My-library.info
Все категории

Элизабет Дьюк - Девушка из сказки

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Элизабет Дьюк - Девушка из сказки. Жанр: Короткие любовные романы издательство Радуга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Девушка из сказки
Издательство:
Радуга
ISBN:
5-05-005141-Х
Год:
2001
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
176
Читать онлайн
Элизабет Дьюк - Девушка из сказки

Элизабет Дьюк - Девушка из сказки краткое содержание

Элизабет Дьюк - Девушка из сказки - описание и краткое содержание, автор Элизабет Дьюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Усадьба Тарин и ферма Майкла расположены по соседству. Молодые люди с первой, весьма необычной, встречи чувствуют тягу друг к другу, но между ними складываются сложные отношения. К тому же бывшая невеста Майкла внешне напоминает Тарин и служит яблоком раздора.

Автокатастрофа, в результате которой Тарин становится хромой, а се отец погибает, резко меняет судьбу девушки…

Девушка из сказки читать онлайн бесплатно

Девушка из сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Дьюк

Тарин приоткрыла рот. Она поняла, что просит о поцелуе. Девушка знала, что не отвернется, если Майк приблизит к ней свои губы. Она желала этого сильнее всего на свете. На долю секунды Тарин опрометчиво потянулась к нему, чтобы самой его поцеловать. Ее губы еще хранили тепло и вкус поцелуев в лесу. Все что угодно, только бы ощутить податливость его губ, их настойчивую нежность. Она жаждала вновь окунуться в эротические ощущения, которые Майк вызвал в ней своими поцелуями.

Его губы легко коснулись ее и отстранились. Тарин не успела отреагировать.

— Соблазнительница, — мягко пробормотал Майк.

В этом слове прозвучали то ли горечь, то ли недоверие и вернули ее на землю.

— Все о'кей. Можете отпустить меня, — сказала Тарин, отстраняясь. Руки Майка больше не касались ее, и девушка суховато добавила: — Спасибо, что поддержали. Обычно я не бываю такой растяпой…

— Пойдемте в дом, — невежливо оборвал соседку О'Мелли.

Щеки Тарин запылали от оскорбительной грубости в его голосе. Девушка молча проследовала за Майком на кухню. Выходит, он считает, что наследница Конвея намеренно соблазняет его? Поскольку Тарин в его вкусе, ему трудно устоять. А она, испорченная девчонка, ищет в нем всего лишь очередное развлечение, новую забаву. Неужели Майк представляет ситуацию таким образом?

Тарин в ужасе вздрогнула. Какой кошмар! Наверняка Майк не сомневается, что она попросила Рори дождаться ее ради веселенькой ночки. Какие еще гадости он приписывает дочери Хью Конвея?

Майк сдернул трубку с аппарата и прижал ее к уху.

— Гудок, по крайней мере, есть, — по-прежнему натянуто произнес Майк. Он набрал номер и стал ждать ответа. — Я хочу сообщить о неисправности… Минуточку… — Мужчина протянул трубку Тарин. — Они спрашивают номер вашего телефона и адрес.

Пока девушка диктовала необходимые сведения, Майк подошел к огромному холодильнику и извлек из него бутылку лимонада. Тарин удивилась, что не пива. Видимо, он всерьез собрался провожать ее домой на автомобиле и поэтому избегает алкоголя.

Тарин закончила телефонный разговор и повесила трубку. Майк вопросительно поднял бровь.

— Они уже знают. Очевидно, кто-то добрался до телефона раньше нас, — пояснила Тарин. — Все фермы на нашем берегу остались без связи. Ливень подмыл берег, и подземные коммуникации местами нарушены. Техники установили причину неисправности, ремонтом они займутся позже. Так что можно возвращаться домой, — добавила Тарин.

— Не хотите сначала выпить лимонада? Или, чего-нибудь еще? — Он налил лимонад в один стакан и наклонил бутылку над другим.

— Нет, благодарю. Мне пора…

— Я уже иду. — Майк осушил полный стакан за несколько глотков. — Вы были так добры, что отвезли меня домой. Должен же я вас как-то отблагодарить. У меня не очень большие возможности, так хотя бы провожу вас обратно. Чтобы застраховать от неприятностей в пути.

