— Вряд ли, дражайшая кузина. Я вполне владею всеми своими способностями. А учитывая, что я легко обманул всех в этом жалком городишке, можно с уверенностью сказать: я определенно умен. — Он помолчал, размышляя о своей ловкости. — Да, Беннета Эймза убрали и скоро твой любимый супруг присоединится к нему. И этот отвратительный маленький бандит, которого ты наняла, — злобно добавил он.
Кэсс исподтишка оглядела комнату, моля Бога, чтобы к ней пришла какая-нибудь идея. Они расположились в гостиной на ранчо Эймза, похитив се, Кларк присоединился к какому-то головорезу устрашающего вида, и они приехали сюда. По акценту она узнала, что это один из наемных убийц Беннета. Кэсс понимала, Мэтьюз, должно быть, собирается использовать ее как приманку, чтобы завлечь Стива и Кайла. Ей надо бежать и предупредить их. Никто никогда не подозревал ее заикающегося напыщенного кузена в том, что он — соучастник Эймза.
Руки у нее были связаны впереди, и это затрудняло ее попытки ослабить веревку. Чем отвлечь его?
— Почему ты убил Беннета, если он был твоим партнером? — спросила она, чтобы оттянуть время.
Мэтьюз усмехнулся.
— Я использовал его, непроходимого дурака. О, я знаю, он думал вышибить меня из бизнеса, когда я получу твою фрахтовочную линию. Это единственная причина, почему он помогал мне. Так же, как вы с мужем, он видел только то, что я хотел показать — глупо улыбающегося мальчика.
— А не скорпиона, каким ты являешься на самом деле.
Его глаза сверкнули, потом он протянул руку, погладил ее по щеке, провел длинными костлявыми пальцами по шее. И она с отвращением отшатнулась, когда он погладил ее грудь.
— Мне придется что-то сделать с твоим отвратительным вкусом в одежде, моя дорогая. Конечно, если ты хочешь избавить себя от неприятностей, когда выйдешь за меня замуж.
— Выйти за тебя замуж! — Кэсс чуть не упала со стула.
— Да, забудь своего теперешнего мужа. Скоро от него останутся лишь воспоминания.
— Да лучше я выйду замуж за техасскую гремучую змею, — процедила она сквозь зубы.
Он взглянул на нее с легкой досадой, словно она была несмышленым ребенком.
— Жаль. Я все равно стану наследником… Если вы с Лорингом умрете, все отойдет ко мне. Но это займет больше времени. Суды, как ты знаешь. Ты могла бы упростить дело и спасти себя, если бы согласилась выйти за меня замуж.
— Ты в самом деле сумасшедший, — прошептала Кэсс.
Эта презренная тварь собирается убить сначала Стива и Кайла, а потом, в любом случае, и ее. Он злорадно усмехнулся.
— Обдумай свои шансы, любовь моя. В твоем распоряжении около часа. Я попросил Джеки доставить мою записку и подозреваю, что твои героические спасители не бросят тебя в беде.
«Я не могу стать приманкой!» — подумала она.
— Вряд ли ты встречался с Кайлом в Денвере, Кларк. Кто поможет тебе убить его и Стива? Взвесь все, думай о своих действиях.
— Эти идиоты придут одни. Кроме моего довольно глупого человека из конюшни, я убедил работать на меня двух грозных профессионалов Беннета. Мне нужно было только пообещать им одну незначительную партию опиума. Касс сощурила глаза.
— Опиум Синга? Если использовать одно грубое выражение, которое употребляют в Скалистых Горах, Кларк, ты сейчас нарезал свинину из осла. Даже Блэки Драго не связывается с Сингом.
Он отмахнулся от нее и, приоткрыв тяжелую бархатную занавеску, взглянул на улицу.
— Мы с мистером Сингом придем к полюбовному соглашению, я уверен.
— Я считаю, они все сидят в доме.
Кайл опустился на колени у дверей конюшни, изучая следы на мягкой грязи.
Записка, полученная Стивом, была краткой. Они с Кайлом должны приехать на ранчо Эймза одни и без оружия, никому не сказав ни слова. В противном случае Касс умрет. В записку был вложен локон ее медных волос. Хотя подписи не было, оба знали ее автора. Выбрав короткий путь, неизвестный Мэтьюзу, они выиграли лишний час, чтобы изучить обстановку.
— У него есть еще помощники, кроме тех «птичек»? — спросил Стив.
— В конюшне лишняя лошадь. Прискакали вечером. Я считаю, Мэтьюз мог одного человека поставить к верхнему окну, другого к входной двери, и, может, третий парень прикрывает дом с тыла. Если бы мы только знали, где они держат Кэсс, — озабоченно сказал Кайл.
— Они не тронут ее, пока не заполучат нас, — Стив уже изломал себе всю голову, пытаясь найти выход. — Как только ты устроишься за домом, я пойду вперед. Он не станет ничего предпринимать, пока мы оба не будем у него в руках. Ублюдок не хочет стрелять в нас, он, вероятно, запланировал какой-то «несчастный случай». Очевидно, он попросил Эймза отослать всех работников подальше от дома, и теперь после убийства Эймза единственными свидетелями остались его головорезы. Как только я попаду внутрь, я постараюсь отыскать Кэсс и выиграть время. Тебе придется сделать отвлекающий маневр, чтобы выкурить других.
— Дым! — усмехнулся Кайл и посмотрел на тюки сухой соломы, беспорядочно сложенные в углу конюшни.
— Думаю, я смогу набрать много больше, если вместо мешка использую свой плащ. Дай мне несколько минут, чтобы добраться до заднего двора. У тебя есть спички? Мне бы не хотелось пока тратить свои.
Стив достал из сигарной коробки горсть спичек.
— Я войду и буду ждать, пока не повалит дым, — сказал он, наблюдая, как маленький техасец выскользнул из конюшни.
Если бы Кайлу удалось пробраться на задний двор незамеченным, у них бы появился шанс. Он отдал техасцу свой кольт, а сам спрятал под рубашкой маленький пистолет Блэки, оставив кобуру открытой. Через несколько минут Стив подкрался к месту, где был привязан Мятежник. Не услышав выстрелов и шума драки, он решил, что Кайлу удалось выполнить свою задачу.
Стив оседлал своего коня и, не скрываясь, подъехал к ранчо. Очень рискованно предполагать, что Мэтьюз не выстрелит в него, увидев его, но другого выхода у них не было. Он вспомнил медный локон Касс в конверте, и у него внутри все перевернулось.
Мэтьюз ухмыльнулся, увидев подъезжающего Лоринга, одного и без оружия. Человек, которому хватило ума перехитрить Беннета, был не так глуп, чтобы ожидать, что Лоринг и Ханникат так просто попадут в его сеть. Маленький техасец наверняка где-то прячется, но поскольку у него будет двое заложников, он быстро справится и с Кайлом. Мэтьюз был безгранично уверен в себе и своих людях. Он повернулся к Кэсс.
— Наконец-то, все великолепно сработало. Теперь я могу убить этого ублюдка. Жаль, что его не повесили, когда я вызвал того полицейского.
— Так это был ты! — задохнулась от злости Кэсс.
— Я думал над этим целый год, с тех пор, как тот напыщенный старый адвокат разыскал меня в Канзас-Сити и сообщил о печальной кончине моего богатого дяди Руфуса. Едва я избавился от Лоринга, ты нелюбезно забеременела. Конечно, я не мог этого допустить. Эта сука Уэйд оказалась сущей ведьмой, и было просто подвигом ухаживать за ней. Но мне удалось убедить ее э… отделаться от тебя и твоего отродья.