My-library.info
Все категории

Марина Линник - Правдивая ложь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Марина Линник - Правдивая ложь. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЛитагентПЦ Александра Гриценкоf47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Правдивая ложь
Издательство:
ЛитагентПЦ Александра Гриценкоf47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
ISBN:
978-5-906829-74-0
Год:
2016
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
229
Читать онлайн
Марина Линник - Правдивая ложь

Марина Линник - Правдивая ложь краткое содержание

Марина Линник - Правдивая ложь - описание и краткое содержание, автор Марина Линник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
1270 год… Последний, самый неудачный крестовый поход для средневековой Европы. Немногие рыцари готовы следовать за престарелым Людовиком IX, и лишь самые верные вассалы без колебаний принимают обет. Среди них названый сын Людовика, граф де Сен-Мор. Накануне похода граф сочетается браком с очаровательной Габриэллой де Карруаз. Казалось бы, никто и ничто не может помешать их счастью. Но внезапный отъезд графа положил начало драматическим событиям. Покидая замок, граф де Сен-Мор разрубил свое обручальное кольцо на две части. Взяв одну с собой, другую – в знак любви и верности – он оставил супруге.

Смогут ли две половины кольца вновь соединиться и стать одним целым? Готовы ли герои книги пройти все испытания, выпавшие им по воле злого рока и человеческого умысла? Обретут ли они долгожданное счастье или все-таки правдивая ложь возьмет над ними верх?

Правдивая ложь читать онлайн бесплатно

Правдивая ложь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марина Линник

– Я тебя не осуждаю, не смущайся, – перестав смеяться, ответила девушка. – Итак…

– Распорядок дня у герцога довольно-таки постоянный. Каждое утро он едет на охоту, благодаря чему наши кладовые постоянно пополняются свежим мясом. После охоты он запирается либо в башне, где до самой ночи возится с какими-то колбами (кстати, помяните мое слово, инквизиторы опять когда-нибудь нагрянут к нам из-за этого), либо проводит все оставшееся до вечера время в своей комнате и читает книги. Мои люди не раз слышали бормотание на непонятном им языке.

– Очевидно, он читает на латыни, – предположила девушка.

– Наверно, – согласился Буффон. – Слуги – люди темные и не разбираются в этих вещах.

– А где сейчас герцог? – поинтересовалась Габриэлла.

– Он только что вернулся с охоты, – доложил Буффон, презрительно фыркнув. – Правда, кроме тощего зайца, ничего не поймал. И стоило на облезлого зверя тратить целый день!

– Прикажи в зале накрыть на стол, – проговорила Габриэлла. – И изволь уведомить герцога, что я сочту за честь, если он согласится разделить со мной трапезу.

– Слушаюсь, госпожа, – с легким недовольством в голосе ответил Буффон.

Мысль о том, что он будет вынужден весь вечер видеть и слышать Раймунда де Карруаза, была ему неприятна. Тем не менее, он поклонился и поспешил удалиться, чтобы выполнить приказ госпожи…

… В большой парадной зале царил полумрак. Габриэлла и Раймунд де Карруаз уже заканчивали трапезничать. Светский разговор, который вели эти два почти чужих человека, постепенно совсем иссяк. Габриэлла замолчала, погрузившись в свои думы, а дядя тем временем напряженно всматривался в племянницу, не понимая причины ее приглашения. Наконец, допив вино, он прервал затянувшееся молчание:

– Моя милая Габриэлла, разрешите поблагодарить вас за внимание и отличный ужин. Поверьте, мне было приятно, что, будучи столь занятой особой, вы нашли для меня время и провели этот чудесный вечер со мной. Но я вряд ли ошибусь, если скажу, что на то была особая причина. Вы ведь пригласили меня не для того, чтобы поговорить со мной о делах или обсудить слухи о походе? От первых вы меня отстранили, а о событиях в Святой земле я знаю не больше вашего. Так же, как и о вашем муже…

– Вот как раз о нем я и хотела поговорить. Точнее, о том свитке, который получила из ваших рук.

На лице герцога появилось неподдельное удивление.

– Я вас не понимаю.

– Я говорю о том послании, которое вы мне передали в день вашего приезда. Вы тогда сказали, что умиравший гонец передал его для меня.

– Да… то есть… Все было не так. Я нашел его рядом с ним. Посланец находился в бессознательном состоянии.

– Свиток лежал рядом с раненым? – теперь пришла очередь девушки удивляться. – Все это очень странно…

– Вероятно, он выпал, когда юноша упал с лошади, – высказал предположение Раймунд де Карруаз.

