My-library.info
Все категории

Изобел Карр - Любовь без обязательств

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Изобел Карр - Любовь без обязательств. Жанр: Исторические любовные романы издательство Астрель, ВКТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Любовь без обязательств
Издательство:
Астрель, ВКТ
ISBN:
978-5-271-41651-4, 978-5-226-05144-9
Год:
2012
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
363
Читать онлайн
Изобел Карр - Любовь без обязательств

Изобел Карр - Любовь без обязательств краткое содержание

Изобел Карр - Любовь без обязательств - описание и краткое содержание, автор Изобел Карр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«Лига младших сыновей» — тайное общество состоятельных повес, которым законы майората не оставляют надежд на титул и наследство. У них есть деньги — и нет никаких обязанностей. Их единственное желание — превзойти друг друга в количестве любовных связей и рискованных приключений!

Звезда «Лиги» — Леонидас Вон — славится искусством обольщать женщин. Однако на сей раз ему попалась достойная противница — Виола Уэдон, в недавнем прошлом самая прославленная куртизанка Лондона.

Виола стала богатой и респектабельной, но мастерство соблазна по-прежнему у нее в крови. И поэтому Леонидасу придется весьма непросто…

Любовь без обязательств читать онлайн бесплатно

Любовь без обязательств - читать книгу онлайн бесплатно, автор Изобел Карр

Просто удивительно, насколько помолвка с герцогским сыном и вызванный этим шум повысили продажи ее книг! Всем хотелось узнать скандальные подробности, и она предоставила своим читателям массу действительно возмутительных выходок, чтобы не разочаровать их. Хотя подробности своих отношений с Лео в текст не включила.

Лео начал коллекционировать неприличные карикатуры, которые стали появляться в великом множестве, чтобы украсить ими библиотеку в Дареме. Только накануне его друг Сэндисон заезжал к ним, чтобы отдать одну из них, особенно непристойную: на ней Виола была изображена в постели с лордом Донерейлом, а все ее последующие покровители стояли за дверями один за другим, ожидая своей очереди. Лео пришел в неописуемый восторг и заявил, что иллюстрированное издание ее воспоминаний принесет им целое состояние.

Виола с некоторым трепетом заподозрила, что, говоря это, он не шутил. Как это похоже на герцогского сына — найти такую идею забавной! И как типично для младшего отпрыска — увидеть в этом возможность выгоды!

Перед тем как им с Лео собрать вещи и уехать из Лондона до конца года, Виола решила привести в порядок испорченный во время пожара сад. Если весной она опять увидит затоптанную землю, заросшую сорняками, то вообще потеряет всякое желание возвращаться в город.

Из-за ливня и того, что после пожара там разместили лошадей, от ее милого садика не осталось почти ничего. А ведь раньше он был таким ухоженным! Засаженные травой бордюры исчезли, как и небольшой газон и все те роскошные цветы, которые прежде превращали ее сад в чудесное место отдыха. Одна из двух скамеек была выкорчевана из земли и разломана, как и две из трех статуй, стоявших вдоль дальней стены. Только одна, которую почти полностью затянули плети вьющегося растения, осталась стоять и пережила конное нашествие.

Пока Виола осматривала сад, Лео вышел из дома, держа в руке громадную соломенную шляпу. За ним по пятам следовала Пен.

— Надень ее, пока у тебя мозги на солнце не изжарились.

Виола ухмыльнулась и послушно напялила ее на голову.

— Сейчас не настолько жарко.

— У тебя появятся веснушки.

— А этого допустить никак нельзя, да?

Широкие поля затенили ей глаза. Однако она совершенно не собиралась признаваться Лео в том, что оценила его благородный жест.

Виола покачала головой, чувствуя, что вот-вот не сможет больше справляться со смехом.

— А мне, пожалуй, нравится та россыпь, что у тебя на переносице. Но как известно, у меня отвратительный вкус.

Лео потер нос, изобразив на лице глубокую обиду.

— Не надо напоминать мне, что я не так красив, как ты. И вообще, что ты тут делаешь так долго под палящим солнцем?

— Пытаюсь решить, что делать с садом. Я могла бы просто восстановить все в прежнем виде, но когда вчера меня навещала леди Лигоньер, она указала на то, что он ужасно консервативный и старомодный.

