– Что?.. А сходство... во-первых, и Акора, и Англия – наследственные монархии.
Кассандра объехала стайку всадников посреди аллеи и присоединилась к разговору.
– Не совсем так. Ванаксом может стать только тот, кто прошел обряд избрания, и не важно, из какой семьи он происходит.
– Верно, – согласилась Брайанна, – но вместе с тем обряд проходят только прямые потомки семьи Атридисов.
– А по-моему, – возразила Джоанна, – это объясняется лишь тем, что только члену клана Атридисов под силу выдержать обряд избрания. Нам известны примеры, когда потомки других родов решались попытать удачу и гибли.
– Из нашей истории я помню по крайней мере десять таких попыток, – подхватила Кассандра. – А вообще их было несколько тысяч, а может, и больше.
Брайанна задумалась: никто, в сущности, не знает, как погибли эти десять претендентов и все остальные. Известно только, что абсолютная власть по-прежнему принадлежит семье Атридисов и сосредоточена в руках Атрея.
– Многовато здесь народу в такой ранний час, не находите? – вновь заговорила Кассандра.
Радуясь, что от болезненной темы отвлеклись, Брайанна кивнула:
– И я как раз об этом думаю. Что бы это значило?
– Боже правый! – ахнула Джоанна. – Здесь леди Мельбурн. – Она кивнула в сторону невысокой, плотной, но элегантной дамы в сером.
Дама приветственно склонила голову и направила к ним лошадь.
Кассандра еле слышно застонала:
– Вот чего ты добилась! Ей точно что-то надо.
– Вижу, просто я растерялась. Она же никогда не встает раньше полудня, а сегодня выехала на прогулку, да еще не одна. И весь свет словно сговорился прокатиться верхом!
– Дорогая леди Джоанна! – еще издалека воскликнула самая знаменитая в свете интриганка и хозяйка лондонского салона. – Милая принцесса Кассандра! Как я рада вас видеть! – Ее взгляд скользнул по Брайанне. Но Брайанна знала, что без титула, без состояния и имени она не представляет для леди Мельбурн ровным счетом никакого интереса. Тем лучше. – Мы все с нетерпением ждем завтрашнего бала, – объявила леди Мельбурн. – Как мне известно, приглашен весь свет – это ужасно мило с вашей стороны. Скажите, а джентльмены к вам присоединятся?
Джоанна, по вине которой случился этот разговор, недоуменно подняла брови:
– Джентльмены?
– Ваши мужья, разумеется, и ваш гость, его величество ванакс Акоры. Какой внушительный титул! Говорят, и его обладатель производит не меньшее впечатление. Те, кто побывал вчера на пристани, были буквально потрясены.
– Как мило... – пробормотала Кассандра. – Но мы просто выехали прокатиться. А мой муж и братья...
– О, только не говорите, что не знаете, где они сейчас! Еще несколько часов назад до меня дошли слухи, что они где-то здесь. – Лишь слегка приуныв, леди Мельбурн добавила: – Конечно, их никто не видел, но все усердно высматривали.
Чтобы скрыть усмешку, Брайанна украдкой отвернулась. И чуть не расхохоталась, услышав вопрос Джоанны:
– А к сторожу парка никто не заглядывал?
– С какой стати? Или они могут оказаться там? – встрепенулась леди Мельбурн.
– Это акоранская традиция, – со всей серьезностью ответила Джоанна. – Правда, Кассандра?
– Что?.. О да, разумеется! Обряд...
– ...нанесения визита, – подсказала Брайанна.
Кассандра ответила ей благодарным взглядом.
– Да, обряд нанесения визитов тем, кто поддерживает порядок в парке... или в другом месте, куда приезжает ванакс. Таков обычай.
– Не хотите ли вы сказать, что ванакс Акоры навестит сторожа парка первым, еще до встречи с принцем-регентом? – Мельбурн явно растерялась, но упускать неожиданную возможность не собиралась.
– Конечно, – заверила ее Кассандра. – Так он и сделает. Атрей свято чтит традиции. – Она перевела взгляд на спутниц: – Правильно я говорю?
Обе усердно закивали.
– Абсолютно, – пробормотала Джоанна.
– Правильнее не бывает, – невнятно поддержала ее Брайанна.
– Милые дамы, как я вам признательна!
И даже не пытаясь притвориться, что ей интересны собеседницы, леди Мельбурн пришпорила серого жеребца и понеслась прочь рысью, слишком поспешной для дамы ее лет. Она никогда и никому не позволяла испортить ей триумф.
При виде такой поспешности свита леди насторожилась и последовала за ней. Вскоре вся аллея Роттен-роу была пуста – если не считать Брайанны и ее подруг.
– Гадкие девчонки, – рассмеялась Кассандра.
– Инстинкт самосохранения, – оправдалась Джоанна.
– А вдруг мужчины и вправду где-нибудь здесь? – спросила Брайанна.
– Господи, да нет же! – заверила ее Кассандра. – Атрей – сама любезность, и я уверена, он не прочь познакомиться со сторожем парка. И даже предпочесть его всему свету. Но сейчас все трое в другом месте. Ройс прекрасно понимает, какой фурор произвело бы появление Атрея в парке, и Алекс разделяет его мнение. Нет, они не здесь.
– А охотников пустили по ложному следу, – поддержала Джоанна и пояснила, заметив озадаченное выражение лица Брайанны: – Слухи не возникают на пустом месте. Эти трое что-то затеяли, но тайно, потому и пустили слух, будто они в парке.
– Но зачем? – удивилась Брайанна.
– Скоро узнаем, – решила Кассандра, и Джоанна согласно кивнула.
В доме их встретил мужской смех и аромат отличного табака. Снимая шляпу в холле, Джоанна спросила:
– Джентльмены давно вернулись, Малридж? Суровая экономка в черном, вышедшая навстречу хозяйке и ее подругам, отрицательно покачала головой.
– С полчаса назад, миледи. – Она перевела взгляд на Кассандру: – Лорд Ройс не в восторге от вашей прогулки, мэм.
– Что бы там ни думал мой дорогой супруг, я не стеклянная.
Еще один взрыв басовитого мужского смеха донесся до них из святая святых – кабинета Алекса. Кассандра хмыкнула:
– Не очень-то он расстроен.
– Что-то у них выгорело, – сообразила Джоанна, подумала и добавила: – А от нас опять скрыли самое интересное.
– Ну нет, этого мы не допустим, – решила Кассандра и направилась мимо изогнутой мраморной лестницы к покрытой резьбой двери кабинета. Взяться за ручку она не успела: дверь распахнул ее супруг.
– А мне послышался твой голос, – сообщил Ройс, внимательно оглядел жену, удовлетворенно кивнул и поднес ее руку к губам. – Прогулка удалась?
– Вполне, разве что народу было многовато. Что-то стряслось сегодня со всем лондонским светом: в полном составе он ринулся на верховую прогулку в Гайд-парк. С чего бы это?
Ройс хмыкнул и отступил, пропуская дам в кабинет. Алекс и Атрей учтиво встали, потушив сигары, которыми наслаждались. Несмотря на все старания, Брайанна смотрела только на ванакса Акоры. Красивый, широкоплечий, он был одет в свободную рубашку из белого шелка с расстегнутым воротом, заправленную в бриджи для верховой езды. Его густые волосы, черные, как небо в безлунную ночь, словно растрепал ветер. Гладкая кожа туго натянулась на высоких скулах, прямом носу и квадратном подбородке.