My-library.info
Все категории

Элизабет Торнтон - Добродетельная леди

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Торнтон - Добродетельная леди. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Добродетельная леди
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-033227-0
Год:
2006
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
546
Читать онлайн
Элизабет Торнтон - Добродетельная леди

Элизабет Торнтон - Добродетельная леди краткое содержание

Элизабет Торнтон - Добродетельная леди - описание и краткое содержание, автор Элизабет Торнтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Хью Монтгомери, маркиз Рейвенсворт, мог при желании соблазнить любую женщину, потому что светские львицы Лондона не слишком-то сопротивлялись ухаживаниям блестящего ловеласа...

Однако на сей раз Хью проучила САМА СУДЬБА. Он... ВЛЮБИЛСЯ. Позорно. Страстно. До безумия! А предмет его страсти, между прочим, – самая язвительная, самая острая на язык и самая неприступная «старая дева» высшего света – Брайони Лэнгленд!

Обольстить обычную женщину несложно... Но как обольстить желанную женщину, не верящую ни одному мужчине в мире?..

Добродетельная леди читать онлайн бесплатно

Добродетельная леди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Торнтон

Именно джентльменом вроде Колдвела Брайони когда-то дразнила Рейвенсворта, приводя пример идеального жениха для квакерши. Он был приятен во всех отношениях. Понимал ее колебания и опасения. Разделял ее взгляды и мнения. Был человеком совести. Странно, однако, что при всем этом он казался ей слишком покорным и бесцветным, чтобы возбудить хотя бы крошечный интерес в ее груди. Рейвенсворт, непредсказуемый, испорченный, властолюбивый, вспыльчивый и беспринципный, каким он мог быть, полностью завладел ее неприступным сердцем. Любовь – чувство непостижимое и нелогичное, печально сказала она себе, и с этим ничего не поделаешь.

Поездка Вернона в порт Фолкстоуна была чем-то вроде разведывательной экспедиции. Он использовал всю силу убеждения – очень аргументированную, как выяснилось, – чтобы убедить сомневающегося американца не отваживаться на поездку за границу в такой критический момент. Колдвел, наконец, сдался, правда, с некоторой неохотой и дал Вернону адрес своих доверенных квакеров с инструкцией убедиться, все ли готово к его отъезду завтра утром, как уже давно было намечено. Колдвел собирался сесть на корабль посреди Ла-Манша (капитану которого щедро заплатили) и выдать себя за члена экипажа. Когда корабль через несколько недель придет в Галифакс, он надеялся перебраться к себе на Род-Айленд, будучи уверен, что найдет приют и помощь у любого канадца или американца, называющего себя квакером, невзирая на состояние войны между двумя странами. Колдвел знал, что для квакеров это обстоятельство не будет значить ничего.

Он считал разумным не сообщать своим гостеприимным хозяевам точный день своего отъезда, поскольку не хотел, чтобы Рейвенсворт из чувства долга решил проводить его. Он не думал, что внезапный отъезд двух молодых щеголей хоть немного встревожит хозяина дома, и хотел защитить Брайони на случай, если Рейвенсворту придет в голову подробно расспрашивать ее о перемещениях юных гостей.

Вернон возвратился ближе к вечеру с тревожными новостями. Сломя голову несясь к конюшне, он увидел сестру и друга, прогуливающихся в саду. Рейвенсворта, отметил он с облегчением, нигде не было видно. Не теряя ни секунды, он повернул коня и устремился к ним, подняв облако пыли. Он резко осадил коня, и тот, заржав от неожиданности, остановился. Через мгновение Вернон был уже на земле и бежал к Колдвелу.

– Нельзя терять ни минуты, – начал он, тяжело дыша от напряжения. – Мы должны уехать немедленно. Сюда направляется констебль. Он собирается поговорить с Рейвенсвортом о каком-то бедняге-американце, который сбежал из под ареста. – Плечи Вернона тяжело вздымались, он никак не мог отдышаться.

Секунду Колдвел в замешательстве смотрел на молодого человека. Потом порыв друга, похоже, передался и ему.

– Сюда едет констебль, ты сказал?

– Я мчался, как дьявол, чтобы предупредить тебя. Он не больше чем в получасе езды позади меня. Все иностранцы должны предъявить документы, и ты не сможешь выдать себя за канадца.

