была готова немного повеселиться. Это поможет ей отвлечься от мыслей о Гибсоне. Она по глупости согласилась на свидание с ним и боялась, что даст слабину и снова впустит его в свое сердце.
— Нет. — Заговорщически переглянувшись с Флер, Джессамин посмотрела на Ларк. — Мы надеемся, что это ты устроишь для нас дефиле.
— Что ты имеешь в виду? — удивилась она.
Поднявшись, Флер подошла к одной из сумок, а Джессамин села рядом с Ларк.
— Я знаю, что ты не в восторге от всей этой предсвадебной суеты, — сказала Джесс. — И что от меня ты тоже не в восторге.
Ларк заметила, что глаза ее сестры бегают. Она волновалась? Ларк не помнила, когда в последний раз она видела, чтобы ее сестра нервничала. Да, Джесс плакала, когда они с Райдером расстались на короткое время, но сейчас был совсем другой случай.
— Я рада, что у тебя все отлично, — ответила Ларк, обняв ее за плечи. — Если ты не забыла, мы втроем собрались здесь в том числе для того, чтобы сблизиться.
Джессамин часто заморгала.
— Я знаю, что ты еще не до конца меня простила, но я вижу, как ты стараешься. Я хочу, чтобы тебя в моей жизни было больше. Ты это знаешь, правда?
Пока она говорила, к ним подошла Флер с платьем в чехле.
Ларк перевела взгляд с одной сестры на другую, прежде чем ответить:
— Э-э-э… да.
Поднявшись, Джесс взяла у Флер чехол и достала из него потрясающее темно-синее шелковое платье с глубоким вырезом на спине и тонкими бретельками.
— Именно поэтому я надеюсь, что ты, так же как и Флер, станешь моей подружкой невесты.
Ларк перевела взгляд с платья на Джесс:
— Ты что, просишь меня стать подружкой невесты?
— Да. У меня две сестры. Вы одинаково мне дороги, и я не могу отдать предпочтение одной из вас.
Удивленная и тронутая до глубины души, Ларк встала с банкетки и обняла Джессамин.
— Для меня это большая честь, — произнесла она слегка дрожащим голосом. — Тебе даже не было необходимости меня подкупать с помощью платья.
Радостно завизжав, Флер подошла к ним и обхватила их руками:
— Но платье помогло, не отрицай.
Сестры рассмеялись. Ларк была благодарна Флер за то, то она разрядила обстановку. Она всегда знала, в какой момент это нужно сделать.
Увидев сквозь мокрое стекло свет фар на подъездной дороге, Ларк подошла ближе к окну.
— Кажется, приехал кто-то из ваших возлюбленных. — Она взяла у Джесс вешалку с платьем. — Пока вы выясняете, чей это Ромео, я померяю этот чудесный наряд.
Флер и Джессамин быстро покинули ее комнату и пошли приветствовать гостя. Несмотря на радость примирения, Ларк немного завидовала их счастью.
Из кухни донеслись голоса ее сестер, к которым мгновение спустя присоединился мужской голос. Даже несмотря на то, что дверь ее спальни была открыта, Ларк его не узнала, потому что он был слишком низким. Она сняла джинсы, блузку и бюстгальтер, надела платье и распустила волосы, когда Флер крикнула ей снизу:
— К тебе приехал Гибсон, Ларк! Я отправила его наверх. Надеюсь, ты не против?
«Против!» — подумала она, вместо того чтобы произнести это вслух.
Поэтому ей было некого винить, кроме самой себя, когда она повернулась и увидела своего сексуального бывшего мужа. Он стоял на расстоянии от нее, но ее тело, прикрытое лишь тонким шелком, затрепетало от желания.
Гибсон знал, что у него была веская причина для того, чтобы прийти этим вечером в дом Баркли, но сейчас, когда он стоял на пороге спальни Ларк, он не мог ее вспомнить.
Разве это было возможно, когда женщина, которой он когда-то поклялся в вечной любви, стояла перед ним и выглядела как богиня? Темно-синее шелковое платье подчеркивало ее формы, которые он не видел два долгих года. Вырез на спине был непривычно глубоким, плечи были открыты, и корсаж держался на них с помощью тонких бретелек.
Но самым привлекательным было то, что она распустила волосы, и они струились по ее плечам и спине подобно водопаду.
Ларк сложила руки на груди, но Гибсон успел заметить соски, проступившие под тонкой шелковой тканью.
— Я не ждала тебя, — сухо произнесла она.
— Сегодня была моя очередь нанести тебе неожиданный визит, — ответил он, с трудом заставив себя отвести взгляд от ее тела.
— В таком случае я тебя поздравляю. Твой сюрприз удался. — Повернувшись, она взяла с банкетки у окна небольшой плед. — Ты застиг меня врасплох.
Гибсон толком не слышал ее ответ. Все его внимание было приковано к ее обнаженной спине. Смелый вырез заканчивался чуть выше упругих округлых ягодиц. Но он недолго любовался ее красивым телом, потому что она закуталась в плед. Когда она снова на него посмотрела, нетерпеливо подняв бровь, он понял, что ему лучше прямо сейчас назвать причину своего визита, иначе она выставит его за дверь.
— Вообще-то я приехал сюда, потому что сегодня вечером я случайно встретил в «Ковбойской кухне» твоего отца. Я подслушал его разговор с Джозайей Крэнстоном. Он предложил Крэнстону деньги в обмен на показания в его пользу.
— Прямо в зале ресторана? Где все могли их услышать? — Ее соболиные брови сдвинулись, затем она жестом пригласила его войти: — Проходи, садись и расскажи мне все.
Она опустилась на край кровати, и Гибсон вошел в комнату и, немного помедлив, сел рядом с ней.
— Я подслушал конец их разговора, когда они вышли из ресторана. После нашего разговора с Матео я кипел от негодования и даже не…
— Ты тоже с ним разговаривал?
Гибсон рассказал ей все, не забыв упомянуть о том, что ее отец пытался подкупить и его.
— До меня только сейчас дошло, что мне следовало зайти в ресторан. Возможно, там были еще люди, которые что-то слышали. Ваш адвокат мог бы с ними связаться и попросить их выступить на суде.
Ларк покачала головой раньше, чем он договорил.
— Сомневаюсь, что кто-то что-то слышал. Мой отец слишком хитер и изворотлив, чтобы это допустить. Встреча с тобой у входа — это случайность, которую было невозможно предусмотреть.
— Ты права.
— Я все расскажу сестрам, и мы решим, стоит ли нам делиться этой информацией с адвокатом.
— Ты не хочешь ему отомстить после того, как он лишил тебя финансовой поддержки?
— Я не взяла бы у его деньги ни при каких обстоятельствах, — возразила она, гордо расправив плечи. — Я возмущена тем, как он поступил с мамой и с Флер, но я не хочу мести