Кто бы мог подумать, что обычно замкнутый, нелюдимый граф Бланкеншип окажется таким хорошим семьянином? Когда Джек это увидит, то будет хохотать как безумный.
Только вот не разучился ли он смеяться?
Может, вид ошалевшего Эйдана — ну, насколько может быть ошалевшим его вечно чопорный друг — поможет Джеку забыть эту чертову девицу Кларк.
Но с другой стороны, это может вызвать и совершенно противоположную реакцию. Самого Колина в последнее время тоже донимали беспокойные мысли — о том, чтобы вернуться в прошлое, найти ту единственную женщину, которая когда-то была ему важна, сделать последнюю попытку добиться ее любви.
Все это, конечно, полная чушь. Все давным-давно в прошлом, с которым покончено. Если уж на то пошло, из-за той истории он окончательно потерял веру в любовь, да и во всех женщин.
И тем не менее чем черт не шутит?
У Эйдана ведь получилось довольно быстро! Может, и у него самого тоже выгорит? Погрузившись в раздумья, Колин повернулся и незаметно ушел из комнаты.
— Дьявольщина! — пропищала малышка.
Мэдлин и Эйдан стремительно обернулись — и увидели, что Мелоди стоит в центре гостиной, держа ленту в одной руке, а расплетающуюся косичку — в другой. Ее лобик был недоуменно нахмурен.
— Дядя Эйдан, она опять распустилась!
— О Боже! — устало откликнулся Эйдан. — Что за напасть!
Мэдлин прикрыла улыбку кончиками пальцев, наблюдая за тем, как большой мужчина стоит на коленях на полу и быстрыми, уверенными движениями заплетает маленькой девочке косичку. Даже в этой позе ему приходилось довольно низко наклоняться. Большинство взрослых подняли бы ребенка, чтобы облегчить себе дело, но, похоже, Эйдан считал совершенно нормальным, чтобы Мелоди стояла, пока он елозит перед ней на коленях, согнувшись в три погибели.
Что до самой малышки, то она не шевелилась, пока он не протянул руку ей через плечо:
— Ленту, будьте любезны, леди Мелоди.
После того как он быстро затянул узел и завязал вполне пристойный бант, девочка снова помчалась играть. Эйдан смотрел, как она забирается на кушетку, перекрутив юбки и бесцеремонно топча ботиночками обивку. Улыбнувшись, он встал и рассеянно отряхнул колени.
— Какая галантность! — сказала ему Мэдлин, когда он снова уселся радом с ней.
«Трогательно до слез!» — уточнил ее внутренний голос.
Эйдан изумленно моргнул:
— Что вы имели в виду, дорогая?
— Все, вместе взятое.
Он прямо у нее на глазах становился чудесным отцом. Смотреть на это было радостно — и больно.
Ее мечты снова вернулись, обогащенные новыми красками. Танцевать с мужем на чудесном балу, вернуться домой к их подрастающему ребенку, вместе радоваться тому, как с годами он хорошеет и умнеет.
«Красивая мечта. Только не забывай: в отличие от других женщин тебе необходимо вовремя опомниться».
Это была правда. Женщины с тайнами за плечами никогда не получают в награду яркую, сверкающую, такую желанную новую жизнь.
Она снова посмотрела на Эйдана. И таким женщинам не может достаться мужчина, который воплощает в себе все лучшее, доброе и правильное. Он — идеал всего, о чем она мечтала и чего никогда не сможет иметь в реальности. Он бы ужаснулся, если бы узнал обо всем, что ей приходилось делать. Такая спутница жизни ему совершенно не нужна.
Эйдан заглянул в потемневшие глаза Мэдлин и напряженно застыл. В ее взгляде светилось столько всевозможных мыслей и чувств! Эти потемневшие карие глубины скрывали очень многое. И, как всегда, он ощутил магнетизм ее тайн, окутывающих ее жизнь.
Как узнать все то, чем она отказывается с ним делиться?
Снова вспомнив о своем намерении найти подлинную Мэдлин, он решил, что настало время задать ей несколько вопросов.
Эйдан оперся на руку и, стараясь, чтобы его голос звучал непринужденно, спросил:
— Ты собиралась завести детей со своим мужем?
Она отвела взгляд и ответила:
— Не всегда можно получить то, чего хочешь.
Опять недоговоренности. Решив быть настойчивым, он подался вперед:
— Когда вчера ты собралась уйти из дома, куда намеревалась отправиться?
— Просто решила уехать. В Лондоне жить невозможно…
— Тот человек…
Тут Мэдлин взглянула на него — посмотрела прямо ему в глаза.
— Он не должен тебя интересовать, Эйдан. Тебя не касается все, что со мной было после того, как ты меня оставил.
Тут была доля правды.
— Я не знал своего отца! — неожиданно признался он. «Боже, что я делаю?» Но продолжал говорить, изливая ей всю душу: — Он был намного старше моей матери, которая стала его третьей женой. Он умер, когда я был еще меньше Мелоди. Пока я рос, я видел мать не больше нескольких минут за вечер. Когда я цеплялся за нее, она отрывала от себя мои пальцы и отталкивала к няне. Чтобы быть с ней рядом, мне пришлось научиться скрывать свои желания.
Ее глаза чуть округлились от этой неожиданной откровенности, но она ничего не сказала — только чуть кивнула, как бы поощряя рассказывать дальше.
— Если я ломал игрушку, ее тут же заменяли, не спрашивая, нравится ли мне она по-прежнему. Я не подозревал, что мог иной раз возразить, не согласиться. — Он качнул головой. — Сегодня, когда ты знала, что сказать Мелоди, как ее утешить… — Эйдан горестно развел руками. — Я был потрясен. Не думаю, чтобы это где-то было записано что все люди умеют обращаться с детьми, а мне просто забыли об этом рассказать.
Она чуть улыбнулась, покачав головой:
— Если на сей счет существует какой-то катехизис, то меня тоже оставили в неведении. — Она опустила глаза и расправила юбку. — Ты любил мать, когда был маленький?
Эйдан пожал плечами:
— Я помню, что отчаянно хотел ее любить. Но кажется, она так и осталась для меня незнакомой женщиной. Даже сейчас мы чаще обсуждаем политику или светские новости, а не что-то личное.
Он снова перевел взгляд на Мелоди.
— Я не хочу растить девочку так же. Ей незачем становиться похожей на меня.
— На тебя, каким ты был раньше?
Когда Эйдан снова повернулся к ней, то встретил полный сочувствия взгляд. Он не сразу решился ответить, но Мэдлин терпеливо ждала, рассеянно наматывая на палец нитку.
«Если ты хочешь, чтобы она тебе открылась, то, возможно, начать надо тебе».
— Я вырос в доме, где были одни женщины. Возможно, некоторые сыновья стали бы баловнями, окруженными обожающими родственницами, но в Бланкеншипе дела обстояли иначе. Я рано понял, что хорошие мальчики не бегают, не кричат и не приносят в дом грязь. Словом, ведут себя как паиньки.
Леди Бланкеншип была королевой, а все остальные — ее почтительными и верными придворными. Она редко снисходила до того, чтобы кого-то выделить, заметить, и потому челядь старалась ей подражать.