– Куда она ходит в свой выходной? Кэтрин посмотрела на мужа с недоумением:
– Не знаю. Да и зачем мне?
Монкриф помрачнел, но ничего больше не сказал.
– Нет, Монкриф, – твердо заявила Кэтрин. – Так не пойдет.
– Не пойдет – как? – спросил Монкриф, понимая, что ничего не сумеет от нее скрыть.
– Отмолчаться. В чем ты подозреваешь бедную Глинет на этот раз?
– Бедную Глинет?
– Она пришла ко мне вскоре после того, как овдовела. Думаю, она до сих пор горюет.
– Я не могу забыть, как увидел тебя в первый раз… Кто-нибудь должен был знать, сколько опиумной настойки ты принимаешь. На мой взгляд, это могла быть Глинет.
– Ты обвиняешь Глинет в том, что она хотела навредить мне? Монкриф, это просто смешно! Она не стала бы этого делать. Она почти год была моей компаньонкой, если бы она действительно хотела меня отравить, то могла бы сделать это в любое время.
– Отравить тебя опием? Или приучить к нему настолько, чтобы ты сама не знала, сколько приняла?
– Я не пыталась умереть, Монкриф.
– Я знаю. – Знаешь? – Кэтрин начала хмуриться, и он улыбнулся.
– Скажем так: я пересмотрел свои взгляды. Я не думаю, что ты намеренно приняла слишком большую дозу, но в то же время я не считаю, что это был несчастный случай.
Кэтрин была поражена.
– Ты всегда так думал? Монкриф кивнул.
– И поэтому ты почти не разговариваешь с Глинет?
– У нее есть семья?
– Нет. Это одна из причин, почему я наняла ее. Мы обе оказались в похожем положении. Одни-одинешеньки.
– А друзья поблизости у нее есть?
Монкриф подошел к окну. Глинет было уже почти не видно.
– Думаю, нет. Она никогда об этом не говорила.
– Тогда почему она направляется к перекрестку, где остановка дилижанса? Куда она идет с корзинкой?
Наверное, это было не его дело, но все связанное с Кэтрин вызывало у Монкрифа обостренный интерес. К тому же он не простил Глинет пренебрежения к здоровью его жены. И оставался вопрос с опием.
– Ты теперь собираешься за ней следить? Монкриф с удивлением обернулся. Неужели Кэтрин научилась читать его мысли?
– Собираюсь, – глядя вслед домоправительнице, подтвердил он.
– Миссис Маккларен говорит, что в последнее время ты вел себя очень хорошо, – говорила Глинет, ероша волосы на голове сына. Мальчик был так похож на отца, что у нее сжималось сердце.
Ребенок не отвечал, с аппетитом уплетая пироги, привезенные из Балидона.
– Он у нас умненький, – сказала миссис Маккларен, стоящая в дверном проеме. – Учитель в деревне сказал, что будет рад его учить. Частным образом.
– Когда подойдет срок, я привезу какие-нибудь книги из Балидона. – Глинет погладила сына по голове. – Он так быстро растет. Я всякий раз замечаю перемены.
Миссис Маккларен кивнула.
Глинет не видела, как Робби научился ходить и сказал свое первое слово. Ее не было рядом. Она уговаривала себя, что, по крайней мере, мальчик в безопасности и с людьми, которые его любят. Хотя бы это она могла ему дать.
– Исё! – пискнул мальчик и протянул к ней руку. Глинет улыбнулась и покачала головой.
– Нет, только после обеда. – Она нагнулась и поцеловала сына в макушку. Мальчик хотел, было разреветься, но бросил быстрый взгляд на миссис Маккларен и передумал.
Глинет прошла в кухню. День был холодным, и она никак не могла согреться после долгого пути. Может быть, когда-нибудь ей удастся взять карету в Балидоне. Ее положение становилось все прочнее, власть росла. Единственным препятствием был сам Монкриф. Она ему не нравилась, и Глинет знала почему. У каждого из них были тайны, но только не друг от друга. Глинет знала, кто он такой, и боялась, что ему тоже известна ее страшная тайна.
Глупая Кэтрин даже не представляет, как боготворит ее муж! Но Кэтрин не имеет понятия и о других вещах. Лучше бы ей так и оставаться в неведении.
– Ну и холодина сегодня, – сказала миссис Маккларен. – Не для разъездов.
– Мне можно не возвращаться до завтра, – сообщила Глинет, расстегивая плащ.
– Ну и прекрасно. Садитесь и съешьте горяченького.
Глинет нравилась миссис Маккларен. Она напоминала ей собственную мать. В который раз Глинет задумалась: сложилась бы ее жизнь иначе, если бы мама была еще жива, когда родился Робби?
Мама наверняка сумела бы смягчить гнев отца заставить полюбить внука. Отец никогда не видел Робби и не хотел его признавать.
– Где мистер Маккларен? – спросила Глинет.
– На охоте. Он так любит тушеного кролика. «Тогда иди и принеси мне кролика», – сказала я. – Миссис Маккларен широко усмехнулась.
Дом Маккларенов располагался в довольно пустынном месте; в окружении лесов. Соседей почти не было. Когда Робби подрастет, и ему понадобятся товарищи, это станет не достоинством, а недостатком. Но сейчас уединенность вполне устраивала Глинет. Ее приезды и отъезды оставались незамеченными. Никто не интересовался, кто она такая. После истории с отцом Глинет осторожничала, даже когда в этом не было особой необходимости.
– Я не позволю, чтобы ты меня позорила, Глинет. Неужели ты не понимаешь, что это значит для человека моего положения?
Глинет всегда было грустно оттого, что отец больше думал о своем положении, чем о ней.
Следующий час Глинет и Маккларен сидели на кухне и разговаривали, в основном о Робби, который устроился у матери на коленях и вместе с ней ел суп. Когда не говорили о Робби, то обсуждали артрит миссис Маккларен. Временами из леса доносились выстрелы. И каждый раз миссис Маккларен с удовлетворением кивала, гордясь ловкостью своего мужа. Следить за Глинет было легко. Единственное неудобство состояло в том, что иногда приходилось придерживать лошадь, чтобы не обогнать дилижанс. Примерно через час коляска остановилась на перекрестке. Из нее вышли Глинет и еще одна женщина. Возница подал Глинет корзинку, и она направилась в сторону Монкрифа. На мгновение он испугался, что она его увидит, но Глинет вдруг свернула налево и пропала в лесу. Монкриф подождал минуту и направил лошадь следом, однако через несколько минут он понял, что потерял Глинет из виду.
Лес стоял сплошной стеной, ни одной тропинки не было видно. Монкриф спешился, привязал лошадь к дереву, прошел вперед и очень скоро оказался в чаще. Вдали виднелась прогалина, на которой стоял небольшой дом. Из трубы вился дымок.
Некоторое время Монкриф постоял, ожидая, чтобы появилась Глинет. Когда стало ясно, что ее визит затягивается, он вернулся к жеребцу, нарвал ему охапку травы и, привалившись к дереву, стал ждать.
Если бы Монкриф взял с собой сопровождающего, не пришлось бы все время следить самому, но герцог не хотел никого посвящать в это дело, опасаясь, что слух быстро дойдет до Глинет. Даже Питер, перестав служить адъютантом полковника, иногда позволял себе говорить лишнее.