My-library.info
Все категории

Шерри Томас - Обольщение красотой

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Шерри Томас - Обольщение красотой. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Обольщение красотой
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-5-17-080921-9
Год:
2014
Дата добавления:
25 июль 2018
Количество просмотров:
592
Читать онлайн
Шерри Томас - Обольщение красотой

Шерри Томас - Обольщение красотой краткое содержание

Шерри Томас - Обольщение красотой - описание и краткое содержание, автор Шерри Томас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Венеция Истербрук — женщина-скандал. О ней ходят чудовищные слухи — якобы первый муж разорился, потакая ее дорогостоящим капризам, и покончил с собой, а второй — престарелый богач — терпел в доме не только экстравагантные вечеринки, но и ее молодого любовника… И этой роковой красавице с юности отдал свое сердце истинный джентльмен и блестящий ученый Кристиан, герцог Лексингтон! Он прекрасно понимает — на взаимность надеяться бесполезно, а становиться просто еще одной из жертв миссис Истербрук нет ни малейшего желания. Он таит чувство в себе, но однажды судьба сводит их с Венецией во время путешествия в Америку. Что ждет этих людей? Пылкая, недолгая страсть и скорое расставание? Или настоящая любовь, способная творить чудеса…

Обольщение красотой читать онлайн бесплатно

Обольщение красотой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерри Томас

— И чего вы хотите от меня? — произнес он после долгой паузы.

— Ребенок ваш.

— Вы уверены?

Его хладнокровие так поразило Венецию, что она забыла о своих страхах. Он должен быть в ярости, а он ведет себя так, словно ее беременность — единственная неожиданная новость.

— Вы догадались, что это я была на «Родезии»? Как?

— Какая разница? — осведомился он ледяным тоном.

Венеция опустила глаза, уставившись на ковер. Конечно, ее действия были вопиющими. Но тот факт, что Кристиан сам раскрыл ее обман, сделал ситуацию еще непростительнее.

— Отвечая на ваш предыдущий вопрос, да, я уверена, что ребенок ваш.

— Вы — богатая женщина. Вряд ли вы явились за деньгами.

— Нет, конечно.

— Тогда чего вы хотите?

— Я… я надеялась, что вы можете дать мне совет.

— С чего вы взяли, что я могу дать совет? Разве я похож на человека, который имеет обыкновение награждать женщин детьми?

— Нет, конечно, нет.

— И разве вы не сказали мне, что не способны зачать?

Неужели он думает, что она сознательно ввела его в заблуждение, чтобы поставить себя в это невыносимое положение?

— Да, сказала.

— Откуда мне знать, что вы говорите правду?

— Относительно моего былого бесплодия? Я могу назвать вам имена врачей, которые осматривали меня.

— Нет, относительно текущего состояния вашего здоровья.

Он имеет в виду ее беременность. Венеция резко повернула голову.

— По-вашему, я лгу?

Она тотчас пожалела о своей вспышке. Это именно то, чего не следовало говорить.

Кристиан не упустил представившейся возможности.

— Вы должны признать, миссис Истербрук, что вы лгали с поразительным постоянством.

Она глубоко вздохнула.

— Я готова признать, что едва ли заслужила ваше доверие. Но какую выгоду я могу преследовать, притворяясь беременной? Что это сулит мне, кроме неудобств?

— О, разумеется, беременность от меня не сулит никаких выгод, — отозвался он ядовитым тоном.

Венеция и представить себе не могла, что разговор примет такой оборот. Неужели это так заманчиво — быть незамужней леди, беременной от герцога Лексингтона?

А может, он просто отрицает очевидное, как отрицала она? Принять ее беременность — значило бы смириться с тем фактом, что нельзя просто забыть об их связи, что в обозримом будущем, если не дальше, ее последствия отразятся на его жизни.

— Разве наука не учит, что простейшее объяснение самое верное?

— И каково ваше простейшее объяснение, миссис Истербрук?

— Что я была глупа и не предусмотрела возможность зачатия.

Наконец он повернулся к Венеции лицом. Ее сердце защемило. Он еще больше похудел и осунулся, щеки запали, резче обозначив скулы.

— А что вы предусмотрели?

