My-library.info
Все категории

Солнце в зените - Виктория Холт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Солнце в зените - Виктория Холт. Жанр: Исторические любовные романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Солнце в зените
Дата добавления:
19 июнь 2024
Количество просмотров:
113
Читать онлайн
Солнце в зените - Виктория Холт

Солнце в зените - Виктория Холт краткое содержание

Солнце в зените - Виктория Холт - описание и краткое содержание, автор Виктория Холт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Эдуард Четвертый, которого окружающие считали самым красивым мужчиной в стране, взошел на престол с помощью Уорика, делателя королей. Но даже советы Уорика не могут убедить короля игнорировать свою страсть к прекрасной вдове Элизабет Вудвилл, и, когда она отказывается стать его любовницей, они женятся.

Солнце в зените читать онлайн бесплатно

Солнце в зените - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Холт
ответила Елизавета. 'Первым нашим шагом следует сделать коронацию Эдварда. Предлагаю созвать заседание Совета от имени нового монарха. Мы покажем себя сговорчивыми и продолжим поступать так, словно мой муж еще жив, далее - поднимем важный вопрос о коронации в качестве одной из текущих повесток дня'.

Дорсет был уверен, - матушку ожидает триумф. Разве она не одерживала победу в каждом из своих предприятий? Нет сомнений, лишь умнейшей из женщин было дано удерживать мужчину, подобного Эдварду, так долго, как это делала Елизавета Вудвилл.

Совет созвали, и все шло, как предполагалось, пока не встал вопрос о коронации нового суверена.

Дорсет заявил: 'Мне кажется, подходящим днем будет 4 мая'. Последовали возражения. Это представлялось слишком ранней датой. Его Милость герцог Глостер не успеет добраться до Вестминстера. Следует помнить, что он находится на страже границы с Шотландией.

'Тогда, уважаемые лорды', - предложил маркиз, - 'нам придется провести коронацию без Его Милости герцога Глостера'.

Гастингс поднялся из-за стола. 'В таком случае возникнет ощущение, что мы забыли о воле покойного короля'.

'Покойный король желал, дабы его сына возвели на царство немедленно', - вмешалась Елизавета.

'Насколько большая свита сопроводит Его Высочество в Лондон?'

'А это', - отразила возможную опасность королева, - 'решать лишь суверену'.

'Вы хотите сказать - лорду Риверсу?' - уточнил Гастингс. И немного пылко продолжил: 'Король должен прибыть в Лондон со скромной свитой. В нее следует включить не более двух тысяч человек'.

Уильям Гастингс, по всей очевидности, не горел желанием, чтобы юный монарх выступил из Ладлоу вместе с войском. 'Замечательно', - подумала Елизавета, - 'пусть действует по-своему. Как бы то ни было, важно доставить короля в Лондон и надеть ему на голову корону. Стоит моему сыну пройти обряд, как он не будет нуждаться в Защитнике. Таким образом, повеления Эдварда относительно принятия его братом Глостером этой роли на себя никто отныне не воспримет всерьез'.

Сразу после окончания заседания Совета Дорсет отправил послание лорду Риверсу. В нем говорилось, что королю следует прибыть в столицу со всей доступной ему скоростью ни в коем случае не позже даты 1 мая.

Гастингс тоже отправил посланца. Тот поскакал на север к Ричарду, - сообщить в происходящем в Лондоне и поторопить приезд со стольким количеством людей, скольких герцогу удастся собрать, ибо существует вероятность, что они понадобятся Его Милости.

Гонец въехал в ворота замка Миддлхэм, оповещая о своем появлении цокотом копыт несущего его коня. Он спрыгнул с исходящего паром и потом скакуна и попросил изумленных конюхов сразу отвести себя к их господину - герцогу.

Огромной удачей оказалось, что Ричард был в тот момент дома. Он лишь неделю назад или около того вернулся с границы с Шотландией, и его мыслями целиком владел вопрос противостояния с соседями.