Колдвел несколько секунд стоял в нерешительности, переваривая слова Вернона.

– Что Хериоты? – наконец спросил он. – Когда они ждут меня?

Вернон начал выражать нетерпение, в то время как его друг ничем не показывал, что осознает опасность ситуации.

– Они велели передать, чтобы ты нигде не появлялся до темноты. Сейчас рискованно ехать днем.

– Но куда вы поедете? – испуганно спросила Брайони.

– Это не важно. Мы спрячемся в лесу, если придется! Ради Бога, скорее! – воскликнул Вернон и резко повернулся, не дожидаясь ответа.

– Подожди! Я должен сказать несколько слов твоей сестре. Приготовь мою лошадь, хорошо, Вернон?

Вернон прыгнул в седло и нетерпеливо бросил через плечо:

– Поторопись. Я бы с большей радостью встретился с констеблем, чем с моим дорогим родственником.

Колдвел схватил Брайони за локоть и быстро повел к конюшне.

– Я должен немедленно покинуть ваш дом. Не годится, если откроется, что вы дали мне приют. Вас арестуют как соучастницу.

Брайони уже все обдумала, пока слушала разговор между друзьями.

– Сейчас это не важно, – сказала она, кладя руку на руку Колдвела утешающим жестом. – Я знаю отличное место, где можно спрятаться. За прудом, что рядом с мельницей, есть заброшенный коттедж – его раньше использовали землекопы. Вы должны помнить его. Мы проезжали там сегодня утром.

– Я знаю его, – коротко ответил он, заставляя ее ускорить шаг. – А теперь послушайте меня. Вы должны убрать все следы нашего присутствия в Оукдейле. Вы понимаете? Не должно создаться впечатления, что мы убежали. Говорите всем, кто спросит, что мы с Верноном услышали о кулачном бое, то есть боксерском матче, который должен состояться в Хенли, и тут же решили поехать на него. Светские молодые люди известны своей непредсказуемостью. Никто не осудит нас за это. Вы все поняли, Брайони?

– А как же ваши вещи? Что вы хотите, чтобы я сделала с ними?

Колдвел пожал плечами.

– Вернон возвратится через день или два и избавится от них. Мне придется просить, занять или украсть другую одежду. Это не важно. Но пока спрячьте ее или уничтожьте, если хотите.

Они дошли до двора конюшни как раз тогда, когда Вернон выводил из нее двух свежих оседланных лошадей.

– Не смотрите так встревожено, – сказал Колдвел с кривой улыбкой и легко вскочил в седло. – Завтра к этому времени я уже буду в безопасности в открытом море. – Он поднял руку в прощальном приветствии.

Брайони взволнованно всмотрелась в оживленные лица молодых людей, и у нее появилось странное чувство, что они охвачены каким-то возбужденным весельем, которого ей не дано понять.

– Подождите! – воскликнула она, когда они развернули лошадей к гравиевой дорожке, ведущей в глубь имения. – Я приду к вам сегодня вечером, как только смогу. Я принесу вам еду и одежду. Ждите меня в коттедже.

У Колдвела явно были опасения, но Брайони уже бежала к дому.

– Будьте осторожны! – крикнул он ей вслед и, пришпорив коня, поскакал догонять Вернона.

Брайони едва успела забросить последние вещи Вернона в его чемодан, когда услышала движение и голоса внизу. Тщательно проверив, не осталось ли чего, она, не теряя ни секунды, отнесла громоздкую ношу в свою спальню, где положила рядом с небольшим саквояжем Колдвела. Даже несмотря на волнение, она не могла не улыбнуться, заметив различие в одежде, которую предпочитали эти два юных джентльмена. Гардероб Вернона доказывал, что его владелец стремится быть на пике моды. Пристрастия мистера Колдвела в одежде, как и следовало ожидать, были более консервативны и выдавали в нем последователя неопровержимого эталона вкуса мистера Джорджа Браммела. Для квакера даже это было слишком, и Брайони решила, что ее «кузен» принадлежит к обществу «веселых» квакеров, которые избегали простой одежды большинства общинников.


Элизабет Торнтон читать все книги автора по порядку

Элизабет Торнтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Добродетельная леди отзывы

Отзывы читателей о книге Добродетельная леди, автор: Элизабет Торнтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.