My-library.info
Все категории

Джулия Росс - Рискованное увлечение

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джулия Росс - Рискованное увлечение. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Рискованное увлечение
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-028447-0
Год:
2005
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Джулия Росс - Рискованное увлечение

Джулия Росс - Рискованное увлечение краткое содержание

Джулия Росс - Рискованное увлечение - описание и краткое содержание, автор Джулия Росс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Игроку изменила удача, и Олден Грэнвилл, виконт Грейсчерч, в одночасье потерял все – и деньги, и фамильное имение. Чуда ждать неоткуда, но неожиданно виконту предложили заключить странное пари… Если ему удастся соблазнить и влюбить в себя до безумия самую неприступную гордячку Англии – Джульетту Ситон, его долг будет прощен. Для виконта Грейсчерча обольстить женщину не составляет труда, но как подступиться к той, которая раз и навсегда запретила себе любить?

Рискованное увлечение читать онлайн бесплатно

Рискованное увлечение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Росс

Олден окликнул извозчика. Легкий экипаж запрыгал по булыжнику. Откинувшись, Олден заставил себя сосредоточиться на обдумывании гамбита, который должен привести к победе. У него не было ни легальных, ни любых других оснований для вмешательства в то, что эти люди сделали в отношении Джульетты. Она была собственностью другого мужчины, а доктора объявили ее сумасшедшей.

«Ариадна… Дочь царя Крита. Девушка, спасшая жизнь Тесею после его победы над Минотавром. Вывела из лабиринта отважного юношу, а он потом ее бросил».

Если он собирается спасать Джульетту, то на сей раз это означает самому исчезнуть в лабиринте.

Сидя одна в гробовой тишине, Джульетта разглядывала коричневые куски баранины с плавающими вокруг темными блестками. Суп казался несъедобным. У нее возникали очень большие сомнения, что эти жирные пятнышки когда-то сами наслаждались радостями жизни. Тем не менее она зачерпнула ложку и проглотила безвкусную жидкость. Женщина из соседней комнаты отказывалась принимать пищу. Служители связывали несчастную и кормили принудительно, после чего та рыгала и кричала целую ночь.

Джульетта доела суп.

Ее поместили в крошечную комнату, чуть больше тюремной камеры, где-то вблизи мансарды большого дома. Почти у самого потолка находилось зарешеченное окно, через которое внутрь просачивался свет. Джульетта не представляла, что это за дом. Ее, связанную, с кляпом во рту, привезли сюда, когда было темно. Сумасшедшая!

С того дня она не видела ничего, кроме этой комнаты. Помимо кровати, оснащенной длинными кожаными ремнями, здесь были только деревянное кресло, полка на стене и ночной горшок. Джульетта была уверена, что в доме были места и похуже. У нее по крайней мере была отдельная каморка, и сюда не пускали публику за плату.

В комнату вошла смотрительница в белом фартуке и забрала миску. Женщина была не первой молодости, с рыжеватыми волосами и ужасным цветом кожи, как при хронической нехватке воздуха.

– Прекрасный суп, миссис Уэлланд, – сказала Джульетта. – Очень изобретательный рецепт. Приятно сознавать, что лорд Эдвард достойно тратит свои деньги.

– Еще немного подобных разговоров – и дело кончится кляпом, – ответила женщина. – Или темной камерой. Такие указания у меня имеются.

Темная камера, как выяснила Джульетта, находилась в подвальном помещении. Окна там вообще отсутствовали. Душевнобольных на несколько дней оставляли в этой черной дыре. Эти ограничительные меры рассматривались как терапевтические. Худо-бедно, пока она остается в этой комнате, у нее есть свет.

– Я приношу извинения, мэм, – сказала она. – У вашего шефа, конечно, своя кухня. Он, безусловно, достоин королевской пищи.

Миссис Уэлланд крикнула санитарам. В коридоре затопали тяжелые шаги. В комнату ворвались двое мужчин и стащили Джульетту с кресла. Пока они пристегивали ее ремнями к кровати, женщина сунула ей в рот тряпку.

– Нечего строить из себя леди! Здесь свои порядки!

Ремни были пристегнуты и закреплены.

