Однако сразу после завтрака в замок приехал Маклауд из Гленелга, и дело с котенком вылетело у Кристины из головы.
– Сэр, – воскликнула девушка, – чем мы обязаны визиту?
– Я приехал забрать Мариоту в Ардторниш на встречу с будущим королем Шотландии, – объяснил Маклауд. – Теперь-то я найду своей девочке мужа. Я думал, ты уже уехала, Кристина.
– Нет, сэр, и мы не ждали вашего визита. Я бы не уехала, пока здесь тетушка и сестры. Впрочем, мой муж уехал в Дуарт, чтобы встретиться с братом. Оттуда он отправится прямо в Ардторниш, – подробно рассказывала Кристина. – Я, конечно, знала, что вы тоже поедете туда, но не ожидала, что заедете к нам и заберете с собой Мариоту. А Изобел и тетушку Юфимию вы тоже хотите взять с собой?
– Нет-нет, что мне делать с сорванцом и старой сорокой? Подержи их здесь, а если поедешь в Ардторниш, решишь сама, как быть. Так он не собирается брать тебя с собой? – вдруг резко спросил он. – Что ты натворила в этот раз?
Он почти угадал, но Кристина не хотела ему ничего рассказывать.
– Что вы имеете в виду, отец? – спросила она, на самом деле желала сказать нечто более колкое.
Отец покраснел, но все же ответил:
– Ты должна быть с мужем. Отказаться взять тебя с собой значит нанести оскорбление всем Маклаудам. К тому же твоим отсутствием наверняка заинтересуется Стюарт.
– Тогда пусть интересуется. Вы поедите перед отъездом?
– Да, конечно, почему бы нет? Я и не собирался уезжать до обеда. Думаешь, твоя сестра сможет собраться раньше?
Кристина послала на кухню сказать, что гость останется обедать с ними, и отправилась искать Мариоту, чтобы та начала собираться.
– Ардторниш? – У Мариоты брови полезли на лоб, а затем она засияла от восторга. – Я поеду ко двору его светлости вместе с отцом?
– Да, сразу после обеда, – пояснила Кристина. – Тебе помочь собраться или сама справишься?
– А Изобел?
– Она останется со мной.
– Прекрасно, – сказала Мариота. – Такая маленькая девочка только помешает на этом важном собрании.
– Но прием по случаю приезда Стюарта еще не скоро, – напомнила Кристина.
– У меня будет время пообщаться с новыми людьми, – решила Мариота, распахивая один из своих сундуков и начиная вытаскивать оттуда одежду. – Если ты одолжишь мне Тесс или Брону на часок, я мигом соберусь. Главное – не выглядеть убого рядом с важными леди, которые будут на празднике.
– Ты никогда не будешь выглядеть убого, даже если очень постараешься, – заверила ее Кристина, мечтая, чтобы в ее власти было оградить Гектора от поползновений Мариоты.
Казалось, сестра прочла ее мысли. Она подняла лукавые глазки и произнесла:
– Разве тебе не хочется быть там, чтобы караулить своего очаровательного муженька? Мне будет очень приятно поиграть с ним. Тем более что, как только он аннулирует ваш брак, ничто не помешает нам соединиться.
Кристина вздохнула и сказала:
– Я пришлю к тебе Тесс.
Почувствовав, что ее руки сами сжимаются в кулаки, старшая сестра поспешила уйти и отправить слугу за Тесс. Затем, никому не сказав ни слова, она побежала наверх, в свою комнатку, и закрылась там, жалея, что на двери нет замка или засова. Когда гости уедут, она прикажет их сделать. Обстановка комнатки напомнила ей о случае с котенком, и она огляделась в поисках ведра. Кто-то прибрался в комнате, подмел пол и раздвинул занавески над единственным узким оконцем. Ведро, теперь пустое, стояло в углу за дверью.
Кристина вновь подумала о Мариоте. Конечно, ее легкомысленная сестра не способна на такую жестокость. В гневе – Кристина отлично знала это – Мариота себя не помнила, поскольку ярость и месть занимали ее мысли полностью. Но в Лохбуи она ни разу не впадала в это состояние. Наоборот, всегда выглядела очень веселой.
Она не понесла наказания, даже нарушив запрет Гектора. Мариоте удалось убедить его своими чарами, что у ее поведения были веские причины. Точно так же она всегда уговаривала Маклауда и всех, кто когда-либо имел причины для недовольства ею. Конечно, все произошедшее – простая случайность. Котенок залез или упал в ведро, случайно оставленное зазевавшейся служанкой, а Мариота узнала обо всем от прислуги – на Островах все узнается так быстро…
Не желая больше терпеть общество отца в отсутствие Лахлана, который всегда сглаживал возникающее между ними трение, Гектор на следующий же день уехал в Ардторниш, где застал брата беседующим с правителем Островов.
– О! Я не ждал тебя так рано, – сказал Лахлан.
– Ты сказал, что собираешься проследить за флотилией, – объяснил Гектор. – Я поехал в Дуарт и рассчитывал застать тебя там, но Майри сказала, что ты здесь. Когда ты поедешь за Стюартом?
– Ранальд хочет сам привезти сюда своего деда. – Лахлан имел в виду одного из старших сыновей Макдональда. – Это было его собственное желание и пришлось очень кстати.
– Роберт доберется до Обана к субботе, – продолжил его мысль Макдональд. – Туда совсем недалеко идти по морю, так что Ранальд возьмет мою королевскую галеру и привезет его, а вся флотилия пойдет вслед за ними. У нас больше пятидесяти судов, и они продолжают прибывать, – добавил он с чувством удовлетворения.
– Их так много, что я собираюсь половину отправить для устрашения на запад, – подхватил Лахлан. – Там неспокойно, и нужно дать отпор. Полагаю, небольшого флота из баркасов будет достаточно.
– Я думал о ситуации с жиром буревестников, – начал Гектор. – Хотя собирать маленьких птичек с крутых скал опасно, жители Островов давно занимаются этим ремеслом. Мы продаем жир за границу, и его светлость получает прибыль, которую распределяет между народом Островов. По сути, кроме недавних волнений, которые ты усмирил, все остальные склоки вокруг жира до сих пор оказывались только слухами. На Малле все было спокойно.
– И что ты думаешь? Что кто-то нарочно распространяет слухи?..
– …Чтобы половина вашей флотилии ушла из Обана.
– Во имя неба, даже если ты не прав, это надо обдумать. Нельзя рисковать.
Гектор кивнул. Он был рад, что не взял с собой Кристину и что остальные его суда со дня на день прибудут из Лохбуи.
После отъезда Мариоты Кристина стала скучать о ней почти так же, как скучала о Гекторе. Большую часть времени ее присутствие и жизнерадостная болтовня доставляли Кристине радость. Леди Юфимия была добра и желала ей блага, но в ее беседах отсутствовал огонь Мариоты. Впрочем, Кристине все равно было приятно видеть, что ее тете хорошо в Лохбуи. Неуверенность, присущая ей в Халамине, пропала и сменилась явным, хотя порой и скрываемым интересом ко всему происходящему в замке. В один из дней Кристина обнаружила тетю окруженной толпой детей прислуги. Она рассказывала им старинные баллады, и они были в восторге.