Потом принц пригласил лорда Кристофера Говарда, графа Уинфорда, выйти вперед.
– Лорд Кристофер Говард, – сказал Вильгельм, и все в зале слышали его, – мы перед вами в вечном, неоплатном долгу за ваше мужество и преданность, которые помогли нам одержать эту победу. Вы пожертвовали столь многим ради нашего на рода. Да благословит Бог вас, вашу королеву и всех англичан.
Раздался грохот аплодисментов. Но туг произошло неожиданное. Принц продолжил:
– Я хотел бы также попросить графиню Уинфорд, Розалинду Говард, выйти и тоже принять нашу благодарность.
Розалинда была настолько изумлена, что ноги плохо слушались ее. Она пробралась сквозь толпу к помосту, где ждал принц. Кит с гордостью смотрел на жену.
– Без помощи графини, – продолжал принц Вильгельм, – и ее гениальной расшифровки кода мы бы не знали о готовящемся испанском нападении на наш флот. Мы у нее в вечном долгу.
Принц наградил Кита и Розалинду медалями с голландским львом и подорскими розами королевы Елизаветы. Хотя Розалинда улыбалась и делала реверансы, душа у нее болела за Кита, ибо она знала, как дорог ему был «Смельчак». После церемонии Роз очень хотелось бьггь с мужем, но она отпустила его побродить по набережной с Куртом и вспомнить былое.
Теперь, когда битва закончилась и Кит выздоровел, у нее было еще одно дело. Филипп сопроводил ее в городской гарнизон, где находились пленные испанцы. Среди них не было англичанина по имени Джордж Тренчард и никого похожего на него.
Розалинда вернулась к Киту озадаченная. Она же видела олдермена на борту «Гран Грифона». Неужели ему удалось спастись? С этой беспокойной мыслью Розалинда упаковала свой штурманский набор в один сундук, купленные ей Китом одежды в другой и стала готовиться к их возвращению в Англию.
У Кита тоже было немало дел перед отъездом. Самым важным из них была встреча с Филиппом, остановившимся в отеле вместе с принцем Оранским.
– Я должен сейчас возвращаться в Англию. Но я вернусь к тебе, Филипп, и помогу Голландии, я обещаю.
Филипп тепло обнял его.
– Теперь ты женатый человек, Кристофер. Тебе должно оставаться дома и растить наследников. Я не хочу, чтобы ты рисковал жизнью, добывая испанские послания. Я запрещаю тебе.
– Но испанцы по-прежнему беспокоят вас. Они беспокоят и мою страну.
– Мы придумаем что-нибудь новое, – пообещал ему Филипп. – Что-нибудь, не требующее твоего непосредственного присутствия.
Кит недоверчиво покачал головой, обнял Филиппа и прошептал по-голландски:
– Большущее тебе спасибо, отец.
Филипп весело взглянул на него:
– Я вижу, ты наконец все решил насчет нашего родства. Никогда я не был столь уверен в этом.
– Нет, я решил, что не так уж важно, что там на самом деле. – Он смущенно взглянул на Филиппа. -Ты мне все равно что отец, и, поскольку у меня нет другого, я подумал…
– Я понял.
Филипп еще раз обнял Кита, и они простились. Кит почувствовал, что на душе у него стало легче, и вернулся к Розалинде, как никогда счастливый.
Дома, в Западном Лалуорте, радостно отмечали возвращение Розалинды. Отцу стало лучше, и он встретил их в Пуле и торжественно привез дочь домой.
Там ее ждали мать и восторженные братья и сестры, все повисли на ней и требовали рассказа о ее приключениях. Джонатан, правда, выглядел грустным и усталым. При первой же возможности она отвела его в сторону:
– Тебе пришлось много пережить в мое отсутствие?
Он кивнул и отвел взгляд.
– В магазине все в порядке? Мама, папа? Дети?
– С ними все в порядке.
– Маргарет?
Выражение его лица изменилось, и Розалинда поняла, в чем причина его плохого настроения. Отец Маргарет умер, и мать отправила ее на север к родственникам. Розалинда как могла утешила брата.
Через несколько дней молодоженам предстояла неотложная поездка в Лондон. Там Роз раздавала долги отцовской компании, а Кит отправился к королеве, ибо нужно было получить ее позволение на брак.
Королева, конечно же, не одобрила его выбора, пока он не встал перед ней на колени.
– Ваше величество, я желаю жениться, чтобы иметь наследников и подругу для утешения в старости.
– В старости! – фыркнула Елизавета. – Он говорит о старости. Когда ты будешь в два раза старше, тогда можешь говорить о старости. Ладно, я выберу тебе жену.
– Я уже выбрал, ваше величество. Ее зовут Розалинда Кэвендиш.
Королева, казалось, не слышала его:
– Многие дочери моих приближенных ищут себе мужей. Я выберу тебе одну из них.
На это Кит ничего не ответил, а положил ей на колени резную деревянную шкатулку, открыл ее, и пораженная королева увидела сто блестящих кусков золота.
– Там, откуда они пришли, есть еще больше. – Он сделал знак своему слуге, тот вышел и вернулся с другим слугой: оба согнулись под тяжестью сундука с золотом стоимостью в две тысячи английских фунтов. – Испанцам, – пояснил Кит, – не пришлось это использовать.
Выражение лица Елизаветы изменилось, ибо ее казна скудела с каждым днем. Она милостиво улыбнулась Киту:
– Хорошо, милорд, и скоро ли свадьба?
– Скоро, – ответил он, не признаваясь, что уже обвенчался с Розалиндой.
– Я пришлю вам подарок, – решила Елизавета, – и буду крестной вашего первенца.
– Это будет огромная честь для нас, ваше величество.
Тем не менее были и неприятные известия. Однажды Розалинда вернулась в лондонский дом Говардов и увидела, как Кит, нахмурившись, читает какое-то письмо.
– Плохие новости? – Она не могла представить, что еще могло омрачить их счастье.
– Тренчард, – ответил Кит.
Розалинда побледнела.
– Я не могу понять, для чего он рискнул всем и ввязался в битву с испанцами, – начала она. О мог бы остаться в Лалуорте, и о его предательстве никто бы не знал. А теперь он, конечно, не может вернуться в Англию.
– Согласно этому письму, все зависит от будущего. Секретарь ее величества Франсис Вальсингхам – мой приятель. У него есть агенты за границей, работающие на Англию. В ответ на мой запрос они обнаружили англичанина, проживающего при дворе испанского короля. Это его привилегированный советник.
Розалинда еще больше побледнела:
– И это Тренчард?
– У него другое имя, но описание не оставляет никаких сомнений.
Кристофер внимательно следил за ее реакцией. На лице Розалинды отразилось волнение:
– Но почему же он там?
– Нужно понять его логику, – сухо ответил Кит. – Сперва он делал ставку на победу испанцев в битве при Энкхусене. Испанцы сильны. И он знал, что если они победят, то я не вернусь в Лалуорт. Тогда никто не мог бы помешать его возвращению и помешать ему работать на две страны. Он хотел одним ударом одержать великую победу и избавиться от меня.