My-library.info
Все категории

Шеридон Смайт - Приятная обязанность

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Шеридон Смайт - Приятная обязанность. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Приятная обязанность
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-021689-0
Год:
2004
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
153
Читать онлайн
Шеридон Смайт - Приятная обязанность

Шеридон Смайт - Приятная обязанность краткое содержание

Шеридон Смайт - Приятная обязанность - описание и краткое содержание, автор Шеридон Смайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Найти и спасти от грозящей опасности сбежавшую дочь богатого владельца ранчо — такое предложение выгодно для любого стрелка Дикого Запада, особенно для отважного, но без гроша в кармане Маккензи Корда. Однако на этот раз ему придется искать свою первую и единственную любовь, а наградой может стать.., венчание с ней. Впрочем, ни один настоящий мужчина не возьмет девушку в жены против ее воли. Так что самое трудное для Маккензи — пробудить в душе прекрасной гордячки Саванны Кэррингтон ответное чувство…

Приятная обязанность читать онлайн бесплатно

Приятная обязанность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеридон Смайт

— Разве ты забыла, что Барлоу забрал у тебя все деньги? Как ты собираешься жить?

— А ты разве забыл, — возразила Саванна, насмешливо приподняв бровь, — что я намерена вернуть свои деньги?

— Я не могу позволить тебе рисковать своей жизнью.

Кроме того, это работа шерифа Портера.

В течение нескольких секунд Маку пришлось выдерживать ее пылающий взгляд. В конце концов девушка отвернулась, но молодой человек понял, что Саванна не изменила своего решения.

— Ты совершенно прав. Глупо было бы думать, что я смогу разыскать Неда Барлоу и отобрать у него свои деньги.

Медленно подойдя к девушке. Мак остановился и осторожно приподнял ее подбородок.

— Ты знаешь, куда он отправился? — «О Боже, в ее глазах можно просто утонуть», — подумал молодой человек.

Это были два огромных сине-фиолетовых озера, манящих и соблазнительных…

— Я сказала шерифу Портеру… — начала она.

— Но теперь я спрашиваю тебя, — настойчиво проговорил Мак, потирая пальцами свой подбородок и вспоминая, какими сладкими были губы Саванны и о том, как они целовались.

Раздумывая над ответом, она провела языком по своим губам, и молодой человек шумно втянул в себя воздух, надеясь, что Саванна этого не заметила. Мак не хотел торопить события, чтобы не испугать ее. Но это промедление было для него настоящим испытанием.

— Он упоминал о своей сестре в Западной Виргинии и о ранчо, которое называется, кажется, «Рассвет» и расположено в тридцати милях к югу от Корнуолла.

— И ты полагаешь, он говорил правду? — спросил Мак.

Молодой человек ласково провел рукой по подбородку девушки, а затем дотронулся до ее волос, удивляясь, какие они мягкие и шелковистые. Он с удовольствием представил, как выглядела бы Саванна, если бы расплела косу и ее локоны свободной волной опустились на плечи и спину или упали на обнаженную грудь.

— А зачем ему было лгать? Ведь он рассчитывал, что ему" удастся увезти меня с собой и потом получить выкуп.

— Думаю, ты права, — согласился Мак и благоразумно отошел к окну.

Окна отеля выходили на Мейн-стрит, грязную, в выбоинах улицу, запруженную повозками и фургонами. Через тонкое стекло до Мака доносились крики и ругань извозчиков, пытающихся отвоевать себе свободное пространство Мелкие торговцы предпринимали последние попытки продать товар до наступления темноты, а по тротуару с обеих сторон от дороги прогуливались парочки, рассматривая витрины многочисленных магазинов.

Уныло подпирая фонарный столб, на противоположной стороне улицы маячила одинокая фигура. Сильный ветер трепал длинные полы черного пальто, в которое был едет незнакомец, а такого же цвета шляпа, надвинутая до самых бровей, не давала возможности разглядеть его лицо. Широкая серебряная полоса вокруг тульи, поблескивая в последних лучах заходящего солнца, придавала всему облику мужчины какой-то зловещий вид. Незнакомец явно наблюдал за входом в отель.

Мак почувствовал, как его внезапно охватила тревога.

