My-library.info
Все категории

Кимберли Лэнг - Случайный флирт

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кимберли Лэнг - Случайный флирт. Жанр: Короткие любовные романы издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Случайный флирт
Издательство:
ЗАО Издательство Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-05313-8
Год:
2014
Дата добавления:
7 август 2018
Количество просмотров:
296
Читать онлайн
Кимберли Лэнг - Случайный флирт

Кимберли Лэнг - Случайный флирт краткое содержание

Кимберли Лэнг - Случайный флирт - описание и краткое содержание, автор Кимберли Лэнг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Представительница аристократического семейства, прекрасная и безупречная Лорелея Лабланк, наутро после бракосочетания сестры и развеселой свадебной вечеринки с текилой просыпается в объятиях… вовсе не незнакомца. Донован Сент-Джеймс — школьный приятель жениха, не просто даровитый репортер — акула пера! Журналистские расследования саркастичного нувориша загубили не одну репутацию, не одна карьера разбилась благодаря его злому языку. Скандальная заметка о ночных похождениях не заставила себя долго ждать, но мисс Лабланк не намерена спускать эту ситуацию на тормозах, ведь на кону не только ее репутация — общественная и благотворительная деятельность семьи под ударом! Лорелея знает, что стоит держаться подальше от Сент-Джеймса, но воспоминания о событиях той страстной ночи заставляют ее искать новых встреч со «смуглым Казановой»…

Случайный флирт читать онлайн бесплатно

Случайный флирт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кимберли Лэнг

Джули слегка покашляла. Лорелея вспомнила, почему она оказалась здесь.

— Извини. Донован, ты помнишь Джули Кохран?

— Геберт, — мягко вмешалась Джули, протягивая руку. — Я снова поменяла фамилию.

Донован быстро взглянул на Лорелею, она не поняла, о чем говорил его взгляд, затем повернулся к Джули.

Улыбка Джули стала еще более приторной, а Лорелея постаралась подавить в себе острое желание схватить ее за светлые волосы и вырвать их с корнем. Откуда такое желание? Она вовсе не собиралась предъявлять никаких прав на Донована. И он обращался к ней как к совершенно незнакомому человеку. Это было несколько неприятно, но она не могла обвинить его в этом посреди зала. Особенно сейчас, когда Джули встала между ними, демонстративно вытесняя Лорелею и Джека, показывая, что они могут не участвовать в беседе.

Джек, похоже, ничего не имел против этого. Он наклонился к Лорелее:

— Я пытался позвонить тебе, когда ты вчера ушла.

Лорелея заставила себя не обращать внимания на Донована и Джули. Ей показалось, что вчерашний разговор с Джеком случился давно.

— Я была так утомлена, что, придя домой, просто свалилась с ног. Я получила твое послание только сегодня днем. — Это не было откровенной ложью. Джеку не обязательно знать, что ей потребовалось более десяти часов, чтобы пройти десять домов.

— Итак, когда мы поужинаем вместе?

Вот как! Джек приглашал ее на свидание, когда она находилась так близко к Доновану, что чувствовала аромат его лосьона после бритья, одно это вызывало у нее дрожь в бедрах. Ее жизнь, похоже, превратилась в фарс.

— Я действительно очень занята до тех пор, пока Виви и Коннор не вернутся из свадебного путешествия. Просто сумасшедшее время.

— Когда они вернутся, отметь это в своем ежедневнике.

Лорелея попыталась улыбнуться и кивнула в ответ, что не противоречило правилам вежливости, ни к чему не обязывая.

— Тебе наверняка очень тяжело. Работать за Виви вот так, буквально носить ее башмаки.

Что это, удар ниже пояса? Или, может быть, она слишком подозрительна?

Черт, этот запах, исходящий от Донована, буквально сводит ее с ума.

— У Виви сказочные туфли, и, слава богу, у нас с ней одинаковый размер.

Джули запрокинула голову и рассмеялась чему-то, что сказал Донован, и Лорелея смогла переключиться на их беседу, не показывая свою заинтересованность. Лорелея и Джек были полностью изолированы. В течение нескольких минут Джули, превратившись в авианосец, создала вокруг Донована пространство, где не было места больше никому, кроме нее, а значит, она смертельно ранит любую женщину, которая лишь посмеет приблизиться к нему. Вчера вечером Джесс, сегодня Джули. Лорелея внесла некоторые поправки в этот список. Джесс, потом она, а теперь Джули. Похоже, Донован пользуется большим успехом. У него, вероятно, существует собственный список.

