Ознакомительная версия.
– Я… – Кейси заметила, как по противоположному тротуару идут ее знакомые. Блэк-Хиллз – относительно небольшой город. Почти все друг друга знают. Стоять на Мейн-стрит и разговаривать с Джейкобом – все равно что выступать на сцене. Если они привлекут внимание…
И в любой момент могут появиться ее мать и бабушка.
– Я не знаю, как тебе сказать. Мне просто надоели наши отношения. И потом, ты относился ко всему несерьезно. Поэтому, Джейк, мне очень жаль.
Затем она повернулась и пошла прочь, молясь о том, чтобы успеть и не позволить матери и бабушке пронести ее ребенка по Мейн-стрит. Джейкоб не должен узнать о сыне. Ему достаточно одного взгляда на мальчика, чтобы понять, почему Кейси исчезла из его жизни. Хотя Джейкоб имеет право знать правду.
Это означает, что у Кейси есть всего несколько дней, чтобы подготовиться и представить Джейкобу его сына. И чем скорее она их познакомит, тем лучше.
Джейкоб Блэкстоун отлично разбирался в людях, поэтому понял, что Кейси Гатлин что-то от него скрывает.
В разговоре с ним она избегала прямого ответа и отказывалась смотреть ему в глаза, и это задевало его.
Джейкоб сильнее всего хотел, чтобы их взгляды встретились. Он вспоминал об этом, сидя со своими братьями в кабине за баром в ресторане «Лола», поедая острые куриные крылышки, жареный картофель с сыром и беконом и запивая ужин алкоголем. Джейкоб всегда пил вино. Братья подшучивали над его выбором, но он не смущался по поводу того, что у него из всех членов семьи Блэкстоун самый изысканный вкус.
Он никогда не забудет, как познакомился с Кейси. Она понравилась ему сразу, как только уселась рядом с ним в самолете. Кейси оказалась умной и веселой девушкой. Когда они приземлились в аэропорту в часе езды от Блэк-Хиллз, он предложил ей поехать в город вместе с ним. С того момента, приезжая в Блэк-Хиллз, он проводил с ней время, но через несколько месяцев она перестала отвечать на его звонки. Приехав домой после похорон деда, он не мог нигде ее отыскать. Домик, в котором они провели столько приятных часов, был заперт.
Джейкоб стал одержим Кейси. Время и расстояние ничего не изменили. Но они словно жили в разных мирах. Тем не менее он был не готов с ней расстаться.
Кейси была необузданной и страстной и одновременно создавала для него уют, которого у него никогда не было. Он проводил с ней тихие ночи, они вместе смотрели кино или готовили еду. Ни одна женщина так его не увлекала.
– Простите меня, ребята, – сказал Джейкоб.
Братья уставились на него, когда он вышел из-за стола. Они сидели в ресторане уже час, а Кейси, работая в баре, ни разу не посмотрела в их сторону.
Пройдя в бар, он приготовился услышать ее насмешливые замечания.
– Джейк? Что привело тебя сюда сегодня вечером?
Джейкоб стиснул зубы. Он рассердился не потому, что Кейси называла его так, а потому, что ее хрипловатый голос заставлял его вспоминать их прошлые отношения.
– Разве для этого нужна причина? – ответил он. – Неужели я не могу просто полюбоваться на красивую женщину, которая обслуживает посетителей?
В любое другое время ее глаза сверкнули бы, а полные губы растянулись в улыбке в ответ на его комментарий. Но не сегодня.
– Раньше ты никогда не приходил на меня посмотреть, – сказала она, затем опустила глаза и принялась протирать барную стойку.
Джейкоб уселся на стул, рассматривая ее стройную фигуру в узкой футболке и джинсах. Она мельком взглянула на него, потом снова стала избегать его взгляда.
Она игнорировала его телефонные звонки семь месяцев. И вот теперь он, успешный и влиятельный бизнесмен, охотится за женщиной, работающей в местном дешевом баре, потому что изнывает от страсти.
Собрав остатки гордости, он наклонился ближе:
– Ты никогда не говорила мне, где работаешь.
Кейси бросила полотенце на стол и уставилась на Джейкоба в упор.
– Слушай, Кейси, неужели я по-дружески не заслужил ответа? – спросил он.
– Мой ответ – молчание.
– Ага.
Ее глаза сверкнули, и он догадался, что она в самом деле что-то скрывает.
Прежняя Кейси была открытой и жизнерадостной. Но сейчас она вела себя сдержанно. Джейкоб разозлился, ему стало любопытно, что произошло.
Он не понимал, что лишило ее радости и непринужденности. Он видел, что она флиртует и улыбается другим клиентам. Но как только он подошел к бару, она посуровела.
Забавно, но именно непредсказуемость в ней так привлекала Джейкоба. И она же держала его на расстоянии. Джейкоб не мог жить, не зная, что ждет его завтра. Некоторые люди обожают непредсказуемость. Джейкобу хватало неожиданностей в жизни благодаря брату-близнецу: Люк любил скорость, Джейкоб – размеренное и запланированное существование. Не говоря уже о том, что Джейкоба крайне беспокоила карьера Люка, который был гонщиком.
– Все из-за того загадочного мужчины? – спросил он. – Он тебе так дорог?
Кейси наклонилась к нему и уперлась руками в стол. Джейкоб обратил внимание, что ее грудь стала полнее.
– Джейкоб? – Она посмотрела на него выжидающе. – Слушай, здесь не подходящее место для разговоров. В другой раз, может быть.
– Почему? Он здесь?
– Нет, Джейкоб, дело не в этом.
У Кейси зазвонил телефон. Она отвернулась, сделала несколько шагов в сторону и ответила на звонок. Быстро переговорив, она ушла.
Переполняясь решимостью, Джейкоб встал и пошел за ней. Пройдя в конец бара, он увидел, что Кейси ускользает через заднюю дверь. Он знал, что ее мать и бабушка живут в небольшом доме за баром, так что она, вероятно, пошла туда. Он поймает ее, когда она будет возвращаться в бар, и поговорит с ней без свидетелей.
Джейкоб видел ее силуэт в темноте, когда вышел на улицу. У ее дома он замедлил шаг. Кейси поднялась по ступенькам, и дверь открылась. Из дома вышла женщина, похожая на ее мать.
И тут Джейкоб услышал детский плач.
– Боже мой, дочка, – сказала мать Кейси. – Я не могу успокоить Картера. Он требует только тебя.
Джейкоб непроизвольно шагнул ближе.
Кейси ловко взяла ребенка на руки. Он перестал плакать, как только его головка легла на ее плечо.
Джейкоба бросило в жар. Пока Кейси убаюкивала ребенка, он не мог отвести взгляд от необычных темно-золотых кудряшек на голове малыша.
– Такие волосы были у меня и моего брата, – не сдержавшись, пробормотал Джейкоб.
Его услышали. Кейси резко повернулась к нему лицом. Ее мать округлила глаза, и Джейкоб понял, что пожилая женщина невольно подтвердила его подозрения.
– Кейси? – резко произнесла мать и вошла в дом.
Кейси больше не смотрела в сторону Джейкоба.
Она захлопнула за собой дверь, оставив его одного в темноте.
Ему потребовалось время, чтобы заставить себя вернуться в ресторан. Он машинально подошел к братьям и уселся за стол, ничего не видя перед собой.
Ознакомительная версия.