*
Уже совсем рассвело, когда водитель, сидевший всё время молчком, показал вперёд, на дорогу:
— Вон он, поворот на Кеннебек. А в той стороне — Мердо.
Джесси прижалась носом к холодному стеклу. Хотя зачем? Проспала ведь всё, как последняя дурочка. И темно было очень… Господи!
Она схватила водителя за руку.
— Стойте! Остановите, пожалуйста!
По другой стороне шоссе, вдоль обочины, не глядя на них, размеренно шагал Рэд.
Водитель затормозил, пристально глядя не на Рэда, а на неё.
— Так ты его искала, что ли? Ну, беги тогда. Да убери ты, убери свои деньги…
— Спасибо, сэр!
*
Спеша вдогонку за Рэдом, Джесси несколько раз открывала рот, но не решалась его окликнуть. Наконец Рэд обернулся, провожая глазами встречную машину, и взгляды их столкнулись.
Не говоря ни слова, он бросил под ноги рюкзак, сел, вытаскивая из кармана сигареты. Джесси, понурившись, замерла на месте.
— Как ты ухитрилась? — коротко спросил Рэд, разминая в пальцах сигарету так, что посыпались крошки табака.
— Вспомнила карту и догадалась, — ответила Джесси почти неслышно.
— Догадливая, спасу нет! — Рэд сплюнул, резанув её глазами. Ноздри его раздувались. — Чего, чего, чего ты всё… доскрёбываешься до меня?! Чего добиваешься? — в горле у него клокотнуло. — А?! Дождёшься, что я тебя уделаю прямо тут, дура чёртова, тогда небось отстанешь!
— Рэд…
— Ну?!
— Это и есть Холмы?
Не отвечая, он резко поднялся и пошёл вперёд, а Джесси поспешила за ним, то и дело оглядываясь по сторонам. Раньше она не замечала, как здесь просторно. Плавно стелился под ноги холст бетона. Новый гребень дороги — новая даль. Ветер перебирал пожелтевшие травы. Бурыми пятнами темнели кое-где скошенные, но не убранные стожки. Пустынно… даже машины не мелькали. А небо над головой — такое огромное… И ветер, ветер, оставляющий на губах привкус полыни и дыма.
— Эй!
Джесси наткнулась на жёсткий, с прищуром, взгляд Рэда.
— Спишь на ходу, что ли?
— Нет, просто смотрю. Не сердись, Рэд. Пожалуйста… И, знаешь… почему ты всё «эй» да «эй»? У меня ведь имя есть.
Он хмыкнул, вздёрнув бровь.
— Не нравится мне твоё имя.
— Ну, придумай другое.
— Могу. «Липучка» — устроит? Или Репей?
Джесси, не сдержавшись, прыснула, и тогда он тоже нехотя улыбнулся, не разжимая губ.
— Ладно… вон какой-то пикап катит. Голосанём.
Из окна пикапа высунулся смуглый черноволосый парень, худой, в ковбойке с закатанными рукавами, внимательно оглядел их обоих.
— Слышь, чувак, — Рэд выступил вперёд. —Ведь это резервация Роузбад, так?
— Да, это земля племени, — неспешно отозвался парень. — Тебе что, в Бюро надо, что ли?
Рэд отрицательно мотнул головой:
— Нет! Здесь когда-то жила семья Хайленда, Уэсли Хайленда, не слыхал?
Парень присвистнул.
— Я тогда совсем мальцом был, но вообще-то помню. Они же померли все, Хайленды-то. Сперва жена Уэсли, — не помню, как её звали, — разродиться не смогла. Потом сам Уэсли запил сильно, ну и застрелился. А пацанёнок ихний сгинул где-то, когда Бюро его зацапало…
— А дом?
— Дом? Стоит, что ему сделается?
— Там живёт кто-нибудь? — голос Рэда был по-прежнему спокоен, но Джесси вздрогнула, заметив, как его пальцы стиснули лямку рюкзака.
— Нет, никто не живёт, заброшен он теперь, домишко этот.
— Можешь подвезти к нему?
Парень молча кивнул.
Старый пикап немилосердно подбрасывало на ухабах. Шоссе осталось позади, теперь под колёсами скрежетал гравий. Джесси и Рэд сидели в кузове рядом с дребезжащими жестяными бидонами — Джесси отказалась сесть в кабину. Взъерошенный рыжий пёс забился в угол кузова, распластался там, поглядывая на Рэда, и тихонько скулил.
Его хозяин притормозил и крикнул, повернувшись к разбитому окну:
— Вон там этот дом! Сейчас будет мосток через ручей… если идти вверх по ручью, то вскорости как раз к дому и выйдешь.
— Спасибо… брат, — выдохнул Рэд, срываясь с места.
*
Узкая, почти заросшая тропинка вела от ручья к вершине холма. Джесси совсем выбилась из сил и взмокла, еле поспевая за Рэдом, — тот ни разу не остановился, не произнёс ни слова. Ободранные ладони саднило — она споткнулась у ручья об корягу и чуть не упала, успев ухватиться за колючие ветки кустов. Но ещё сильнее у неё саднило сердце.
«А пацанёнок ихний так и сгинул где-то, когда Бюро его зацапало…»
Поднявшись на гребень холма, Рэд застыл, а потом, так и не оглянувшись, помчался вниз. К своему дому.
Почерневший от времени дом стоял в лощине. Изгородь вокруг него совсем завалилась, двор зарос бурьяном и кустарником. Одиноко торчал сруб колодца. И ни души… Только свистит ветер.
Присев у колодца, Джесси