My-library.info
Все категории

Кэрол Финч - Сладостный плен

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кэрол Финч - Сладостный плен. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сладостный плен
Автор
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-237-01934-X
Год:
1999
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
336
Читать онлайн
Кэрол Финч - Сладостный плен

Кэрол Финч - Сладостный плен краткое содержание

Кэрол Финч - Сладостный плен - описание и краткое содержание, автор Кэрол Финч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…

Сладостный плен читать онлайн бесплатно

Сладостный плен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Финч

– Похоже, Леоне скоро придется устраивать еще одну свадьбу, – предположила Эрика, подходя к столу.

– И довольно скоро, как я погляжу, – хмыкнул Данте и, усадив Эрику за стол, уселся с ней рядом. – Может, предложить им пожениться завтра, вместе с нами?

Эрика молча кивнула, бросив взгляд на отца. Он был всецело поглощен сидевшей рядом с ним красивой брюнеткой.

Только когда ужин закончился и все прошли в кабинет, Беннет-старший пришел в себя. Там, оторвав Данте от оживленной беседы, он увлек его в укромный уголок. Глуповато улыбаясь и переминаясь с ноги на ногу, он смотрел на Данте, не говоря ни слова. Потом взгляд его переместился на противоположную стену, словно Эвери выискал на ней что-то крайне интересное. Наконец он произнес:

– Я привез из Нового Орлеана кое-какие новости, но, увидев Мэгги, тотчас же о них забыл. – Мысли его снова переметнулись к интересовавшей его теме. – Кстати, о Мэгги… Я хотел кое о чем тебя спросить.

– Хочешь спросить, согласен ли я? – ухмыльнулся Данте.

– Ну да… Вроде того… – промямлил Эвери. – Мы с Мэгги хотели бы пожениться.

– Я нисколько не возражаю, – заверил его Данте. – А почему бы вам не пожениться вместе с нами? Мы с Эрикой были бы очень рады.

Эвери облегченно вздохнул:

– Я знаю, ты считаешь, что я вел себя не по-мужски эти последние годы, но я делал это только ради Мэгги. Я очень люблю ее и сделаю все от меня зависящее, чтобы она была счастлива, ведь ей столько пришлось страдать. Но я не хочу в один и тот же день выдавать замуж дочь и жениться сам. Нам с Мэгги хотелось бы устроить тихую, скромную свадьбу, на которой присутствовали бы лишь члены нашей семьи.

– Это как ты пожелаешь, – ответил Данте и перевел разговор на тему, с которой Эвери и начал. – А какие новости ты привез мне из Нового Орлеана?

– Новости не очень хорошие. Тимоти арестовали, а вот Сэбин все еще на свободе. Мне не хотелось портить сегодняшнее торжество, и я не стал всем рассказывать, что Сэбина не посадили в тюрьму, но тебе, я думаю, следует знать о том, что происходит. От него по-прежнему можно ждать неприятностей.

Радужное настроение Данте сменилось тревогой. У него возникло неприятное чувство, что дядюшка собирается сорвать свадьбу.

В этот момент раздался звук выстрела, и Данте вздрогнул, словно пуля попала в него. Лицо Эвери мгновенно сделалось белым как мел.

– Боже правый! Неужели он уже здесь?

Эвери кинул полный боли взгляд в сторону двери, моля Господа, чтобы Мэгги и Эрика не пострадали. Сэбин твердо намерен разрушить счастье и отца, и дочери. Эвери это нутром чувствовал.

– Данте Фаулер! Выходи! – раздался с веранды громкий крик.

Поставив бокал на стол, Данте пулей помчался к двери, полный решимости сразиться со своим дядей. Распахнув дверь, Фаулер застыл на месте. У подножия лестницы стоял Эллиот Лесситер – смятый цилиндр набекрень, светлые волосы всклокочены. В обеих руках Эллиот держал по пистолету.

– Я пришел уладить кое-что накануне твоей свадьбы, – заявил Эллиот, пытаясь взять Данте на мушку. Однако это оказалось нелегким делом. Фигура Данте плясала у него перед глазами. Ну как можно прицелиться в человека, когда тот шатается как пьяный? – Черт тебя подери, Данте! Можешь ты стоять спокойно или нет?

Фаулер не мог сдержать ухмылки: уж очень нелепый был у Эллиота вид.

