очнулся. Его глаза стали холоднее льда, а рука тут же исчезла с её руки. Мэтт резко поднялся и протянул ей ладонь.
- Надеюсь, ты достаточно отдохнула, Оливия, - сухо заявил он, - я бы хотел проводить тебя к родне.
Ливи смотрела на эту метаморфозы, раскрыв от удивления рот.
- Ты же хотел меня поцеловать! - воскликнула она. - Я видела, что хотел!
Он резко отступил, будто она ударила его.
- С чего ты взяла?
- Я видела! Почему ты не поцеловал меня?
- Оливия!
- Отвечай!
Он отступил ещё на шаг, совершенно растерянный и несчастный. Глядя на него, ей хотелось плакать и смеяться одновременно.
- Я провожу тебя к герцогине, - сказал он, снова подавая ей руку.
Ливи бойко вскочила на ноги.
- Не нужны мне ваши одолжения, лорд Нортвуд! Обойдусь и без вас!
И она быстро стала взбираться на холм. Потом что-то вспомнила, всплеснула руками, спустилась и забрала давно забытую кисть.
Мэтью стоял на месте, так и не отойдя от потрясения, и смотрел на неё совершенно безумным взглядом.
- У тебя не болит нога? - он сощурил ореховые глаза, став похожим на злого кота.
- Не болит, - бросила Оливия, беря кисть наперевес и тыкая ему в грудь, - я придумала это, чтобы ты бросил свою возлюбленную и остался со мной. Но теперь мне все равно! Иди к своей невесте. Можешь целоваться с ней!
Она снова развернулась и полезла на холм второй раз.
- Невесте? - ничего не понимая, спросил Мэтт.
- Ну а с кем там милуешься, делая вид, что меня нет? Вот и продолжай! А я нарисую, как ты тонешь, а тебя кусает огромный аллигатор. И поверь, будет очень похоже! Завтра же подарю тебе картину с твоим портретом!
Мэтью так и остался стоять внизу, а потом медленно двинулся следом за ушедшей давно компанией. Ливи же вернулась назад, села за этюд и сдержала слово. Наутро в дом виконта привезли картину в золотой раме. На картине был изображён закат в Африке,широкая река, полная аллигаторов, и очень похожий на себя Мэтью, руками и ногами старающегося раздвинуть зубастую пасть крокодила, пытающегося его проглотить...
На следующий день Оливия спустилась в гостиную только после обеда. Потратив время на то, чтобы закончить начатую на берегу картину и позавтракав у себя в комнате, она была вполне довольна собой.
Грейси сидела в обитом бархатом кресле и занималась приданым для их с Тайлором будущего малыша.
Пройдя через комнату,Ливи заняла своё привычное место на маленькой кушетке, стоящей у окна.
Расправив складки своего дневного платья из кремового шёлка, подол которого был расшит оливковыми веточками, она раскрыла недавно начатый роман, который захватила с собой из спальни, и склонила голову к ровно написанным строчкам. Погрузиться в чтение ей не позволил ласковый голос Грейс.
- Оливия, дорогая, я хотела бы с тобой поговорить, - сказала невестка, откладывая в сторону рукоделие.
Оливия подняла на неё широко распахнувшиеся глаза.
- Я слушаю тебя, Грейси, - произнесла она, нервно закусив нижнюю губу.
Жена брата очень редко выражала своё недовольство её поведением, но по взгляду красивых зелёных глаз, Ливи поняла, что сейчас был как раз такой случай.
- Оливия, я понимаю, что ты испытываешь нежные чувства к лорду
Нортвуду, но, возможно, не стоит так опрометчиво себя вести?
- О чём это ты? - спросила Оливия, стараясь ничем выдать своего смятения.
- Дорогая, у меня есть глаза, а они говорят мне, что ты ведёшь себя немного навязчиво. Леди никогда не позволит себе забыть о чувстве собственного достоинства, а ты это делаешь постоянно.
Щеки Оливии стали пунцовыми, а ярко-синие глаза наполнились слезами.
- Но... Но я... Грейси, я ведь люблю Мэтью, а он не желает этого замечать! Я должна... Я должна дать ему понять, что мне не нужен никто другой!
Произнеся всё на одном дыхании, Ливи судорожно закрыла лицо руками.
- Дорогая, а ты не задумывалась о том, что дело вовсе не в тебе,а в самом виконте?
- Что ты имеешь в виду, Грейси? - Оливия шмыгнула носом и недоумевающе посмотрела на невестку.
- Лорд Нортвуд ещё слишком молод и ему рано думать о браке. Обычно джентльмены его возраста пытаются всеми силами сохранить свою свободу.
- Но...
- Дорогая, пусть всё идёт своим чередом. Поверь мне, так будет лучше. Ведь если ты продолжишь в том же духе, твоя репутация так сильно пострадает, что даже Тайлор не сможет тебе помочь.
Герцогиня с тёплотой смотрела на неё, и Ливи не смогла ей ничего ответить. Она понимала, что невестка желает ей всего самого лучшего. Стоит ли обижать её своим пренебрежением? Нужно просто быть осторожней и по-прежнему стараться убедить Мэтью в своей любви!
Опустив глаза, Оливия надеялась, что разговор по душам подошёл к концу. Так бы оно и случилось, если бы Грейс не вспомнила о том, что вскоре предстоит очередной выезд на природу, где ко всем прочим развлечениям ожидается рыбалка.
- Ливи, прошу тебя проявить благоразумие во время очередной прогулки на свежем воздухе, - вновь начала невестка.
Ливи согласно кивнула, продолжая думать о своём, не заметив, как Грейс грациозно поднялась со своего места и оказалась рядом. Она присела рядом с ней и ласково взяла за руку.
- Оливия, я открою тебе один секрет. Возможно, именно он поможет тебе, а может быть, кое-что разъяснит и откроет глаза на происходящую ситуацию.
- Секрет? - не смогла сдержать любопытства Оливия.
- Да, дорогая, поэтому слушай внимательно. Леди никогда не должна показывать мужчине свои истинные чувства. Но вызвать интерес и подтолкнуть к решительным действиям она может и не прибегая к откровенным уловкам.
- Грейси, неужели такое возможно? - спросила Ливи, удивлённо моргнув.
Она не понимала, как можно побудить Мэтью к решительным действиям, не пытаясь привлечь его внимание.
- Разумеется. Джентльмены не любят быть добычей,им приятнее роль охотника. Им нравится покорять неприступную крепость. Если же леди ведёт себя слишком открыто, то это убивает у них любой интерес к подобным персонам. Поэтому... Прошу тебя быть более здравомыслящей,чтобы очередная прогулка не закончилась твоими погонями за виконтом.
Оливия снова густо покраснела. Она не подозревала,что её невинные уловки так заметны окружающим. Но ведь она была уверена, что Мэтью её любит! Любит и хочет поцеловать! А он... Он! Продолжал относится к