My-library.info
Все категории

Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен - На руинах «Колдовства»

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен - На руинах «Колдовства». Жанр: Исторические любовные романы издательство БДР-Трейдинг, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На руинах «Колдовства»
Издательство:
БДР-Трейдинг
ISBN:
5-7721-0050-5
Год:
1997
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
255
Читать онлайн
Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен - На руинах «Колдовства»

Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен - На руинах «Колдовства» краткое содержание

Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен - На руинах «Колдовства» - описание и краткое содержание, автор Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
До гражданской войны в Южных Штатах существовал варварский обычай: белые рабовладельцы нагло совращали своих черных невольниц и открыто сожительствовали с ними, а их жены вынуждены были терпеливо смотреть на это сквозь пальцы.

Креольская красавица Симона Арчер, дабы не делить своего мужчину со служанками, выбирает единственный, как ей кажется, способ протеста — решает вообще не выходить замуж и стоически соблюдает данный обет. Она уверенно отражает навязчивые притязания привлекательного Ариста Бруно, преуспевающего судовладельца и богатого хозяина огромной плантации.

Но возможно ли постичь природу тонкой женской натуры?! Неожиданно для себя Симона пылко влюбляется в упрямца Бруно, галантного почитателя ее добродетелей. Их романтическому сближению мешает только боязнь разочарования: вдруг Арист такой же жестокий и беспринципный последователь первобытных традиций, как и многие ее распутные соседи-плантаторы…

На руинах «Колдовства» читать онлайн бесплатно

На руинах «Колдовства» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен

Арист стал искать ее, как только вошел в зал, и увидел, как она осела и северянин зашатался под неожиданной тяжестью. Господи, но она не упадет! Он пробился через переполненный зал и успел подхватить ее на руки, как ребенка. Он понес ее прочь от танцоров, потрясенный северянин поспешил за ним.

Около двери они наткнулись на официанта с подносом шампанского.

— Мадемуазель нехорошо, — сказал Арист. — Покажите мне комнату, где она могла бы отдохнуть.

Алекс Арчер и его жена протиснулись сквозь танцующих и присоединились к ним. Официант повернулся и провел их в маленький салон, обставленный обитыми шелком диванами и креслами. Арист бережно положил Симону на диван. Орелия опустилась на колени рядом и начала растирать ей руки, говоря:

— Симона, дорогая, ты слышишь меня? — Орелия посмотрела ни них: — Она такая холодная.

— Это шок, — сказал художник.

Арист испытующе взглянул на него. Что северянин делает здесь? А остальные…

Симона открыла глаза и посмотрела на брата.

— Они повесили его, Алекс, — прошептала она. — Они повесили этого прекрасного человека.

Алекс побледнел и взглянул на художника, стоящего у дивана, тот утвердительно кивнул.

У Ариста кровь застучала в ушах. Кто, черт побери, «этот прекрасный человек»? Никто не просветил его. Бледные веки Симоны снова упали, пряча боль, которую он видел в ее глазах. Арист мучился в догадках. «Раз его линчевали, это должен быть цветной», — подумал он.

Она призналась ему, что не девственница. Но, Господи, нет! Не это. Симона независима и эксцентрична, но она не могла… Он пытался выбросить из головы невероятные мысли, но вспомнил оскорбительное замечание Пикенза: «У Арчера незамужняя дочь, не так ли?», — и та же ярость охватила его.

«Прекрасный человек»? По этой причине она не вышла замуж? Он отчаянно пытался отогнать эту мысль.

— Месье Арчер, в зале, возможно, нет врача! — сердито сказал он. — Почему, черт побери, вы не сказали официанту вызвать доктора?

— Потому что я собираюсь отвезти ее домой, — сказал Алекс. — Останься с ней, Орелия. Я вызову наш экипаж.

Он направился к двери, но Арист схватил его за руку.

— Кто этот «прекрасный человек»?

Алекс подчеркнуто снял ладонь Ариста со своей руки.

— Дорогой друг, — спокойно сказал он. — Мой, так же как и Симоны.

Арист вернулся к Симоне.

Он опустился на колено рядом с ней, и Орелия отодвинулась, освободив ему место.

— Симона.

— Да, Арист? — ее голос был слабым, несчастным.

Она не открыла глаза. Ее ресницы лежали черными полукружьями на бледных щеках. Симона была такой прекрасной и такой неожиданно хрупкой, что у него как будто нож повернули в сердце. Мучительно было видеть, как иссякли ее вибрирующая энергия и гордая независимость.