— Прошу прощения?

— Такая женщина, как вы, не скрывает свое лицо без причины. Чего вы хотели добиться?

Ей хотелось рассказать ему о всей своей жизни, предшествовавшей его лекции в Гарварде, о букете, присланном в ее номер по ошибке, о смутных планах мести, вызванных гневом. Ей хотелось объяснить ему, что он разрушил эти планы и завоевал ее сердце. И ей хотелось, чтобы он знал, что она совершила величайшую ошибку своей жизни, не открывшись ему, когда поняла, что влюбилась.

Но он не поверит ни единому ее слову. И не только сейчас, вдруг поняла Венеция, а никогда.

Потому что он привык верить только фактам, а факты свидетельствовали против нее. Она соблазнила его под вымышленным именем. Она вынудила его сделать ей предложение. Она исчезла без всяких объяснений, а затем нарушила свое обещание встретиться с ним снова, и при этом танцевала с ним и вела светские беседы, наблюдая, как он терзается от тоски и тревоги.

Он не станет слушать, что ее планы изменились. Что ей было мучительно больно отказаться от него — и еще больнее, когда она стояла перед ним как презренная незнакомка. Подобные эмоции невозможно проверить, а, значит, они несущественны, не заслуживают доверия и неуместны.

Что ж, она знала, что так и будет. Она знала все это с самого начала. Но, должно быть, беременность повлияла на ее здравый смысл. Она пришла сюда, растерянная, испуганная, но с надеждой, что ей удастся объяснить свое поведение и заставить его посмотреть на ситуацию ее глазами.

Но что она может объяснить, когда самое необъяснимое в этой истории — ее любовь?

— Вам нечего сказать? — осведомился Кристиан.

Его невозмутимый тон отозвался в ее сердце острой болью. Венеция ожидала упреков, негодования, проклятий. Она предпочла бы все, что угодно, только не это демонстративное пренебрежение. Негодование предполагало наличие сильных чувств, а пренебрежение… ничего.

Она не может с пренебрежением говорить о своей любви и тоске. О часах ожидания перед его городской резиденцией ради единственного взгляда на Кристиана. О ее надеждах на будущее и отчаянном желании вырваться из тупика, в котором она оказалась.

Перед пренебрежением, особенно таким величественным и снисходительным, как у герцога Лексингтона, у Венеции не оставалось иного выбора, кроме как быть Редкой Красавицей. Это не изменит его мнения о ней, но никто не пренебрегает редкими красавицами.

— Чего я хотела? Вашего сердца на серебряной тарелке, конечно, — сказала Редкая Красавица.


Несмотря на пылающий камин, Кристиан ощутил озноб. Ему было холодно, как деревьям в его саду, которые мокли под дождем, трепеща от порывов ветра.

— И зачем вам понадобилось мое сердце?

Она улыбнулась.

— Чтобы разбить его. Я была на вашей гарвардской лекции.

Как жестокость может быть красивой? И тем не менее она ослепляла.

— Из-за того, что я сказал?

— Именно.

— Разве это не подтвердило бы мое мнение о вас?

— Возможно. Но вам пришлось бы жить с разбитым сердцем, не так ли?

Уголок его глаза дернулся. Наконец-то он понял, с кем имеет дело.

— Изящный замысел, — медленно произнес он. — Недостойный, но тем не менее изящный.

Она пожала плечами.

— Жаль, что в конечном итоге я оказалась не бесплодной. Я предпочла бы забыть об этой истории раз и навсегда.

Без всякой причины Кристиан вдруг вспомнил, как лежал, положив голову ей на колени, она перебирала его волосы, и они говорили обо всем и ни о чем. Ему следовало оставить все как есть. Тогда, по крайней мере, у него остались бы приятные воспоминания. А теперь у него нет ничего. Даже меньше, чем ничего.

— Не сомневаюсь, — бесстрастно отозвался он.

— Что ж, я достаточно долго обременяла вас своими хлопотами, — жизнерадостно сказала она. — Всего хорошего, сэр. Я найду дорогу.


Шерри Томас читать все книги автора по порядку

Шерри Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Обольщение красотой отзывы

Отзывы читателей о книге Обольщение красотой, автор: Шерри Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.