Поставив все на место, Блайд вышла из гардеробной. Неожиданно она обратила внимание на то, что шляпа была слишком тяжелой. Заглянув внутрь, она увидела спрятанную в ней книгу. Блайд подошла к окну и раскрыла находку. Это был дневник матери Роджера.
Будет интересно почитать его, подумала Блайд. Так она сможет узнать о детстве мужа. Роджер наверняка забыл о существовании дневника и не заметит его отсутствие. Блайд вернулась в свою спальню, положила дневник в письменный стол и стала наряжать Миранду мальчиком. Сама же Блайд переоделась в черную шерстяную юбку с большими карманами, просторную белую блузку и черный плащ.
— На Хэллоуин мы всегда одеваемся в темное, чтобы духи не последовали за нами, — пояснила она падчерице.
— А как насчет жженой пробки? — с нетерпением спросила Миранда, которой страшно хотелось измазать лицо.
— Мы намажемся ею после ужина, — пообещала Блайд.
— Мама Блайд, а вы с папой подарите мне братьев и сестер, как у тебя в замке Девере? — вдруг спросила девочка.
— Я очень этого хочу, — ответила Блайд, — но все зависит от твоего отца.
— Тогда я попрошу у него.
— О, если ты хочешь убедить кого-то дать тебе что-то, нужно использовать правильную стратегию.
— Как это?
— Стратегия — это план, действуя по которому ты стремишься добиться того, что задумала.
— Расскажи мне!
— Моя бабушка Чесси для этого делает вот так. — Блайд усиленно заморгала глазами, — Еще она складывает вот так губки, — добавила Блайд, сложив губы бантиком. Если мужчина предлагает тебе подарок, нужно отказаться, изображая невинность и смущение. Они это любят. Потом он предложит тебе еще один подарок, но нужно снова отказаться.
— Зачем? — удивилась Миранда. — Я никогда не отказываюсь от подарков.
— Потому что, когда ты откажешь три раза, мужчина впадет в отчаяние, — объяснила Блайд. — И тогда он предложит тебе, то, что ты действительно хочешь. А вот тогда нужно принять подарок и сказать: «Я просто не хочу обижать тебя».
И это сработает?
— Бабушка Чесси клялась, что да, — ответила Блайд. — А она настоящий специалист в деле общения с мужчинами. Теперь нам пора обедать.
Взявшись за руки, Блайд и Миранда спустились вниз.
— Что это за мальчик? — спросил Роджер, когда все сели за стол.
Миранда захихикала:
— Папа, я твоя дочка.
На обед были поданы жареные цыплята с кедровыми орехами, луковый суп, вино и яблочный сидр.
« — Это вам, милорд, — объявил Боттомз, ставя перед Роджером большое блюдо, накрытое крышкой.
Роджер поднял ее, и с блюда взлетели два белых голубя.
— Это подарок тебе на Хэллоуин, — захлопала в ладоши Миранда.
Роджер посмотрел на жену и дочь и пробормотал:
— Эти две птицы загадят нам весь дом.
Боттомз поставил такое же блюдо перед Мирандой. Девочка подняла крышку и увидела на блюде коробочку.
— Я не стала бы пугать тебя, — сказала ей Блайд. — Открой, это подарок.
— А что там? — с подозрением спросила Миранда.
— Открой и узнаешь.
— Святой Свитун! — воскликнула девочка, подражая мачехе, и, открыв коробку, достала оттуда золотую цепочку с кулоном. В центре его был помещен черный оникс, а вокруг него — изумруд, рубин, аметист, авантюрин и четыре сапфира.
Это специальный оберег, который будет защищать тебя, — сказала Блайд, помогая девочке надеть цепочку. — Он символизирует бесконечность. Самый сильный защитник — черный оникс. Посмотри, на нем выгравировано изображение Геркулеса. Древние римляне всегда надевали этот символ, когда отправлялись на сражение.
— А кто такой Геркулес? — спросила Миранда.
— Это самый сильный человек на земле, — ответила Блайд и, посмотрев на мужа, спросила: — Ты помнишь его?
— Да, — со вздохом ответил Роджер, — и все его двенадцать подвигов.
— Изумруд означает север, — продолжала рассказывать Блайд, — авантюрин — восток, рубин — юг, а аметист указывает на запад. Таким образом, ты всегда будешь защищена со всех сторон.
— А что это за голубые камни? — спросила девочка.
— Блайд, тебе не кажется, что этот подарок не подходит пятилетнему ребенку? — вмешался в разговор Роджер.
— Нет, мне так не кажется. — Блайд снова повернулась к Миранде. — Голубые камни — это сапфиры. В каждом из них обитает добрый дух-защитник.
— Такой, как ангел?
— Да. Кроме того, сапфиры очень идут к твоим голубым глазкам.
Миранда обхватила Блайд за шею и воскликнула:
— Мама Блайд, я люблю тебя!
— И я люблю тебя, моя дорогая.
Девочка повернулась к отцу и с невинным видом спросила:
— Папа, а ты можешь подарить мне братика или сестричку?
— Нет! — отрезал Роджер.
— Почему?
— Я только что подарил тебе двух пони.
Миранда сложила губки бантиком, и Блайд, увидев это, едва не рассмеялась.
— Что это у тебя с губами? — подозрительно спросил Роджер.
— Ничего.
— Может быть, ты хочешь новую куклу? — предложил он.
— Нет, благодарю. — Миранда покачала головой, изображая беспредельную печаль. Она тайком показала Блайд один загнутый палец, давая понять, что первый подарок уже был предложен.
— Если хочешь, я подарю тебе на Новый год щенка, — продолжал Роджер.
Миранда загнула второй палец и с грустью посмотрела на отца.
— Спасибо, папа, что думаешь обо мне, но я буду ждать братика или сестричку. Мне ничего не нужно, кроме этого.
Роджер вопросительно посмотрел на Блайд, но та лишь недоуменно пожала плечами.
Поздно вечером Роджер, Блайд и Миранда направились в замок Деверэ на празднование Хэллоуина. Блайд чувствовала необычайное возбуждение и с наслаждением вдыхала холодный октябрьский воздух, который, казалось, был пропитан магией и волшебством. Еще издалека они увидели свет факелов и услышали громкие голоса и смех в саду герцога Ричарда.
— А что это за чернолицый мальчик? — спросила леди Кили, завидев гостей.
— Это я, Миранда, — засмеялась девочка.
— Ни за что бы не догадался, что это ты! — воскликнул герцог Ричард, изображая крайнее удивление.
В этот момент к ним подошла маленькая девочка с веткой омелы в руке.
— Папа, мне не нравится быть девочкой, — заявил ребенок.
Блайд и Роджер громко рассмеялись, когда поняли, что перед ними пятилетний Адам Деверэ.
— Адам, — сказал Ричард, — пожалуйста, повесели свою мать хотя бы одну ночь. А вот твоим сестрам нравится изображать мальчиков.
Блайд посмотрела на лужайку: ее младшие сестры, переодетые в мужские костюмы, водили хоровод вокруг праздничного костра.
Адам протянул руку Миранде.
— Пойдем потанцуем с остальными, — предложил он. Дети взялись за руки и побежали к костру.