— Но я вполне способна вернуться целой и невредимой без посторонней помощи, — возразила Тарин. В приступе старомодной храбрости она готова была противостоять любым превратностям судьбы. Редкая способность для городской девушки в таком возрасте.

А может, Майк не хочет оказаться в долгу у Конвеев и стремится побыстрее расплатиться?

Майк О'Мелли не из тех людей, что будут расточать любезности направо и налево. Тем более в адрес наследницы Конвея.

— Если вы потеряете дорогу или сломается ваш «лендкрузер», а вокруг ни одной живой души? — продолжал упорствовать О'Мелли. Бархатистые нотки исчезли из его голоса, теперь он скорее напоминал скрежет металла. — Подумайте, что я почувствую, узнав об этом. Ведь именно я позволил вам в такую паршивую погоду покинуть дом. Сейчас уже темно, дорога вдвойне опаснее, чем днем.

Тарин потупилась. Он сказал: «Подумайте, что я почувствую». И ни слова о том, что он расстроится или встревожится. Он всего-навсего сообщил, что обвинит себя, если с ней в дороге произойдет беда. Или Майк боится, что кто-нибудь возложит на него ответственность за неприятное происшествие? Вообще-то ее отец, Хью Конвей, вполне способен на такое.

Да нет, смешно предположить, что кто-то может испугать Майка О'Мелли. Кажется, он вообще не знает, что такое страх, не говоря уже о страхе перед презренным Хью Конвеем. Майк слишком самостоятелен и самоуверен, чтобы гнуть шею перед сильными мира сего.

Впрочем, неважно, какие побуждения им двигают. Главное, что это не интерес к ней.

— Если вам так хочется, можете ехать, — нелюбезно бросила Тарин.

Майк коротко кивнул и вышел из комнаты. Тарин проследовала за ним, чувствуя стыд за свою черную неблагодарность. Ведь он заботился о ее безопасности. И девушка заговорила более приветливо:

— У вас очень уютная кухня. Чистая, опрятная. Редкость для дома, где хозяйничают одни мужчины. Чья это заслуга? Ваша, вашего отца или Смаджа?

Тарин спрашивала с умыслом: надо было выяснить, вернулся Майк навсегда или только заехал навестить отца? Не могла же она спросить об этом прямо! Чтобы сосед подумал…

Подумал что? Тарин сглотнула. Что ее волнует, будет Майк жить рядом или уедет. Но ее это не волнует! Ни капельки! Они два разных полюса, они чужие друг другу. Они враждуют сильнее, чем Монтекки и Капулетти.

— Мы тут ни при чем, — лениво признался О'Мелли. — Хотя мы с отцом и стараемся поддерживать чистоту, как умеем. Отец недавно сделал новую мебель. Но все заслуги принадлежат одной милой девушке из Халстона. Она приезжает дважды в неделю, убирает, чистит, готовит и еще кое-что по мелочам. Прекрасная девушка. С мягким характером, трудолюбивая, покладистая. И симпатичная. Очень симпатичная. — Майк обернулся и подмигнул спутнице, словно следил за ходом ее мыслей.

У Тарин заныло сердце. Зависть? Ревность? Она покрепче сжала губы. Ее ощущения правильнее определить как задетое самолюбие. Майк опять пускает шпильки в ее адрес. О наследнице Конвея никто не скажет, что она трудолюбивая девушка с покладистым характером.

Дойдя до «лендкрузера», Тарин еще раз попыталась остановить Майка:

— Я уже взрослая и не нуждаюсь в эскорте.

— Уверен, ваш друг в «порше» придерживается того же мнения.

Тарин подозрительно сузила глаза. Так вот в чем дело! Майкл хочет проводить ее домой, чтобы узнать, остался ли Рори на ночь. Ему надо подтвердить свое низкое мнение о новой знакомой.

Она возмутилась: кто, в конце концов, такой этот Майк О'Мелли? Если он полагает, что может быть ее опекуном, то глубоко заблуждается. Частная жизнь Тарин Конвей не касается соседей.

А что, если позволить Майку проводить ее до самого дома? Она даже притворится, будто Рори остался. Будто она ждет не дождется свидания с поздним гостем в своей спальне. Главное — не показать О'Мелли, что его слова способны затронуть ее чувства.


Элизабет Дьюк читать все книги автора по порядку

Элизабет Дьюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Девушка из сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Девушка из сказки, автор: Элизабет Дьюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.