— Дорогая, что я могу сделать для тебя?

— Ничего, — прошептала она в отчаянии. — Никто ничего не может сделать. Пожалуйста, оставь нас.

Она на мгновение открыла глаза, и горе в них снова повернуло нож в его сердце. Она говорила ему, что никогда раньше не чувствовала такого экстаза, который они испытали вместе, но в ее глазах сейчас была настоящая боль, настоящее горе. Измученный подозрениями, Арист встал и вышел из комнаты.

Месье Отис остался проводить их до экипажа, взяв под руку Орелию, пока Алекс поддерживал Симону. Орелия первая поднялась в экипаж и наклонилась, чтобы взять руку Симоны. Когда месье Отис и Алекс подняли Симону в экипаж, художник низко склонился к ней и серьезно прошептал:

— Держитесь. Мы должны продолжать за Чичеро, вы и я.

Симона взглянула на него и отвернулась. Слезы появились в ее глазах и покатились по щекам. Она не могла говорить.

Она заговорила только один раз, когда экипаж выехал из города и покатился по дороге к Беллемонту.

— Роб был среди тех всадников на болоте? Поэтому он и Тони не приехали на бал?

Ни Алекс, ни Орелия не ответили ей.


В своем розовом доме с белыми ставнями Тони в халате шагала по большой спальне, ероша рыжие волосы, вставшие облаком пламени вокруг бледного лица. Роб, одетый для бала, к которому они оба сшили новые наряды, кипел от ярости, потому что она отказывалась ехать. Спор продолжался весь день. Они почти не ели, и оба были измучены.

— Они будут там, все твои ночные приятели. Как я смогу смотреть на них, зная, что вы сделали прошлой ночью… как мальчишки, играющие в смертоносные игры… Это невыносимо! Я не смогу скрыть своего отвращения.

— Господи, Тони, ну неужели ты не понимаешь, что мы столкнулись с врагом, угрожавшим нашему образу жизни и будущему наших детей? Мы сделали необходимое.

— Но как ты мог, Роб? Как мог ты принять участие в этом безобразном деле?

Он побледнел от ярости. Он слышал сегодня эти слова уже раз тридцать.

— Тони, люди, вроде тебя, беспокоятся, что из-за рабства может начаться война. Но послушай хорошенько: мы уже воюем. И война безобразна. Север хочет погубить нас. Вчера мы сделали мужское дело. Женщина не должна ни подвергать сомнению то, что делает ее муж, ни судить его. Особенно во времена большой опасности.

— Не смотри на меня свысока, Роб! Неужели ты думаешь, что меня не волнует будущее наших детей? Только об этом я и думаю!

— Другие жены будут на балу. Ты позовешь служанку и оденешься, или я уеду без тебя, — раздраженно сказал он.

— Роб, ты этого не сделаешь!

— Еще как сделаю, если ты не оденешься через тридцать минут!

Тони вспыхнула:

— Ты не запугаешь меня, Робер! У меня нет настроения ехать, и болтать, и притворяться, что я ничего не знаю об ужасной игре, в которую ты сыграл с приятелями прошлой ночью. Я просто не могу этого сделать.

— Тогда спокойной ночи, мадам! — злобно сказал Роб и вышел из комнаты.

Он приказал подать экипаж и налил себе виски, пока ждал. Он хотел выпить медленно и получить удовольствие, но ссора с Тони измучила его, и он выпил залпом. Он надел цилиндр и взглянул в зеркало на свой новый костюм. Это напомнило ему об атласном, бронзового цвета, платье Тони, сшитом специально к этому балу и висевшем в большом ореховом гардеробе наверху. Воспоминание о том, как этот цвет идет бледно-золотистым волосам Тони и ее бледной коже, только усилило его ярость.

Виски не помогло, его ярость все росла, и жажда усиливалась. Бал в отеле «Сен-Луис» больше не привлекал его. Он приказал кучеру отвезти его к Клео, в казино на берегу ручья Святого Иоанна близ Милнеберга.

Старый особняк сиял огнями. Маленькие огоньки на галереях отмечали мужчин, прогуливающихся с сигарами, отдыхающих от напряжения игры. Лакей Клео открыл дверцу экипажа. Роб прошел в вестибюль и поднялся по изящной лестнице в игорные залы.


Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен читать все книги автора по порядку

Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На руинах «Колдовства» отзывы

Отзывы читателей о книге На руинах «Колдовства», автор: Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.