– Не беда. У нас впереди вся жизнь на то, чтобы научиться любить и ценить один другого. Брак не статичное состояние. Он развивается, становится крепче, эмоционально богаче.
– Допустим, я соглашусь. А как мы будем решать… гмм… организационные вопросы? Ты же знаешь, у меня дело здесь, в Монреале, а у тебя… Видишь, я даже не знаю, где ты живешь постоянно.
– У меня много деловых представительств в разных странах. В большинстве из них я имею квартиры. Но поскольку теперь надо думать не только о себе, но и о жене, и о ребенке, то, пожалуй, переберусь в Монреаль.
– Только ради того, чтобы быть со мной? – недоверчиво спросила Эрика.
– Естественно, ведь теперь мои приоритеты поменялись. И в конце концов мир не так уж велик. Южная Америка, Северная, Европа, какая разница? Если для тебя важно жить именно здесь, то почему же нет? Более того, уверен, что, если бы ситуация была обратной, ты поступила бы так же. Иначе какой смысл в нашем браке, что мы сможем предложить нашему малышу?
– О, Алехандро, – вздохнула Эрика, прислоняясь к его плечу. – Ты все сделал так, чтобы я не могла отказать тебе.
– Значит, мы поженимся? Я правильно понимаю?
Она задрожала, напомнив ему почему-то бабочку, запутавшуюся в сачке.
– Почему бы и нет, – прошептала наконец Эрика. – В конце концов, что мы теряем?
Да, не сказать, что ее ответ был полон энтузиазма. Не на такой он надеялся. Алехандро Миландро не терпел половинчатых решений, компромиссов, не выносил людей, которые не могут или не хотят отвечать за последствия своих поступков. Брак – вещь серьезная, одна из самых серьезных в жизни. Но, по крайней мере, Эрика теперь не отказывалась наотрез. Поэтому он решил не давить на нее, не заставлять ее дать больше, чем могла в настоящий момент, и безмятежно сказал:
– Решительно ничего, querida. Зато выиграем очень много. А теперь не пора ли перекусить?
– С удовольствием.
Эрика присела на колени, расстелила салфетки, развернула еду, разложила ее на бумажные тарелки.
– Когда же ты считаешь нам надо будет… ну, пожениться?
– Не знаю. Тебе надо заказать платье, цветы, разослать приглашения. Десяти дней хватит?
Впервые с их вчерашней встречи Алехандро увидел, как Эрика засмеялась – по-настоящему, звонко и весело.
– Господи, только мужчина может задать такой вопрос! Да на это надо не десять дней, а десять недель, а то и больше, Алехандро. Но с учетом наших обстоятельств белое платье и цветы несколько неуместны. И я не хочу большой торжественной церемонии. Нет-нет, скромной свадьбы с двумя свидетелями будет вполне достаточно.
– То есть ты не хочешь никакой романтики -музыки, цветов, поздравлений, шампанского, столь дорогих женскому сердцу?
– В моем положении, безусловно.
– Тогда как насчет медового месяца? В Перу?
– Нет, не хочу.
С нарастающим раздражением Алехандро уже собрался сказать ей, что если она будет относиться к их браку с таким же энтузиазмом, как к свадьбе, то он заранее обречен на провал, но передумал. Ясно, ей надо совсем чуть-чуть, чтобы отступить на исходные позиции и категорически отказаться.
– И тем не менее я настаиваю. Тебе путешествие пойдет только на пользу. Кроме того, обстоятельства сложились так, что мне надо вскоре быть в Икитосе. Требования семейного бизнеса.
Эрика взяла почти прозрачный кусок нежирной ветчины, положила в рот, прожевала и спросила:
– Икитос? Где это? Прошу простить мое невежество, но я имею весьма смутное представление о географии Южной Америки вообще и Перу в частности. Боюсь, на карте смогу отыскать только Лиму, и то, если будет подписана.
– Это примерно в восьмистах милях к северо-востоку от Лимы. У нас там большая деревообрабатывающая фабрика в бассейне Амазонки, неподалеку от границы с Колумбией.
– Колумбией? Но там же… там же все эти картели, наркобароны…
– Эрика, ты насмотрелась фильмов по телевидению. Моя семья живет там больше ста лет, и до сих пор пока никаких неприятностей не было. Картели и бароны есть, но наши интересы никак не пересекаются.
Она выбрала персик, надкусила и задумчиво произнесла:
– Ну, не знаю. Не сомневаюсь, что когда-нибудь я с удовольствием посещу твою родину, но сейчас, на мой взгляд, не время. К тому же ты сам говоришь, что у тебя там дела. Совершенно ни к чему мне путаться под ногами. Может, лучше отложим женитьбу до твоего возвращения в Канаду?
– Полагаешь, я позволю тебе одной переносить тяготы беременности? Ни в коем случае! Уверяю тебя, я в состоянии справляться с делами и уделять время тебе, моей жене.
Эрика посмотрела на Алехандро и тихо ответила:
– Я не совсем уверена, что мне следует сейчас путешествовать. Врач может не одобрить.
– В таком случае обговорим это с ним немедленно. Если он запретит, я отложу поездку до тех пор, пока ты не окрепнешь. – Но он явно не убедил ее, поэтому решил спросить: – Чего ты боишься, querida? Может, тебя пугает перелет?
– Нет, вовсе нет. – Эрика покачала головой. – Просто первые недели беременности совершенно лишили меня сил. Я вся какая-то сонная… вялая…
– Тем более надо вырваться из города, отвлечься от напряженной работы. Поверь мне, Эрика, тебе понравится у нас дома. Хотя сейчас и зима, но погода стоит чудесная. И дом вдали от города, тихо, спокойно, комфортно. Тебе надо будет только отдыхать, а тетка и кузина будут тебя опекать и баловать. А потом мы поедем на побережье, там у меня уединенный дом. Океан чудесен даже зимой. Впрочем, зимы там и не чувствуется.
– А твои родители? Как они отнесутся к тому, что ты смешиваешь отдых и бизнес?
– Мама умерла пятнадцать лет назад, отец -через полгода после нее. Дядя Эсторио и тетя Хуанита приняли на себя заботу о бизнесе и моем маленьком брате. Я в это время еще учился в Европе.
– Прости.
– Ничего, ты же не знала.
– Это-то меня и пугает так сильно: то, что я столько всего не знаю о тебе. Даже главных фактов твоей жизни. А уж о членах семьи совсем ничего. И о деле, которым ты занимаешься. Экспортом морепродуктов и древесины, да?
– Ну вот видишь, а говоришь, не знаешь. Да, мы владеем крупнейшим в Перу консервным заводом по переработке анчоусов в Чимботе. Девяносто пять процентов продукции отправляется на экспорт, в Штаты, Германию, Швейцарию.
– Вот это да! А я, признаюсь, в жизни живого анчоуса не видела.
– Не беда. Увидишь и попробуешь. Пуньяда отлично их готовит. И всегда только свежайшие, выловленные утром, это самое главное. Их доставляют в Икитос вертолетом два раза в неделю.
Эрика запрокинула голову и задумчиво посмотрела в почти безоблачное небо.
– Значит, твоя семья занята серьезным бизнесом.
– На жизнь хватает.