Только два месяца прошло с тех пор, как герцог видел брата, когда они с головой погрузились в шотландский вопрос. В скором времени Ричарду следовало снова отправиться на север, поэтому в отведенный ему короткий перерыв герцог наслаждался отдыхом в обществе семьи.

Cын Ричарда, Эдвард не отличался крепким здоровьем. Отец знал, что Анна постоянно тревожится о мальчике. Ребенок унаследовал материнское телосложение, и герцог иногда задумывался, не лучше ли было бы им отдать предпочтение более благоприятному и мягкому климату. В замке жил еще один мальчик, за которым Ричард с интересом наблюдал. Он был на несколько лет старше Эдварда и понятия не имел, что приходится Его Милости родным сыном. Ребенок носил имя Ричард и воспитывался школьным учителем, привезенным отцом в крепость именно ради этой цели. Герцог хотел бы изучить подростка внимательнее и обещал себе, что в один прекрасный день обязательно это сделает. Сложившееся положение вещей создавало ощущение некоей неловкости. Ричард Глостер совершенно не походил на старшего брата и редко вступал в близкие отношения легкомысленного порядка. Странно, но одно из подобных приключений подарило ему двоих детей. Кэтрин находилась с матушкой в Лондоне, но Ричарда забрали сюда, - в свиту батюшки. Когда-нибудь, - думалось герцогу, - ему следует все рассказать.

Ричард хотел бы, чтобы у него с Анной появился еще ребенок. Хрупкость внешнего вида законного наследника являлась источником для беспокойства, как его, так и жены. Ей доставляло удовольствие видеть супруга дома, и она от души желала, - пусть бы злополучные военные действия завершились, и семья могла бы оказаться в полном сборе - в уютных стенах замка Миддлхэм.

Герцог уже решил, что в силах позволить себе чуть больше недель среди домашних, когда к нему прибыл посланец с новостями.

Он сразу его принял, и услышанное стало для Ричарда потрясением.

'Мой брат...мертв!'

'Мой господин, боюсь, что да. Его Величество отправился на рыбалку и подхватил простуду. Поправиться ему не удалось'.

'Простуду...Чтобы Эдвард умер от обычной простуды!'

'До этого король серьезно болел, мой господин'.

О да, Эдвард перенес серьезную болезнь. Ричард помнил их разговор. Он почти готов был поверить, что брат предвидел свою кончину. Возвращаясь к одному и тому же, Эдвард вырвал у него обещание присмотреть за юным сыном, стать тому Защитником, пока не настанет час, когда мальчик войдет в возраст, соответствующий требованиям ответственного правления.

'Когда это произошло?' - спросил герцог.

'Девятого апреля, мой господин'.

'Но минула уже целая неделя'.

В мозгу быстро замелькали разные мысли. Что могло случиться в течение недели? Она прошла уже полностью, к данному моменту гонец успел добраться до Ладлоу...

'Почему вы не прибыли раньше? Неужели Ее Величество никого ко мне не посылала?'

'Ее Величество не посылала никого, мой господин. Как и лорд Риверс. Я приехал от лорда Гастингса, отправившего меня к вам сразу, как только он узнал, что Его Величество скончался'.

Ричард замолчал. Он сильно побледнел. Герцог увидел случившееся очень четко. Елизавета Вудвилл и ее брат скрыли информацию о произошедшем. Они не желали, чтобы Ричард хоть что-то узнал, пока юный король не пройдет обряд коронации. Клан Вудвиллов затаился в ожидании, дабы взять власть в свои руки. Сейчас семейка вознамерилась начать управлять государством.

Его Милость поблагодарил всадника и велел ему отправиться


Виктория Холт читать все книги автора по порядку

Виктория Холт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Солнце в зените отзывы

Отзывы читателей о книге Солнце в зените, автор: Виктория Холт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.