My-library.info
Все категории

Луиза Аллен - Запретная драгоценность

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Луиза Аллен - Запретная драгоценность. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Запретная драгоценность
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-04510-2
Год:
2013
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
402
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Луиза Аллен - Запретная драгоценность

Луиза Аллен - Запретная драгоценность краткое содержание

Луиза Аллен - Запретная драгоценность - описание и краткое содержание, автор Луиза Аллен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Красавица Ануша Лоуренс — дочь английского лорда и губернатора Калькутты, сэра Джорджа Лоуренса, сердилась на отца за то, что он отправил ее вместе с матерью жить к дяде. Ее мать умерла от тоски. Спустя двенадцать лет отец вознамерился найти для дочери подходящего жениха и прислал за Анушей своего помощника, красавца майора Николаса Хериарда. Мисс Лоуренс вовсе не жаждала выйти замуж, она помнила, сколько горя принесла любовь ее матери. Майор тоже не собирался жениться после первого неудачного брака. В опасном путешествии Ник Хериард проявлял чудеса отваги и благородства, Ануша просто не могла не влюбиться в него, но была уверена, что он не отвечает ей взаимностью…

Запретная драгоценность читать онлайн бесплатно

Запретная драгоценность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луиза Аллен
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— В этой постели мы можем опробовать столько разнообразных тонкостей, — произнес он, осторожно убирая с ее лица мокрые волосы.

Ануша кивнула и понадеялась, что правильно поняла те книги с иллюстрациями и сможет удовлетворить его желания. Правда, ноги у нее дрожали, а сердце до сих пор колотилось.

— Но пока что я не собираюсь этим заниматься, — между поцелуями сообщил Ник и опустил голову к ее груди. — Сегодня я намерен превратиться в истого англичанина. Я буду боготворить и почитать твое тело.

Он это и проделал, действуя руками, губами и нежными словечками, пока в ее голове не осталось ни единой мысли, лишь удовольствие и стремительно нарастающее желание. Под его ласками, возбуждающими прикосновениями и поцелуями она выкрикивала его имя, выгибалась всем телом, молила его громко — на известных ей языках — и тихо — бессвязным шепотом.

К тому моменту, когда Ник опустился на нее, у нее не осталось ни единого страха или запрета. Ануша обхватила его ногами за талию и открылась душой и телом. Он вошел в нее медленным сильным толчком и овладел ею.

— Ник, — произнесла она и открыла глаза. Он смотрел на нее сверху вниз, напрягаясь каждой черточкой, а глаза светились желанием и любовью.

— Я здесь, — ответил он, будто она сомневалась, и принялся осторожно двигаться в ней. Ануша быстро подхватила ритм, взлетая все выше и выше, пока мир не взорвался тысячей осколков. Они стали единым целым, она перестала понимать, где кончается его разум и начинается ее собственный.

— Ануша, — пробормотал Ник и перекатился на спину, не выпуская ее из объятий. Кровать безумно раскачивалась, она обнимала его и смеялась шаловливым смехом, который всегда вызывал у него улыбку.

— Я здесь, — ответила она.

— Ты счастлива?

«С моей стороны очень смело задавать такой вопрос жене после первой брачной ночи, — с кривой улыбкой подумал Ник. — А если она скажет — „нет“?»

— Вряд ли мне дозволяется чувствовать себя счастливой по такому поводу, — ответила Ануша и, приподнявшись на локтях, улыбнулась. — А как насчет будущих маркиз? Им можно?

— Понятия не имею, — признался Ник. — Но когда мы получим титул, сразу установим новые правила. И я предсказываю, мы будем смеяться чаще, чем все лорды Англии, вместе взятые.

Ануша уютно устроилась у него под боком и стала водить пальцами по коже, смело и слегка застенчиво. Ник осознал, что она проверяет на практике свои теоретические познания.

— А еще я предсказываю, — добавил он, пытаясь дышать ровно, — что ты будешь единственной аристократкой в Англии, знающей классические эротические тексты Индии. Не знаю, чем я это заслужил, но умоляю, моя любовь, не останавливайся!

Ануша положила руки ему на грудь и поцеловала в шею рядом с ключицей.

— Я так люблю тебя, Николас!

— И так будет всегда. — Он притянул ее поближе, чтобы поцеловать. Эти четыре слова одновременно стали и вопросом, и ответом, и клятвой. — И так будет всегда.

Примечания

1

Намасте — уважительное приветствие в Индии.

2

Извини (хинди).

3

Англичанин (хинди).

4

Дупатта — длинный индийский шарф, которым закрывают шею и голову.

5

Мать (хинди).

6

Рани — супруга раджи.

7

Мунши — почетный секретарь и переводчик.

8

Шервани — узкий сюртук со стоячим воротником и пуговицами на груди.

9

Дурной, гадкий человек (хинди).

10

Поторопитесь (хинди).

11

По индийскому погребальному ритуалу сати (на санскрите — настоящая, правдивая, истинная) — вдова, которая после смерти мужа совершает самосожжение на особом похоронном костре.

12

Сокращенное имя Nick также переводится как зарубка, зазубрина, бороздка.

13

Лингам — индуистский фаллический символ, олицетворяющий мужское начало.

14

1 лига равна примерно 5 км.

15

Шах-Джахан — правитель империи Великих Моголов (1592–1666). Построил знаменитый мавзолей-мечеть Тадж-Махал в память о своей жене Мумтаз-Махал, где теперь покоятся тела обоих супругов.

16

Драгоманы — переводчики и торговые представители между азиатскими и европейскими странами.

17

Нет (хинди).

18

Курта — длинная свободная рубашка до колен.

19

Кос — индийская мера длины. 1 кос — примерно 3,5–4 км.

20

Дакойты — индийские вооруженные грабители.

21

Пинасса — легкое небольшое судно, баркас.

22

Мэмсахиб — уважительное обращение к замужней белой женщине.

23

Мужчина-прачка (хинди).

24

Портной (хинди).

25

Гхат — каменное сооружение, предназначенное для омовения и/или ритуального сожжения тел умерших.

26

Форт-Уильям — британская крепость, родоначальница города Калькутты.

27

Чатни — острая приправа из лимона, манго или перца чили.

28

1 фут — около 30 см.

29

Слово comport (англ.) означает и высокую вазу на ножке, и понятие вести себя определенным образом в обществе.

30

Гаррота — оружие, состоящее из шнура с двумя ручками, которое набрасывалось жертве на шею.

31

Гран-тур — общее название путешествий, которые совершали многие отпрыски аристократов в качестве заключительного этапа своего образования.

32

Кали — индийская богиня, символ разрушения.

33

Да (хинди).

Ознакомительная версия.


Луиза Аллен читать все книги автора по порядку

Луиза Аллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Запретная драгоценность отзывы

Отзывы читателей о книге Запретная драгоценность, автор: Луиза Аллен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.