Лео кивнул. Узкие лучики света, прорывавшиеся сквозь плетение его шляпы, от этого движения затанцевали по его лицу.

— И что ты думаешь сделать взамен?

Виола наклонила голову и, щурясь, стала в который раз лицезреть учиненный разгром, пытаясь сообразить, что будет хорошо выглядеть на этом вытянутом и довольно узком участке.

— Не знаю… может, что-то вроде живописных зарослей, как возле дома твоих родителей? Мне ужасно понравился тот небольшой сад, окруженный стенами. Наверное, здесь можно было бы устроить что-то в том же роде.

— От статуй надо будет непременно избавиться.

Лео неспешно спустился по ступенькам и перевернул одну из них. Пен последовала за ним, вынюхивая что-то среди тех немногочисленных стойких побегов, которые все-таки продолжали бороться за жизнь. Отломанная рука нимфы и кувшин остались лежать на том месте, куда упала сдвинутая Лео статуя.

— Ну что ж, — кивнула Виола, — это меня только радует. Мне никогда не нравились эти танцующие нимфы. Интересно, кого же они изображают? — Тут она указала на ту статую, которая осталась стоять в переплетении вьющихся стеблей. — Я долгое время считала, что это три грации, но теперь даже не уверена в том, что это женщина.

Лео пробрался через обломки и начал стягивать увивавшие статую густые лозы.

— Здесь на постаменте есть какая-то надпись, но она почти не видна. Если наложить на нее бумагу и натереть грифелем, то, возможно, ее удастся расшифровать.

Он отпустил плети и принялся отряхивать руки.

Виола пожала плечами:

— Если ты считаешь, что на это дурацкое занятие не жалко тратить усилия. Я бы сказала, что у нас и так достаточно всяких тайн. Ты в письмах больше ничего интересного не обнаружил?

Лео покачал головой.

— Если хочешь, можешь сама попробовать в них разобраться. Я уже все выучил наизусть, но после того как безрезультатно пялился на них часами, начал сомневаться в остроте своего ума.

Виола весело ему улыбнулась:

— Это не страшно, милый. Ты достаточно хорош собой, так что я вполне могу простить, что ты немного туповат.

— Что еще может желать мужчина, кроме прощения его слабостей и многочисленных недостатков?

Лео сорвал с головы шляпу и отвесил ей глубокий поклон.

— А как насчет верности?

Он угрожающе сощурил глаза.

— Этого скорее мужчина склонен требовать.

— Далеко не каждый.

Уголки ее губ невольно начали приподниматься, однако она постаралась крепче их сжать и спрятать улыбку. Ей было ужасно весело его дразнить, особенно потому что он прекрасно понимал, что это просто игра, всего лишь способ пококетничать.

— А ты ждешь верности? Если это так, то ты крайне неудачно выбрал себе невесту!

— Насмешница!

Она все-таки улыбнулась и захлопала ресницами.

— Ну тебе всегда можно будет позаботиться о том, чтобы у меня было достаточно дел, чтобы давать волю моей… как они это назвали в той карикатуре, которая тебе так понравилась?.. моей распущенной натуре.

— С удовольствием предоставляю тебе эту возможность.

— Но только с тобой, верно?

Виола возмущенно фыркнула, чтобы показать свое отношение к предложенному им выходу.

Лео еще секунду пытался сохранять серьезность, но не выдержал и расхохотался.

— Пойдем в дом и проверим все на деле прямо сейчас. Что может быть более распутным занятием, чем предаваться любви еще до ленча?

— Ну, пожалуй, если только держать тебя в постели весь день.

— Можно подумать, у тебя получилось бы!

— Это предложение заключить пари, милорд?

— Давай назовем его вызовом.

Его зеленый глаз весело заискрился.

Виола вздохнула и осмотрела Лео с головы до ног. Как всегда, у нее сразу захватило дух. Четкие линии и сильное тело! Его чуть полноватые губы растянулись в озорной улыбке.


Изобел Карр читать все книги автора по порядку

Изобел Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Любовь без обязательств отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь без обязательств, автор: Изобел Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.