— Поздравляем джентльмена, установившего рекорд великодушия. Это мистер Джей Ди Брекенридж Третий.
Корри не смогла скрыть охватившего ее волнения, несмотря на все ее попытки выглядеть спокойно. Она знала о Джей Ди Брекенридже Третьем понаслышке и однажды видела его на вечеринке, куда пришла с Кевином. Джей Ди Брекенридж Третий слыл настоящим любителем женщин. Он был сказочно богат, его семья владела половиной недвижимости в Хьюстоне.
Когда в зале отеля погасли прожектора и зажглись люстры, Корри сошла со сцены в зал, где ее ожидал лысый мужчина с плечами шириной с футбольное поле.
— Мисс Харрис, мистер Брекенридж ожидает вас в фойе.
— Спасибо, — пробормотала она. — Я буду через несколько минут.
После того, как выпьет бокал вина, чтобы унять дрожь.
Пробираясь через толпу, она поискала глазами официанта. Взяв бокал, она нашла свободное кресло, плюхнулась в него, сделала глоток шампанского и только тогда немного успокоилась. Достав маленькое зеркальце, поправила косметику. Ее не приводило в восторг предстоящее свидание, но все равно нужно выглядеть элегантно. А вдруг он понравится ей? Хотя вряд ли. Все ее мысли по-прежнему заняты только Эйденом, несмотря на то что раны были совсем свежими и, вероятно, останутся такими еще несколько месяцев, если не лет.
Потягивая вино, она задумалась о том, где Эйден проводит этот вечер и успел ли уже найти ей замену? Будет ли он встречаться в новом году с новой женщиной в своем доме, а точнее, в своем джакузи?
Отбросив печальные мысли, она поставила опустевший бокал и направилась в фойе. Она поклялась на сегодня забыть об Эйдене и наслаждаться хотя бы некоторое время тем, что ей уготовила судьба.
Хотя в фойе толпилось много народу, Корри сразу же заметила мистера Брекенриджа. Безупречный загар. Волосы того же цвета, что и у нее, хотя вряд ли он их красит. Скорее всего, он природный блондин.
Когда Брекенридж поймал взгляд Корри, то победоносно улыбнулся, обнажив жемчужно-белые зубы. Наверное, они обошлись ему недешево. Конечно, она ни в коем случае не будет заводить с ним интрижку, даже если бы он заплатил за это свидание в двадцать раз больше.
Когда Корри подошла к нему, то обнаружила, что он гораздо ниже ее. И все равно сегодня вечером она не снимет своих туфель на высоких каблуках... да и остальной одежды тоже.
— Рад вас снова увидеть, мисс Харрис. Он поднял ее руку и поцеловал ладонь.
Она не нашла ничего приятного в этом жесте, хотя подозревала, что он был тщательно продуман.
— Значит, вы меня помните?
— И никогда не забывал. Когда мы в первый раз встретились, вы были обручены с каким-то писателем. С Кайлом, кажется?
Она выдернула руку.
— С Кевином. Мы больше не обручены.
Джей Ди бросил на нее горящий взгляд, и она
засомневалась, правильно ли сделала, сообщив ему об этом.
— Вы готовы начать наше свидание? — спросил он.
Так же готова, как и в любое другое время.
— Конечно.
Он положил ладонь ей на спину и подтолкнул к вращающимся дверям, ведущим на улицу. Корри остановилась.
— Банкетный зал в другом направлении.
Он поднял тонкую бровь.
— Неужели вы действительно хотите съесть ту бурду, которую нам могут предложить здесь, да еще в маленьком, набитом людьми зале? Может быть, вы все же предпочтете французский обед в интимной обстановке?
При других обстоятельствах она бы выбрала последнее, но Джей Ди не вызывал у нее ничего, кроме отвращения.
— Вы правы, но стоимость обеда включена в заплаченную вами сумму.
— Я могу позволить себе пропустить этот обед. Но может ли она позволить себе уйти с ним непонятно куда?
— В какой ресторан вы хотите меня пригласить?
— Это сюрприз, но обещаю, что вам понравится.
— Он недалеко?
Если это так, то она сможет в любой момент вернуться в отель.
— Не очень.
Джей Ди снова взял ее за руку, вывел из отеля и подвел к длинному черному лимузину. Лысый охранник держал для них дверцу открытой.
Она вывернулась из рук Джей Ди так вежливо, как только могла.
— По крайней мере, хоть намекните, куда мы поедем.
Он нахмурился. Похоже, ее строптивость начинала его злить.
— Послушайте, я заплатил уйму денег за общество с вами, а не за игру в «Двадцать вопросов».
Корри побледнела.
— Думаю, что имею право знать это, прежде чем меня похитит незнакомый мужчина.
У него хватило наглости обнять ее за талию.
— Не волнуйтесь, дорогая. Все будет в полном ажуре. Просто я хочу устроить вам незабываемый волшебный праздник.
То же самое ей говорил Эйден.
— Только обед, мистер Брекенридж.
— Просто Джей Ди. Думаю, мы должны обращаться друг к другу по имени. — Он подмигнул. — А знаете что? У нас могли бы быть красивые дети, если бы мы постарались.
Корри процедила сквозь зубы:
— Либо вы сейчас же отпустите меня, либо я позабочусь о том, чтобы у вас вообще не было детей.
Он дерзко рассмеялся.
— Вы мне нравитесь, Корри. У вас оригинальное чувство юмора.
И когда Корри уже и в самом деле начала подумывать, не ударить ли его коленом в пах, она услышала у себя за спиной звук быстро приближающихся шагов.
— Убери от нее руки, ты, грязный сукин сын.
Когда Брекенридж снял руку с талии Корри, Эйден протиснулся между ними. У него чесались руки — так хотелось ударить этого ублюдка.
— Леди никуда с вами не идет.
Брекенридж натянуто улыбнулся и жестом
подозвал своего телохранителя.
— Если бы вы пришли вовремя на аукцион, О'Брайен, то сами могли бы оказаться на моем месте.
Корри недоверчиво взглянула.
— Ты был там?
— Я пришел слишком поздно, иначе я предложил бы больше, чем этот мерзавец.
Брекенридж уже не выглядел так уверенно, как прежде.
— Но ты не пришел вовремя. Кто не успел, тот опоздал.
Эйден повернулся к Корри.
— Я опоздал?
Она взглянула ему прямо в глаза.
— Все зависит от твоих намерений.
— Мне надо кое-что сказать тебе, но только не здесь.
— А где?
— Давай вернемся в отель.
— Погодите, — пролепетал Брекенридж. — Вы не можете уйти с ним, раз я заплатил за вас.
Эйден вынул чековую книжку из внутреннего кармана смокинга, подошел к лимузину, положил книжку на капот и заполнил чек. Оторвав его, он передал чек Джей Ди.
— Вот ваши деньги плюс пять тысяч компенсации за несостоявшееся свидание. Если вы вернетесь в отель, то, я уверен, найдете кого-нибудь, кто пообедает с вами бесплатно.
Эйден взял руки Корри в свои.