– Молли, – попросила она, – порежь, пожалуйста, хлеб, а я пока приготовлю омлет.
– Хорошо, – откликнулась Молли, радуясь возможности отойти от сидевшего за столом хмурого полуголого мужчины.
У Лу болела голова: ночью он явно перебрал виски. Он молча пил кофе, безуспешно пытаясь отвести глаза от Молли, которая двигалась по кухне, не обращая на него никакого внимания.
– Поставь это на окно, Молли, – попросила Черри.
Молли пересекла кухню и, нагнувшись, поставила свежеиспеченный вишневый пирог на подоконник. Затем она обернулась, зевнула и потянулась.
Лу следил за ней, прищурив глаза.
Ее золотистые волосы блестели, подсвеченные утренним солнцем. Нелепый красный халат был ей явно великоват. Он спадал с ее стройных плеч и скрывал босые ноги. Она походила на маленькую девочку – милую, теплую, сонную… и невинную.
Это раздражало Лу. Где ее брюки и сапоги? Ему хотелось, чтобы она была одета как бандитка – как женщина, которая грабила почтовые кареты, поезда и банки, а потом праздновала победу в постели Техасского Малыша.
Заметив неодобрительные взгляды Лу, Молли виновато затянула поясок и собрала в руку лацканы халатика. Но в следующую секунду она напомнила себе, что это он напился пьяным и вел себя неподобающим образом. Она опустила руки, вскинула подбородок и встретилась с его взглядом. В ее фиалковых глазах сверкали ледяные искорки.
– Лу, черт возьми, ответь мне! – повысила голос Черри.
Он только сейчас заметил, что хозяйка дома что-то от него хочет.
– Прости. Что ты сказала, милая?
Черри покачала головой:
– Ты что, оглох?
– Она три раза спросила, что ты хочешь на завтрак, – холодно сообщила ему Молли.
– Только кофе, – пробормотал Лу. – Больше ничего не надо.
– Хорошо, но имей в виду: остаток дня ты будешь предоставлен сам себе, – предупредила Черри, ставя на стол тарелку для Молли.
На протяжении всего завтрака Лу оставался молчаливым. Черри весело чирикала. Молли вежливо слушала. Когда посуду убрали, Черри сняла свой красный фартук.
– Мне пора спать, – объявила она, сдерживая зевок. – Увидимся позже.
С этими словами она исчезла. Молли озадаченно спросила:
– Черри уже ложится спать? Но ведь она только что встала.
– Это ее дом, и она может спать когда захочет, – буркнул Лу, отхлебнув кофе.
Молли поерзала на стуле. Ей хотелось задать еще много вопросов, но она не решалась. Наконец Лу посмотрел на нее:
– В чем дело?
– Ни в чем, просто…
– Выкладывай.
– Ну… в общем… эта женщина… – Она сморщила носик. – Как ты посмел привести меня в дом обычной проститутки?
Лу поставил свою чашку на стол.
– В Черри нет ничего обычного. К тому же я должен перед ней извиниться.
– За что?
Он навалился грудью на стол.
– Я привел в ее дом преступницу.
Молли сверкнула глазами.
– Если она и оскорбилась, то только потому, что я женщина. Я уверена, что она «развлекла» не одного бандита.
– Возможно. Я никогда ее об этом не спрашивал.
– М-м… Наверное, ты был слишком занят, наслаждаясь ее чарами. – Она задумчиво почесала пальцем подбородок. – Скажи, она по-прежнему берет деньги или для тебя это бесплатно?
Лу не ответил. Он встал, обогнул стол, взял Молли за руку и сдернул со стула.
– Черт возьми, оденься и причешись!
Молли оделась, но причесываться не стала. Она беспокойно бродила по дому, разглядывая «сокровища» Черри, и пришла к выводу, что у этой женщины дурной вкус. Но она совершила ошибку, сказав об этом Лу. Тот ледяным тоном потребовал, чтобы она больше никогда не говорила плохо о Черри Селлерс.
С этого момента Молли держала свое мнение при себе. Она выбрала из стопки дешевый роман и села на красный бархатный диван почитать. А заодно спланировать побег. Лу, который был в это утро необычно мрачным, старался не выпускать ее из вида.
Он решил уехать на следующее утро. Чем быстрее он привезет эту красавицу бандитку в Денвер, тем лучше.
В начала шестого в гостиную вышла Черри, отдохнувшая и в хорошем настроении.
– У меня есть замечательная идея, – сказала она, широко улыбаясь. – Мы шикарно проведем ночь! – Лу с сомнением покачал головой, но она не обратила на это внимания и с воодушевлением продолжила: – Мы нарядимся и поедем в город! Будем пить шампанское, играть в рулетку и танцевать. Ну, что скажете? – Она плюхнулась на подлокотник кресла Лу и взъерошила его волосы.
– Милая, ты же знаешь, что мы не можем этого сделать. – Когда он говорил с Черри, его голос был ласковым и добрым. – Мне надо купить продукты и прочие вещи, и я хочу, чтобы ты присмотрела за Молли. Завтра утром мы уезжаем.
– Ох, Лу, не будь таким занудой! – воскликнула Черри. – Ты же знаешь, как мне одиноко. Я могу немного повеселиться, только когда приезжаешь ты. Неужели я этого не заслужила? – Надув губки, она намотала себе на палец прядь его волос.
Лу вздохнул:
– Конечно, заслужила, милая. Когда я приеду в следующий раз…
– Ну пожалуйста, Лу! Я сто лет не танцевала!
Он кивнул на Молли:
– Ты кое-что забываешь, милая. Я не могу ни на секунду оставить ее одну.
– Знаю, – сказала Черри. – Но она поедет с нами.
– В таком виде? – фыркнул Лу, оглядев обтягивающие брюки Молли, ее мужскую рубашку, стоптанные сапоги и спутанные волосы.
Молли сверкнула глазами.
– Вот что я тебе скажу, – заявила Черри. – Поезжай в город и купи все, что тебе нужно. А я позабочусь о Молли. Я найду для нее платье и сделаю ей прическу. А ты можешь надеть свой вечерний костюм. Помнишь, ты оставил его у меня, когда мы ходили на открытие отеля «Сибола»?
Лу наконец сдался, и Молли с трудом скрыла радостное волнение. Пьяная пирушка – это именно то, что ей нужно. Лу и Черри напьются шампанского и уединятся в красной спальне. Отличный момент для побега!
– Пойдем, Молли. – Черри немедленно привела ее в свою красную спальню и начала прикладывать яркие платья к стройной фигурке своей гостьи. – Вот это! – заявила она, выбрав вечернее платье из ослепительно-алого блестящего шелка.
– Нет, Черри, это не подойдет, – возразила Молли. – Оно не…
– Оно просто великолепно! Сейчас я его немного ушью, и все будет в порядке. Надень-ка платье, а я возьму булавки.
– Спасибо, – сказала Молли, решив быть великодушной.
– Отлично, милая. Я займусь переделкой платья, а ты пока вымой голову.
Она подмигнула Молли.
Следующую пару часов обе женщины провели, готовясь к вечернему походу в город. Пока они трудились, Черри щебетала без умолку. Молли слушала и время от времени задавала вопросы. Болтливая женщина рассказала даже больше, чем надо. Она долго говорила про Лу – сложного человека, которого она обожала. Хозяйка дома развлекала Молли рассказами об их совместных проделках, а когда речь зашла о красивой и знатной испанской невесте Лу, Молли невольно почувствовала укол ревности.