– Здорово же ты набрался, дружище! Я и не думал шевелиться. Стою как вкопанный, – спокойно возразил Данте. – Пришла пора нам с тобой объясниться. Похоже, ты кое-чего не понимаешь.

Эллиот фыркнул. Он попытался с достоинством выпрямиться, однако это ему не удалось. Бедолагу так швырнуло в сторону, что он едва удержался на ногах.

– Я не объясняться с тобой пришел! Я хочу, чтобы ты отказался от Эрики, – заявил он. Тут он заметил рядом со своим бывшим другом Эрику и, едва ворочая языком, бросил: – Иди в дом, женщина! Не хватает еще, чтобы тебя зацепила шальная пуля!

Услышав невнятную речь Эллиота, Эрика раздраженно воздела глаза к небу. Надо же так нализаться!

– Опустите пистолеты, Эллиот, – приказала она, спускаясь по ступенькам и, отпихнув по дороге Данте, который пытался ее удержать. – Вы выставляете себя на посмешище. Когда проспитесь, вы об этом горько пожалеете.

– Это все из-за Данте! – вскричал Лесситер. – Вы должны были бы выходить завтра замуж за меня, а не за него! И я пришел исправить ошибку!

– Отойди, Эрика! – крикнул Данте, бросаясь между ними. – Ты же видишь, Эллиот сейчас ничего не соображает. Он может тебя задеть.

Однако Эрика, не слушая Фаулера, положила руку Лесситеру на плечо.

– Вы должны выслушать меня, Эллиот. Я выхожу замуж за Данте, потому что хочу этого, а не потому, что он меня принуждает.

– Вы так говорите, только чтобы предотвратить кровопролитие, – пробормотал Эллиот. – Если бы Данте вел себя порядочно, мы бы с вами были мужем и женой. А он воспользовался удобным случаем, и я не допущу, чтобы это опять повторилось!

– Черт подери, Эллиот! Я люблю Данте! – воскликнула Эрика, надеясь, что хоть эти слова достигнут его затуманенного алкоголем сознания. – Именно поэтому я вышла за него замуж в первый раз. Я знаю, что по отношению к вам поступила непорядочно, и глубоко об этом сожалею. Мне с самого начала нужно было честно сказать вам, что я люблю вашего друга, но вы мне очень нравились, и мне не хотелось причинять вам боль. Я пыталась намекнуть вам на это, но…

– Он даже не дал мне возможности завоевать ваше сердце, – прервал ее Эллиот, и в голосе его прозвучала горечь. – Данте ужасный трус. Он ничего мне не сказал о ваших отношениях, а когда я узнал о них, было уже слишком поздно. – Данте порывисто подался вперед, однако Эллиот вскинул оружие. – Не двигайся, Фаулер! Я еще не решил, что с тобой делать.

Данте застыл на месте. Обернувшись через плечо, он увидел, что у дверей дома собрались все гости.

– Эллиот, вы должны мне поверить, – взмолилась Эрика. – Если бы я вышла за вас замуж, это была бы жизнь, полная лжи. Я не смогла бы сделать вас счастливым, потому что люблю другого.

Эти слова еще больше уязвили и без того уже достаточно уязвленное самолюбие Эллиота.

– Я мог бы бросить к вашим ногам весь мир. И настал бы день, когда бы вы меня полюбили, – возразил он. – Но этот тип… – Эллиот вскинул пистолет и прицелился в Фаулера.

– Нет! – закричала Эрика и, бросившись к Эллиоту, ударила его по руке. Пистолет отлетел в сторону, однако на лету выстрелил. Пуля попала в окно гостиной. Посыпались стекла.

У собравшихся в доме вырвался крик ужаса. Все высыпали на веранду. Эллиот не меньше других был ошарашен выстрелом. Данте не дал бедняге прийти в себя. Бросившись на Эллиота, он сбил его с ног. Пока Данте пытался вырвать у Лесситера второй пистолет, тот тоже выстрелил, но, к счастью, в воздух. Вскочив, Эллиот бросился на Данте, и друзья принялись щедро награждать друг друга тумаками. Риду и Корбину пришлось приложить немало сил, чтобы растащить драчунов в разные стороны.


Кэрол Финч читать все книги автора по порядку

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сладостный плен отзывы

Отзывы читателей о книге Сладостный плен, автор: Кэрол Финч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.