My-library.info
Все категории

Раутборд Шугар - Сладость мести

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Раутборд Шугар - Сладость мести. Жанр: Короткие любовные романы издательство ВСЕ ДЛЯ ВАС, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Сладость мести
Издательство:
ВСЕ ДЛЯ ВАС
ISBN:
0-679-41607-2, 5-86991-75-7
Год:
1994
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
666
Читать онлайн
Раутборд Шугар - Сладость мести

Раутборд Шугар - Сладость мести краткое содержание

Раутборд Шугар - Сладость мести - описание и краткое содержание, автор Раутборд Шугар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
«СЛАДОСТЬ МЕСТИ» — дразнящий и возбуждающий воображение роман о реальной жизни высшего света, о вихре блистательных балов, в котором теряются следы грандиозных банковских афер и грязных интриг. История жизни и смерти Флин, манекенщицы и супермодели, чье лицо десятилетие не сходило с обложек модных журналов. Мы погружаемся в чарующий мир премьер, презентаций, ночных клубов…, нас окружают изнеженные аристократы и собиратели древностей, пробивающиеся к славе художники и завсегдатаи ночных клубов, герои дивного повествования о всеобщем предательстве, разнузданных оргиях и СЛАДОСТИ МЕСТИ.

Сладость мести читать онлайн бесплатно

Сладость мести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раутборд Шугар

Флинг лишь испуганно покачала головой, словно бы впервые слыша об этой жуткой истории.

— Он сказал мне: «Твоя мать всегда умудрялась испортить себе отдых». Он сказал эти слова мне! — Глаза Другой сверкнули отцовским гневом, хотя она унаследовала от Рендольфов их бархатные оленьи глаза.

Флинг была поражена.

— Не очень-то чутко с его стороны, — сказала она и поморщила носик, словно кто-то сунул ей в лицо тарелку с подпорченными сардинами.

— Чутко? Папу можно обвинить в чем угодно, только не в чуткости. Он блестящ и упорен, красив и изворотлив, вечно не в ладах с правдой и по-мальчишески самовлюблен, он восхитителен и безжалостен, и я люблю его. Совсем как ты. Может быть, я лишь понимаю его немного лучше, но ведь я его и знаю намного дольше. — Другая спустилась на колени на выложенной треугольником паркет — в свое время Кингмен выгнал нескольких укладчиков, пока не добился необходимого рисунка. — Пойми, у нас сейчас страшные неприятности. Теперь у него долг в несколько сот миллионов.

Голос ее звучал ласково, она потерлась щекой о щеку своей лучшей подруги, мачехи, которая была старше ее на каких-то пять лет.

— Он сражается изо всех сил, чтобы удержать в целости свою разваливающуюся на кусочки империю, и будет делать все, что необходимо в такой ситуации. Только не бросайся с балкона, ладно? Если ты его захочешь, он вернется.

Флинг крепко обняла Другую. И когда это близорукий, круглощекий ребенок, с которым она впервые сидела на презентации аромата «Флинг!», успел превратиться в милое создание, исполненное мудрости и вселенской нежности? В мягкую женщину, отважную и элегантную одновременно? Флинг вдруг захотелось стать такой же, как Другая.

— Я ни о чем таком и не подозревала. Мне казалось, дела идут как нельзя лучше, «Кармен» бьет все рекорды…

— Все так, но ведь папа хочет владеть всей Вселенной! Поедем со мной в Уотч-хилл. Банни, ее родители, компания студентов Йельского университета — чем не общество? Поиграем в теннис, поплаваем. Все будет чудесно.

— Но это твои друзья…

— И твои поклонники. Я тебя ни на минуту не оставлю, стану твоей тенью, как позапрошлым летом в Греции, помнишь? — Они обе захихикали. Другая тогда ходила за Флинг как тень, повторяя каждый жест, перенимая все привычки Флинг, и вот так, не сводя с нее глаз, случайно свалилась за борт яхты, бултыхнулась в воду. Флинг пришлось бросаться в море на выручку новоприобретенной дочери.

— Нет, поезжай одна. Мне должно еще немного поплохеть, прежде чем станет лучше. Вот увидишь, я стану прежней. — И Флинг поцеловала Другую в щеку.

— Вообще-то ты слишком хороша для него, Флинг. Мужчины ведь на самом деле не ценят женщин, готовых пойти на жертвы ради них.

— Как, однако, ты не любишь мужчин, Другая! А ведь я даже не знаю до сих пор, были ли у тебя дружки или нет!