– А каким образом вам удалось обнаружить Готье? Он ведь лежал шагах в тридцати от дороги.

Этот странный вопрос заставил герцога побледнеть. Но он сумел быстро взять себя в руки.

– Моя милая племянница, вы говорите непонятные для меня вещи. Он не мог лежать так далеко. Обнаружив умирающего на дороге, мои слуги перенесли его на обочину, привязав рядом лошадь и оставив бурдюк с водой. Повторяю: раненый был очень слаб, а я спешил на встречу с братом. И брошенный гонец – единственный бесчестный, неблагородный поступок, в котором вы, моя дорогая, можете меня обвинить, – с вызовом закончил свою речь герцог.

– О, милый дядя, я вовсе не собиралась вас в чем-то обвинять, – всплеснула руками девушка. – Просто уж больно удивительно складываются обстоятельства. Тайна, ключ от которой пока не найден…

– Я рассказал вам все, что знаю об этом деле, – заявил герцог. – Эй, еще вина!..

Осушив очередной кубок, Раймонд де Карруаз посмотрел в упор на Габриэллу и спросил:

– Вы меня в чем-то подозреваете? Вы не верите моим словам? Или склонны больше доверять этому шуту, – он презрительно кивнул на Буффона, стоявшего позади девушки, – ане вашему родному дяде?

Габриэлла густо покраснела: герцог де Карруаз попал в самую точку.

– Я…я…я, конечно, верю вам, дядя, – смущенно пролепетала девушка, – только…

– Что «только»? – справился у нее дядя.

– Поймите меня правильно. Два послания так не похожи друг на друга. Они настолько разные, что вызывают не только разумные сомнения, но и порождают смуту в душе и сердце.

– Смею предположить, что граф де Сен-Мор написал эти послания в разное время, а передал их вместе. А возможно, он таким образом хотел подшутить над вами.

– Не думаю, – с сомнением в голосе проговорила девушка. – Да, кстати, вы ни разу не спросили о содержании посланий. Вам разве не интересно узнать, о чем они?

– Габриэлла, дорогая моя племянница. Это только ваши письма, и я не осмелился бы просить вас прочесть их мне. Моя скромность не позволяет даже подумать об этом.

Буффон не выдержал и выразительно фыркнул. Раймонд де Карруаз бросил на него взгляд, полный ненависти и злобы.

– Конечно, вы имеете право все знать. Вы мой дядя и единственный родной человек, и поэтому у меня нет секретов от вас.

Услышав за спиной легкое покашливание, Габриэлла обернулась.

– Буффон, в чем дело? – поинтересовалась девушка.

– Мне кажется, время уже позднее, и господин герцог устал, – слегка поклонившись Раймунду де Карруазу, ответил бывший шут. – Зачем утомлять его подобными вещами? Тем более что у вас завтра тяжелый день, моя госпожа.

– Пожалуй, ты прав, Буффон, – улыбнулась Габриэлла. – Простите, дядя, я действительно не должна была занимать вас подобными глупыми разговорами о своих сомнениях. У вас и без меня забот хватает… Вы устали, а я… Право, мне очень стыдно. Да, и прошу, не вините себя ни в чем.

– Вы вовсе не обременяете меня, делясь своими заботами, моя дорогая племянница, – еле сдерживая гнев, ответил герцог. – Кто, как не родной дядя, поймет, поможет, успокоит и даст совет… Я слышал, завтра вы собираетесь осмотреть угодья. Вы разрешите сопровождать вас, дитя мое? Мне и вправду хочется вам помочь…

Не дожидаясь ответа, герцог встал и, сославшись на усталость, откланялся. Провожая его взглядом, Габриэлла поймала себя на мысли, что, несмотря на все заверения герцога в своей искренности и честности, он что-то скрывает. Сомнения, впервые поселившиеся в ее сердце пару месяцев назад, приносили свои плоды: она уже не верила ни своим, ни чужим…

Глава 14

Кто уклоняется от игры, тот ее проигрывает.

Темные свинцовые тучи, внезапно появившиеся на востоке под вечер, медленно, но неотвратимо приближались. Несмотря на все признаки надвигающейся грозы, из замка, воспользовавшись потайным ходом, выскользнул человек. Быстрым шагом он направился в сторону леса и уже через несколько минут скрылся в глухой чаще. Было уже достаточно темно, когда таинственный человек добрался до неказистой лачуги. Открыв скрипнувшую дверь, он остановился в проеме.


Марина Линник читать все книги автора по порядку

Марина Линник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Правдивая ложь отзывы

Отзывы читателей о книге Правдивая ложь, автор: Марина Линник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.