Теперь она сосредоточила свои усилия на том, чтобы привести в чувство дядю Персивела – задача не из легких для человека, связанного по рукам и ногам. Может быть, по отношению к нему было бы милосерднее оставить его в беспамятстве, но он мог бы развязать ее, а она хотела быть наготове к тому моменту, когда враг за ними вернется.
Если он за ними вернется…
* * *
Адриан стоял в неосвещенном холле особняка, прикрывая платком свой фонарь и внимательно присматриваясь к массивным ступеням орехового дерева, которые уходили наверх, в мансарду.
Мистер Денверс сложил руки на груди и нахмурился.
– Не могу поверить, что Джордж Селвуд знает, какие дела творятся в этом туннеле. Подумать только, несметные сокровища! И в то же время – как он может не знать? Говорю вам, Адриан, это меня крайне настораживает.
– Селвуд с самого начала всех убеждал, что привидения действительно существуют, но, конечно, это было чистое притворство. Он хотел, чтобы мы отказались от своих планов и, следовательно, чтобы правда так и не открылась. Кроме того, он явно напуган чем-то до смерти, и вот это – не притворство. Нет, он должен знать про сокровища в туннеле, и именно поэтому он в таком страхе.
Мистер Денверс кивнул.
– Надо вызвать констебля. Сдается мне, эти ценности добыты неправедными путями.
– Разумеется, все это – краденое. Но прежде чем обращаться к властям, я хотел бы дать Селвуду возможность как-то выпутаться из этого. Вдруг он поможет нам схватить грабителей, если мы пообещаем отпустить с миром его самого.
Мистер Денверс был совершенно подавлен.
– Ради Дафны и мисс Элспет я бы тоже всей душой хотел бы, чтобы имя их кузена не было опорочено, – согласился он. – Ведь если его арестуют, разразится такой скандал, что Селвудский пансион… – он сокрушенно покачал головой.
– Тогда давайте постараемся, чтобы этого не произошло.
Адриан направился к лестнице, и мистер Денверс последовал за ним. Они осторожно поднялись на второй этаж. Не помешало бы заранее составить себе представление о рас-положении комнат на этом этаже, подумал Адриан. Здесь было совсем темно, только у нижних ступеней лестницы слабым огнем светились масляные лампы.
На мгновение Адриан задумался, пытаясь наилучшим образом оценить обстановку. Если бы Селвуд ожидал прихода нежелательных посетителей, он бы, вероятно, находился в одной из комнат нижнего этажа. Однако весь дом был погружен в тишину, и, значит, Селвуд удалился на покой.
Убедив себя таким образом в том, что его появление с фонарем не поднимет в доме никакой тревоги, Адриан сдернул с фонаря платок, и яркий свет хлынул в коридор. Все двери были закрыты. Адриан начал обход с правой стороны коридора. Он отворял одну дверь за другой, заглядывая во все помещения, но не обнаружил ничего, кроме полотняных чехлов и духа запустения. Тогда он вернулся к лестнице и приступил к осмотру левой половины коридора.
Вторая дверь вела в небольшую прихожую. Здесь явственно ощущалось тепло. Где-то поблизости определенно горел огонь. Сквозь неплотно прикрытую дверь пробивался мерцающий свет.
Снова накрыв фонарь платком, Адриан поставил его на стол, а потом бесшумно вошел в комнату. В очаге догорали угли. По всей видимости, Селвуд уже давно улегся спать.
Сквозь неплотно задернутые шторы в спальню проникал холодный лунный свет; на столике у кровати горел ночник. Такого освещения вполне достаточно, решил Адриан. Он шагнул вперед и резким движением раздвинул шторы.
Фигура на широкой кровати вздрогнула. Спящий проснулся, сел и натянул простыни до самой шеи. Из-под сбившегося ночного колпака, испуганно моргая, смотрели глаза Джорджа Селвуда. Узнав Адриана, он снова откинулся на подушки, все еще тяжело дыша.
– Вам придется кое-что объяснить нам, Селвуд. – Адриан старался говорить спокойно и доброжелательно, не сбиваясь на обвинительный тон.
– Мне… мне придется? – Селвуд вытаращил глаза на посетителя. – Карстейрс, это вы? Какого дьявола, это вы о чем? Что за наглость?..
– Мы для того и пришли, чтобы во всем разобраться. Вы ведь знакомы с мистером Денверсом, правда? Он дядюшка вашей кузины Дафны.
Селвуд заерзал и подложил под спину подушку.
– Мы встречались с ним. Но я что-то не припомню, чтобы я приглашал вас обоих к себе на вечеринку именно сегодня.
– Меня больше интересует вечеринка в конце туннеля.
– В конце… – у Селвуда дернулся кадык. – Какого… Какого еще туннеля?
– Не выкручивайтесь, Селвуд. Мы нашли механизм, который открывает днище бочки у вас в погребе. И мы дошли до конца туннеля, который, скорее всего, ведет в Дауэр-Хаус, вот только не успели разузнать, куда именно он выходит, потому что нас гораздо больше заинтересовало кое-что другое.
– Вы… вы там что-то нашли? – слабо забормотал Селвуд, переводя взгляд с одного на другого и силясь улыбнуться. – Как… как интересно. И что же это?
– Именно это я рассчитываю сейчас услышать от вас. И еще рассказ о том, что здесь происходит. Если вы расскажете нам достаточно, нам, может быть, удастся вытащить вас из этой трясины.
– Вытащить из… – на лице Селвуда мелькнула тень надежды, но она тут же исчезла. – Не знаю, о чем вы говорите, право же, не знаю. Не имею ни малейшего представления.
И вообще, как это понимать: вы ворвались ко мне среди ночи, городите всякий вздор, позволяете себе какие-то туманные угрозы…
– Угрозы? – Адриан вопросительно поднял брови. – Мы даже ни разу не упомянули о констеблях, разве не так?
– Вы… вы сообщили в полицию? – краска отхлынула от щек Селвуда, пальцы судорожно теребили край теплого пледа. – Это конец. Нам всем конец. – Он в изнеможении откинулся на подушку; его лицо исказилось неподдельным ужасом.
Адриан переглянулся с мистером Денверсом и опять в упор посмотрел на Селвуда:
– Может быть, еще не поздно найти выход.
Селвуд застонал и покачал головой.
– На что мы можем надеяться?
– А вы расскажете нам все как есть, – дружелюбно предложил Адриан. – Кто эти двое, что навещают вас по ночам??
– Дьяволы! – вырвалось у Селвуда. – Настоящие дьяволы.
– Начните с самого начала. – Адриан в упор смотрел на Селвуда.
Тот снова покачал головой.
– Вы не сможете помочь мне. И никто не сможет. Если сюда нагрянут констебли, меня попросту прикончат.
Адриан вежливо усмехнулся:
– Интересно, как они умудрятся совершить такое злодеяние, если будут под арестом?
Селвуд застыл, не произнеся ни звука, но Адриан не сомневался, что его собеседник призадумался.
– Вы глубоко увязли в этих воровских делах? – продолжил Адриан свои расспросы.
– Нет-нет… я к этому не причастен. Но я надеялся… Боже мой, как я надеялся, что никто об этом не узнает?