— Мне читали курс мастера своего дела. — Она схватила отцовскую ручку «Паша» и пристроила ее между пальцами, изобразив доктора Корбина с трубкой. — Доктор Корбин — супермилый и к тому же физически привлекательный мужчина. Корбин приложил все свои силы, чтобы на долгие годы отбить у меня интерес к мужчинам. Мне было лет тринадцать, если не ошибаюсь, когда он мне сообщил, что «мужчины, деточка, облагодетельствуют тебя сифилисом и лобковыми вшами». У меня начались кошмары, будто я прихожу на свидание и обнаруживаю на себе гигантскую вшу, а тут еще папа, присылающий омаров и прочую экзотическую гадость из «Лютеции». Потихоньку-полегоньку все мужчины начали ассоциироваться у меня с насекомыми и ракообразными. Ну, и сам папа, я же видела, как он смотрел на всех хорошеньких женщин! Помнишь, как я застала вас на презентации: папа с фотомоделью противоположного пола, пышущей, как и он сам, здоровьем? Я тогда неделю не могла в себя прийти! Чтобы окончательно отбить у себя охоту к мужчинам, я прочитала все, что могла найти ужасного и страшного о них в библиотеке Вессара. Этого мне хватило по горло.

— О-о, Другая! Как бы я хотела быть такой же образованной, как и ты.

— Я достану для тебя книги, милая моя мачеха. Но одно усвой сразу: не разыгрывай из себя папиного жертвенного ягненка. Мужайся!

Флинг захохотала.

— Что тут смешного?

— Я вспомнила о втором мужчине, которого люблю, — Фредерике. — Она уже весело смотрела на Другую, и обычное озорство заиграло в ее ясных, небесно-голубых глазах. — Ты права. Мне надо мужаться, обретать ясность мысли, не позволять чувствам править мною, а сердце вынуть из груди и пришить к рукаву.

Флинг все это пропела, заражая своим настроением Другую.

— Нет, ты видела когда-нибудь мужчину с сердцем, пришитым к рукаву?

Другая выпрямилась, как солдат, возглавивший атаку под Сан-Хуаном. Даже без грима, в спортивной подростковой одежде, с коротко стриженными волосами, оставлявшими лицо открытым, она производила впечатление фемины, женщины эпохи Святого Валентина.

— Будем учиться мыслить по-мужски! Вот, Другая, возьми сигару!

Флинг протянула ей малахитовую с золотой инкрустацией шкатулку, принадлежавшую когда-то председателю компании «СОЛОМОН БРАЗЕРЗ» с кингменовскими контрабандными сигарами. Кингмен обожал вещи, принадлежавшие прежде другим важным персонам. Он коллекционировал эти талисманы, как будто надеялся, что часть могущества и удачливости их бывших владельцев перейдет к нему. Безделушки богачей былых времен были иконами, на которые он молился.

— Позволь предложить тебе огоньку, приятель. — Флинг чиркнула одной из серебряных кингменовских зажигалок от «Картье» — миниатюрным Беддл-Билдингом с сапфиром в качестве крышки. Другая закашлялась от дыма — она была женщиной девяностых, которые не курят, не пьют и не едят мяса.

— Бренди? — Теперь уже дочь открыла бутылку «Курвозье» и до краев наполнила два бокала.

— Мыслить по-мужски! — И они, не сговариваясь, как пара «рейнджеров», ринулись напролом через библиотеку к настенному платяному шкафу Кингмена, длинному, как пассажирский вагон, и пропитанному ароматами престижного клуба для мужчин. Журнальные обложки с кингменовскими портретами, вставленные в рамки, делали шкаф похожим на панцирь черепахи. Эта комната была отделана первой во всем доме, поэтому, наверное, и осталась самой изысканной — со стофутовыми ковровыми дорожками, уводящими в туалетную комнату, с панелями красного дерева, с бейдермьеровскими полками, где стопками были сложены рубашки и шерстяные шарфы. На медных подставках для обуви выстроились несколько сотен пар сапог, ботинок, туфель. Флинг схватила с подставки пару сапог и начала втискивать в них ноги, хотя ей этот размер был явно маловат. Сбросив на пол махровый халат, в который она все эти недели куталась, как ребенок в одеяло, она натянула кингменовские заказные подштанники от Сулки. Чистый, стопроцентный хлопок гладко заскользил по ее младенчески нежной коже.


Раутборд Шугар читать все книги автора по порядку

Раутборд Шугар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Сладость мести отзывы

Отзывы читателей о книге Сладость мести, автор: Раутборд Шугар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.