На борту находилась девушка. Ее лицо было бледным, как луна, и прекрасным, как ее вечный свет. Лицо обрамляли золотистые волосы, разметавшиеся по днищу лодки, на котором лежало это чудесное создание. Армстронг воззрился на красавицу, и в этот момент она открыла глаза, которые были то ли черными, то ли темно-синими, как ночное небо над морем. Разлепив пересохшиё губы, девушка попыталась что-то сказать, но не смогла. Полежав без движения несколько мгновений, она снова постаралась заговорить. Чтобы услышать ее, Гарольду пришлось склониться к ее лицу. Старик дивился красавице, возникшей из моря.
— Что с тобой, девочка? — нежно спросил он. Тонкая рука потянулась к Гарольду, но упала на дно лодки — у девушки не было сил удержать руку на весу.
— Помогите, — произнесла наконец девушка. Она обрела голос, и в темноте ночи прозвучал умоляющий шепот: — Помогите, прошу вас, помогите мне!..
— Ну-ну, конечно же, старина Гарри Армстронг поможет тебе, девочка. Не пугайся, детка, успокойся. Я отнесу тебя в свою хижину, накормлю и согрею у огня.
— Гарри!.. — оживившись, произнесла девушка. — Гарольд Армстронг?
— Да, мэм. Гарольд Армстронг к вашим услугам.
— Слава Богу! Меня зовут Кендалл Мур. Брент… Капитан Макклейн сказал, что я должна найти вас… Вы поможете мне? Вы не отдадите меня янки?
— Никакие янки не найдут мою хижину, мэм. И здесь нет лучшего друга у Брента Макклейна, чем я. Положитесь на меня, мэм. За вас можно не беспокоиться, вы в безопасности.
— О, благодарю вас, благодарю вас…
Шепот ее, слабея, стих. Глаза снова закрылись.
Радость освобождения, чувство облегчения лишили ее последних сил, которые позволяли ей сохранять сознание, — Кендалл Мур погрузилась в спасительное небытие. Гарольд посмотрел на девушку — нет, на женщину, — почесал затылок и взглянул в сторону моря.
Значит, это жена того самого янки. Эту женщину похищали индейцы. И именно из-за нее капитан Макклейн отправился в Ки-Уэст…
Капитан только что разминулся с ней. Какая жалость, разминулись всего на несколько минут…
Гарри склонился над лодкой и подхватил девушку на руки. В полной растерянности он зашагал по песку, углубляясь в сосновый лес, и вышел на тропинку, которая вела к его хижине.
Что они натворили — индейцы, капитан и эта женщина, красивая, как южная магнолия? И как она сумела добраться до берега? Проделать путь от Ки-Уэста в этой утлой, разъеденной морем посудине. Непостижимо!..
Сон был наполнен кошмарами, в которых снова и снова звучали знакомые голоса: ее собственный — пронзительный и резкий, и Трейвиса — спокойный, умиротворяющий, просящий…
— Клянусь тебе, Кендалл, я что-нибудь придумаю. Послушай, Джон получил назначение на «Миссисипи». Теперь он вернется очень не скоро.
— Я не должна оставаться здесь, Трейвис. Не должна! После всего того, что случилось…
— Кендалл, я не могу позволить тебе просто так уйти отсюда. Я знаю, что Джон бьет тебя, поэтому и пришел. Но если ты дашь мне время, я что-нибудь придумаю. Пойми: надо переубедить Бреннена. Он уверен, что пригрел в своем форте шпионку конфедератов.
— Я и в самом деле конфедератка и никогда не скрывала этого! Но не это расстраивает меня, Трейвис. Все дело в индейцах. Это он приказал устроить бойню! О, Трейвис, я никогда не смогу забыть того, что там было! Никогда, сколько, буду жить. И я ненавижу янки…
— Кендалл? — Голос Трейвиса прозвучал очень тихо. — Кендалл, но ведь я тоже янки. Ты ненавидишь и меня?
— О, Трейвис, нет, конечно же, нет! Ты же знаешь, как я к тебе отношусь. Но прошу тебя, Трейвис, пойми меня. Я не могу изменить себе и никогда не забуду, кто я, как никогда не забуду, что сделал Джон, прикрываясь именем Союза.
— Это нечестно, Кендалл.
— А как смотрят на меня люди в форте! Они ведут себя так, словно я должна быть повешена! Я не могу этого вынести.
— Кендалл, это война. Люди знают, что ты была с одним из злейших врагов Союза. О, Кендалл! Я все понимаю. Мои люди никогда не позволяли себе подобного зверства и к тебе они относятся хорошо. У тебя гораздо больше друзей, чем ты думаешь, Кендалл. Ты просто не хочешь дать им шанс.
— Я не могу дать им шанс. Джон думает, что поправится, а я не могу даже представить себе… Трейвис, я всегда буду видеть кровь на его руках! Я всегда буду слышать крики…
Кендалл металась во сне, так похожем на явь. Она ясно видела, как Трейвис с выражением бесконечной любви и заботы во взгляде прижимает ее к себе.
— Кендалл, дай мне время, и я найду способ вызволить тебя отсюда. Я отыщу место, где ты почувствуешь себя в безопасности.
В этот момент Кендалл осознала, что видит за спиной Диленда открытую дверь. Решение созрело мгновенно. Пока Трейвис шептал свои обещания, она схватила со стола кувшин с водой и с размаху опустила его на голову майора:
«Прости меня, Трейвис!»
Кендалл тихо застонала и снова заметалась в постели. Вот ей положили на лоб что-то холодное. Она уже не в каюте, а в рыбацкой хижине на западном берегу острова.
— Бог с тобой, милая. Бог с тобой!..
Женщина, произносившая эти слова, выглядела рано постаревшей. Старшего сына она потеряла в первой битве у Манассаса. Другой ее сын погиб во второй битве там же. Сыновья сражались по разные стороны: один пал в синей форме, второй — в серой.
Путешествие оказалось намного тяжелее, чем ожидала Кендалл. Как быстро измотало ее плавание! Жара солнечного дня сменилась ледяным холодом, тянувшим от воды ночью. В голове все перепуталось и слилось в одно туманное пятно…
Кендалл проснулась внезапно, словно от толчка, удивившись, что лежит в удобной постели, — прохладные, чистые простыни, в горле не першит и во рту не пересохло.
Она открыла глаза и увидела окно с распахнутыми ставнями. Ослепительный солнечный свет щедро вливался в комнату. Ветви винограда обвивали наличники окна, а в его проеме Кендалл увидела прекрасные пурпурные цветы. Орхидеи.
— Ты снова с нами, дорогая?
Кендалл повернула голову и увидела полную женщину с седыми волосами, уложенными в опрятный низкий пучок, и ясными синими глазами, сидящую у изголовья кровати на стуле с прямой высокой спинкой. На женщине было простенькое домотканое платье, но ее осанке могла бы позавидовать любая леди. Голос у нее был тихий и приятный. Кендалл смущенно улыбнулась в ответ.
— Меня зовут Эйми Армстронг, барышня, — продолжила женщина. — Прошлой ночью тебя вынесло на наш берег. Гарри говорит, что тебя зовут Кендалл Мур и ты подруга Брента.
Кендалл согласно кивнула. Ночной кошмар оказался настоящей реальностью. Теперь все позади. Ей удалось-таки бежать! Она сама нашла надежную гавань. Гарольд Армстронг действительно существовал, и, как сказал ей Брент, она может рассчитывать на его помощь…