Он постарался разглядеть лицо этого человека, но тщетно.

Кто бы это мог быть? Возможно, шериф Портер послал кого-то понаблюдать за ними Хотя Мак не испытывал страха перед незнакомцем, но все же стоило разузнать, чего тот хочет. Молодой человек прекрасно понимал, что, занимаясь поимкой преступников, нажил себе немало врагов, и, вполне вероятно, это один из них.

Сейчас Мака волновала только безопасность Саванны.

— Мак, если не возражаешь, я лягу спать сегодня пораньше. Я очень устала.

— Хорошая идея. А завтра мы выполним свое обещание, которое дали шерифу, и осмотрим местные достопримечательности. — Молодой человек непринужденно пожал плечами и посмотрел на девушку, пытаясь понять, какое впечатление на нее произвело его небрежное приглашение. — Кажется, мы застряли здесь на несколько дней.

На какую-то долю секунды молодому человеку показалось, что он увидел в глазах Саванны легкое сожаление. Еще через мгновение она, взмахнув длинными ресницами, отвернулась в сторону.

— Похоже, что так. Мак. Я не могу вернуться в Энджел-Крик.

— Подожди, не торопись с ответом, — проговорил он. — Возможно, через несколько дней ты станешь думать по-другому.

* * *

Саванна проводила Мака взглядом до двери. Он был очень красив. Широкие плечи, узкие бедра, длинные ноги.

Девушка успела внимательно разглядеть всю его фигуру, включая даже крепкие ягодицы, ясно вырисовывавшиеся под тканью брюк. Мак был человеком действия, и это ощущалось во всем его облике и поведении.

Она вспомнила сияющие зеленые глаза молодого человека, обрамленные густыми черными ресницами. Его темные волосы с легким каштановым оттенком небрежно падали на воротник — Саванне так и хотелось запустить в них пальцы, взъерошить и потом снова разгладить. Небритое лицо придавало Маку мужественный вид, а упрямая нижняя челюсть и непринужденная манера держаться говорили о внутренней уверенности и подчеркивали врожденное изящество молодого человека, о котором он сам, вероятно, и не подозревал. Он принадлежал к тем мужчинам, на которых женщины с удовольствием задерживают взгляд.

Как только дверь за молодым человеком закрылась, девушка поднесла пальцы ко рту и осторожно провела ими по губам. Он целовал их. И этот поцелуй никак не назовешь дружеским или вежливым, каким приветствуют друг друга старые знакомые. Так мужчина целует женщину. Саванна почувствовала страсть и желание, что заставило ее сердце неистово биться в груди.

В течение нескольких последних месяцев Джон Пол часто целовал ее. Но никогда она не испытывала чего-либо подобного тому, что случилось с ней сейчас. Ее кожа покраснела и стала горячей, ноги сделались ватными, а внизу живота девушка ощутила вдруг какие-то странные толчки.

Она робко прижала свои руки к груди и испуганно вздохнула. Сквозь тонкую ткань Саванна почувствовала, какими твердыми стали ее соски, Значит, вот что называется страстью. Это "слово произносили шепотом, когда она была маленькой девочкой, а затем подростком. Но позже Саванна стала чаще слышать его из уст своих ближайших родственников и знакомых, если речь заходила о замужестве и о поисках подходящего жениха, который все никак не находился.

Мак, ее дорогой друг. Он поцеловал ее, чтобы убедить шерифа в том, что она была его женой. Теперь Мак был не просто другом, он был мужчиной, и очень привлекательным, рядом с ним она могла себя чувствовать женщиной.

Девушка нахмурилась. Как странно, что можно так долго знать человека и не замечать, насколько он красив. Ей вдруг стало жарко, и она слегка помахала рукой, чтобы остудить свое разгоряченное лицо.

О Боже! Мак наверняка умер бы от смущения, узнай, что за мысли бродят в ее голове! Если бы Мак знал о ее чувствах, то он не только смутился, он испугался бы, что разобьет ей сердце. Саванна знала, что он любил ее как сестру, и они всегда по-дружески относились друг к другу.


Шеридон Смайт читать все книги автора по порядку

Шеридон Смайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Приятная обязанность отзывы

Отзывы читателей о книге Приятная обязанность, автор: Шеридон Смайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.