My-library.info
Все категории

Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Соблазнить дьявола
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-985-16-0286-1
Год:
2007
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
256
Читать онлайн
Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола

Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола краткое содержание

Лиз Карлайл - Соблазнить дьявола - описание и краткое содержание, автор Лиз Карлайл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Разве можно поверить, что скромная молодая вдова Сидони Сен-Годар, обучающая дочек буржуа светским манерам, и легендарная «благородная разбойница» по прозвищу Темный Ангел – одна и та же женщина?

Но очень трудно ввести в заблуждение циничного и легкомысленного маркиза Девеллина.

Потерявший счет соблазненным дамам, он способен запомнить любую особу женского пола, которую встретил хотя бы случайно.

Итак, разбойница заплатит за содеянное.

Но как? Это зависит лишь от желания маркиза, впервые встретившего женщину, пробудившую в нем пламя подлинной страсти…

Соблазнить дьявола читать онлайн бесплатно

Соблазнить дьявола - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиз Карлайл
Назад 1 ... 64 65 66 67 68 69 Вперед

– Что ты читаешь, дорогой? – сонно поинтересовалась она. – Письмо Аласдэра, полученное утром?

– Да, и оно полно городских сплетен, – подмигнул муж. Что-то в его тоне заставило Сидони опять сесть.

– О чем на этот раз?

– Например, твой старый друг лорд Бодли сбежал на континент с тем, что успел прихватить с собой. Он полностью разорен, и кредиторы подали на него в суд.

– Он не заслуживает даже нищенской жизни на континенте.

– Терпение, моя дорогая, – сказал Элерик, пробегая глазами письмо. – Со временем люди вроде твоего Бодли всегда плохо кончают.

Он вдруг засмеялся, и она с любопытством взглянула на него:

– Что там еще интересного?

– Аласдэр прислал страницу «Тайме». Он пишет, что мы должны это увидеть.

– Что? – Сидони хотела перебраться к мужу, и лодка опасно накренилась.

– Хороший из тебя моряк, Сид, – насмешливо сказал он. – Сядь, пока ты не утопила нас.

Она села, расправив юбки на коленях, стада наблюдать за мужем. Выражение лица у него постепенно менялось, легкое удивление перешло во что-то, похожее на шок. Ей показалось, что сейчас его или хватит удар, или раздастся оглушительный хохот.

– Дорогой, – наконец сказала она, становясь на колени, – что с тобой? Что случилось?

– Приготовься, дорогая, – торжественно произнес муж, – боюсь, у меня плохие новости!

– Боже! И насколько плохие?

– Черный Ангел. Боюсь, ее постигла безвременная кончина.

– Элерик, ты говоришь вздор.

– Тем не менее, она мертва, – выговорил он, давясь от смеха. – Застигнута на месте преступления и застрелена в четыре часа.

– Но… кто? Кто устроил подобный розыгрыш?

– Так утверждает эксперт, – сухо возразил муж. – Ты ведь знаешь о розыгрышах все, что только можно знать, верно, дорогая?

Сидони попыталась выхватить у него газету, но Девеллин поднял ее над головой.

– При каких обстоятельствах? Кто жертва?

– Увы, жертвой Ангела был пользующийся дурной славой повеса сэр Аласдэр Маклахлан. Это случилось… дай мне взглянуть… в ложе театра «Друри-Лейн», как утверждает сержант полиции некий мистер Мортимер Сиск. Не друг ли это твоего брата?

– Сиск! – возмущенно закричала Сидони. – Я задушу эту ищейку его собственным отвратительным галстуком!

Девеллин взглянул на нее с притворным сочувствием:

– Кажется, Черный Ангел заманила после спектакля нашего похотливого сэра Аласдэра в пустую ложу для интимного свидания. Когда же она попыталась лишить его принадлежавших ему вещей, то обнаружила, что Аласдэр вооружен чем-то более существенным, нежели его обычный ум и обаяние. Черный Ангел попыталась вырвать у него пистолет и случайно застрелила себя.

– Это же совершенный бред!

– Там были свидетели, – предупредил муж.

– Свидетели?

– Даже несколько. Две начинающие актрисы за кулисами, Илза и Инга Карлссон. И этот образец добродетели, леди Кертон, дремавшая в соседней ложе. Шум разбудил ее, и она видела происходящее.

– Леди Кертон! Непостижимо!

– Только не для меня, дорогая, – ответил Девеллин. – По-моему, Ангел опустила занавес своего существования, чтобы избежать любых подозрений или вызова на бис, когда мы вернемся в Лондон.

– Джулия! Конечно! Все устроила она.

– Разумеется. Так вот, Аласдэр пишет, что из нее получился изумительный труп.

– Я задушу ее.

– Одним из отвратительных галстуков Сиска?

Упав в лодку, Сидони расхохоталась.

– Похоже, моя преступная карьера закончена, так, Девеллин? По крайней мере Черный Ангел ушла со сцены впечатляюще.

Глядя в лазурное небо, она слышала, как муж на коленях подполз к ней.

– Сидони, дорогая, – сказал он, поцеловав ее в лоб, – теперь единственная роль, которую ты должна играть, это роль моей любимой и моего друга.

– Звучит немного скучно, Девеллин, – с притворным недовольством заметила она.

Муж пожал плечами и улыбнулся.

– Ну что ж, если я когда-нибудь провинюсь, то, полагаю, ты можешь надеть рыжий парик, связать меня и пару ночей сыграть роль Руби Блэк.

– Если? Когда-нибудь? – Сидони засмеялась. – Боюсь, Руби станет очень занятой женщиной.

Девеллин вдруг посерьезнел.

– Я говорил тебе, как горжусь тобой? – спросил он. – Ты смелей и преданней любого, кого я знал. Ты не можешь спасти всех. Это правда. Но ты, несомненно, спасла меня.

– Элерик, греби поскорее к берегу, дорогой. Он с любопытством взглянул на жену:

– По-моему, она задумала нечто бесстыдное. Сидони оттолкнула его, и лодка снова закачалась.

– Я должна сыграть еще одну роль, – прошептала она. – Которую ты вычеркнул из списка. Теперь задело, лентяй! У тебя есть тоже обязанность.

– Правда? – улыбнулся он. – Хотелось бы знать, какая?

– Можешь догадаться, – ответила Сидони, кладя руку на его бедро.

– Не уверен. У меня туго с мозгами.

Она посмотрела на него из-под черных ресниц:

– Ты обещал своему отцу кое-что выполнить, прежде чем он умрет. Я предлагаю не терять времени даром, любовь моя.

– Ну, держись, Сид! – пригрозил муж, с энтузиазмом налегая на весла. – Не позволю, чтоб говорили, что Дьявол с Дыок-стрит уклоняется от выполнения своих супружеских обязанностей.

Примечания

1

душенька (фр.)

2

Но я не говорю по-английски! (фр.)

3

Но, месье, я не понимаю. Не говорю по-английски! (фр.)

4

Искаж. capire – понятно (ит.)

5

Дайте это мне (фр.)

6

Разумеется (фр.)

7

Алый Ворон (англ.)

Назад 1 ... 64 65 66 67 68 69 Вперед

Лиз Карлайл читать все книги автора по порядку

Лиз Карлайл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Соблазнить дьявола отзывы

Отзывы читателей о книге Соблазнить дьявола, автор: Лиз Карлайл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.