Джульетта беспомощно покачала головой, стараясь не думать о плохом. Нужно попытаться думать о чем-нибудь приятном. Вспомнить свой красивый луг, сверкающий на ярком солнце. Лунный свет и беседку, задрапированную белым муслином. Квохтанье кур, копающихся в земле. Своих котов, названных именами праведников. Но только не мужчину! Не мужчину с глазами ясными, как летний день, и с циничным отношением к женщинам.

Ничего другого, кроме как предаваться думам, теперь не оставались. И этого занятия ей хватит до конца жизни.

Вообще-то Олден Грэнвилл пытался вести себя по-своему достойно. Этот человек взволновал ее сердце. Так почему она не попыталась понять его лучше?

В кабинете лорда Эдварда было довольно тихо. Городской дом спал, издавая случайные вздохи словно мебель расслаблялась во время своих тайных снов. Олден присел на подоконник и с минуту осматривал темную комнату. Здесь он потерял поместье. Как он мог так сильно захмелеть от небольшого количества вина? Не иначе как лорд Эдвард подлил что-то. Какое-то зелье, затуманившее разум.

Ломберный столик пребывал в дремоте, его предательская поверхность хранила молчание. Пустой столик у стены тоже оставался беззвучным. Но есть же хоть что-то в этом доме, что можно заставить говорить, раскрыть свои секреты и подсказать, куда увезли Джульетту!

Олден бесшумно скользнул в комнату. Скорее всего сына герцога сейчас нет в доме, но вокруг было полно слуг. Если его сейчас обнаружат, он будет уничтожен, прежде чем люди разберутся, кто он такой. Так что потом уже не придется посмеяться и пошутить над этой историей с джентльменами. Криво улыбаясь риску, Олден открыл заслонку фонаря и начал поиски.

Он действовал методично и основательно. Там, где ящики были заперты, он доставал из кармана набор ключей и открывал замки. Какое счастье, что сын герцога избрал для визита именно эту куртизанку! Кларинда Кеннеди в прошлом привечала и Олдена. Вняв несложным уговорам, женщина выкрала ключи у лорда Эдварда из кармана. Пока сын герцога наслаждался ее экзотическими услугами, Олден занимался изготовлением дубликатов.

Ящики письменного стола добровольно уступали его искусным рукам. В полной тишине, под направленным пучком света фонаря Олден изучал бумаги. Сейчас он уяснил, что Давенби подразумевал под «империей» вложений лорда Эдварда. Олден бегло перечитал письма от покинутых им женщин. Далее он обнаружил копию договора с Джорджем Хардкаслом о включении последнего в совместный бизнес. Но ни в одной из бумаг не встретилось упоминания, куда они определили Джульетту.

Олден опустил заслонку фонаря, вышел в коридор и через несколько секунд был у лестницы. Ступеньки прогнулись под его весом и жалобно заскрипели. Он замер на мгновение. Но ни одна дверь не открылась, и никто из слуг не бросился на него с дубиной или пистолетом. Он прошел в спальню лорда Эдварда и снова достал связку с ключами.

Ящики шифоньера плавно выдвинулись. В них аккуратными стопками лежали рубашки, но никаких записей о Джульетте. Но зачем, спрашивается, писать, куда ее отправили? Лорд Эдвард упрятал ее в сумасшедший дом – и, счастливый, умыл руки. Уверен, что она останется там навсегда. Будь он сейчас здесь, Олден легко мог бы его убить и свершить правосудие. Он почти хотел, чтобы в эту минуту открылась дверь и в комнату вошел ничего не подозревающий сын герцога.

С болью в сердце Олден подошел к окну и посмотрел на спящий Лондон, на каминные трубы в лунном свете. Эта спокойная картина была обманчива. Мужчины и женщины, находившиеся под крышами, пировали, строили планы и бранились, одни – проклиная судьбу, другие – собственную натуру. Люди боролись за существование в этом мире, но сам мир не интересовало, выживут они или умрут. С тех пор как Олден вернулся из Италии, это была и его жизнь: образчик бессмысленных, хладнокровных рисков. Сейчас он предпочел бы никогда не видеть этого лондонского ада и его кофеен.


Джулия Росс читать все книги автора по порядку

Джулия Росс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Рискованное увлечение отзывы

Отзывы читателей о книге Рискованное увлечение, автор: Джулия Росс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.