— Может быть, возьмем что-нибудь выпить? — предложил Джек. — Мне кажется, им есть чем заняться.

Лорелея чуть не задохнулась от возмущения. Но Донован, похоже, ничего не имел против действий Джули, ему также все равно, что Джек столь настойчиво ухаживает за Лорелеей.

Прекрасно. Вчера вечером она сказала, что ничего не ждет от него, и он, похоже, поверил ей на слово. Убеждая себя в этом, Лорелея позволила Джеку увести себя.

Последующий час она провела вежливо беседуя со всеми «правильными» людьми и пытаясь не замечать попытки Джека очаровать ее и уложить в постель. Еще неделю назад это было бы актуально.

Джек Морган внук бывшего мэра, адвокат в компании своего отца. Лорелея знала его или по крайней мере его семью всю жизнь. Их матери посещали одни и те же клубы. Красивый, надежный, с хорошей репутацией, из влиятельной семьи, Джек был именно тем человеком, с которым, как все ожидали, они составят пару.

В свое время Виви чуть было не нарушила эти незыблемые правила, выйдя замуж за музыканта, но Мэнсфилды жили по соседству, слыли столь же старинным и всеми уважаемым семейством в их социальном кругу. Никто и бровью не повел, когда они оказались вместе.

Сама Лорелея тем не менее всегда встречалась с людьми не ее круга, но никогда не перегибала палку, поскольку не хотела, чтобы у ее бабушки случился сердечный приступ.

И теперь здесь появился Джек Морган. Ее мать будет в восторге.

Так почему же она сама не была в еще большем восторге?

Даже рассматривая его самым пристальным образом, не смогла бы найти какой-либо недостаток. Джек был замечательной добычей. Но Лорелея не ощущала трепета, даже волнения, когда думала об этом.

Она мысленно еще раз просмотрела список подходящих мужчин, которых называла Джули, и поняла: ни один из них не вызывает никакого отклика в ее душе.

Снова то, что правильно и соответствовало положению, не представляло для нее никакого интереса. Неужели придется сталкиваться с этим всю жизнь? И впоследствии оказаться на задворках своего круга, как сейчас, всеми силами стараясь вернуться туда, где ей положено быть. Словно какая-то школьница, которой не терпится повстречаться со знаменитостями.

С этим не так-то просто смириться, поскольку положительных эмоций подобные размышления не вызывали.

Донован сумел заставить ее «двигатели» работать на повышенных оборотах, но он подобен текиле: хорошо, но только если хочешь выставить себя полной дурой. Будто она уже не выставила себя в самом неблагоприятном свете, бросившись в его объятия вчера вечером.

И что из всего этого вышло.

Лорелея снова посмотрела на Джека. Да, то, что надо! В таком случае при чем здесь волнение?

Ожидалось, что она будет всегда поступать правильно, выйдет замуж за человека из подходящей семьи, родит двоих детей, которых будет правильно воспитывать, и в конце концов займет свою нишу в обществе, уже подготовленную для нее в момент ее рождения.

Лорелея пыталась соответствовать шаблону, но ей никогда не удавалось это сделать так, как положено. А поскольку Виви стала совершенной моделью, обладающей всеми добродетелями, Лорелея в конце концов перестала даже пытаться соответствовать стандартам общества и стала в какой-то степени бунтарем, что явилось для нее своеобразной защитой. Она даже убедила себя в том, что хочет быть скорее ужасным предвестником бури, чем примером для подражания.

Однако теперь после многих лет, когда ей было на все плевать, когда она делала минимум того, что от нее требовалось в соответствии с положением в обществе, обнаружила, что борется за свое место в свете. Она поняла: ей нужно сделать колоссально много, чтобы доказать огромному количеству людей, кто она. Чтобы сделать это, ей нужно играть по их правилам.


Кимберли Лэнг читать все книги автора по порядку

Кимберли Лэнг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Случайный флирт отзывы

Отзывы читателей о книге Случайный флирт, автор: Кимберли Лэнг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.