— Вы переночуете в городе? — спросила она.
— Мы сняли номер в мотеле в центре города. — Далия поднялась. — Пошли, Джордж. Мы вымотали эту бедняжку, и наша внучка начинает клевать носом. — Она повернулась к Джесс: — Вы позволите нам прийти завтра? Вам нужно время, чтобы все обдумать, но мы действительно хотим узнать вас лучше и воспользоваться шансом, чтобы хотя бы немного принимать участие в жизни нашей внучки, если вы позволите.
Джесс согласилась на повторный визит и объяснила, что им придется прийти достаточно рано, ибо ей предстоит работать в другом доме. И еще ей требовалось время, чтобы подумать. Они обменялись номерами мобильных телефонов, и Джордж с Далией отправилась восвояси. Джесс уложила Эллу в кроватку и, как только она уснула, погрузилась в размышления.
Она не могла позволить этим людям погасить долговое обязательство. Это просто неправильно. Но разве можно лишать Эллу общества любящих бабушки и дедушки? Общение с ними принесет ее дочери много пользы, но Джесс никоим образом не состоит в родстве с Джорджем и Далией. Конечно, это не имеет значения. У нее появилась возможность сделать для Эллы нечто особенное. Вот что следует принимать в расчет.
«Отправляйся спать, Джессика Бейкер. Завтра к твоей внучке снова придут бабушка и дедушка».
— Это тетя Адель и дядя Клив! — крикнул Роб, и ватага детей Фрейзера вылетела на веранду, чтобы встретить автомобиль.
Джесс тоже подъезжала к дому Дэна.
На веранде Дэн ждал не Джесс, так он себе внушал. Он наблюдал за своими детьми.
— Привет, Дэн. Мы решили сделать тебе сюрприз, — говорила Адель, выходя из автомобиля.
Дети окружили женщину и Клива и говорили все одновременно, даже Люк.
— Я думал, вы по-прежнему путешествуете… — Краем глаза Дэн наблюдал, как Джесс достает из автомобиля Эллу, и улыбнулся визитерам. — Однако рад вас видеть.
Адель объяснила, что они решили пораньше закончить свое путешествие. Она на миг коснулась рукой своего живота, прежде чем заговорил Клив.
— У нас было время, поэтому мы решили заехать, Дэн.
Клив посмотрел на Джесс и ее дочь.
— Познакомьтесь с моей сестрой и моим шурином, Джесс! — Дэн подошел к Джесс. — Адель, Клив, это Джесс Бейкер. Джесс присматривает за детьми и занимается работой по дому, пока я выполняю срочную работу в Сиднее.
— О. — Адель взяла Джесс за руку и решительно ее пожала, а Клив кивнул и улыбнулся. Адель снова посмотрела на Дэна: — Как это произошло? Предполагалось, ты сам справишься.
Дэн объяснил ситуацию, пока все шли к дому.
Адель привезла сладости для детей и, раздав их, уселась на кухне вместе с мужем, Дэном и Джесс, чтобы выпить чаю.
Джесс приготовила чай и уже собиралась уходить.
— Пока вы пьете чай, я присмотрю за детьми.
— Останьтесь, — улыбнулась Адель. — Будет приятно с вами познакомиться.
Сначала Дэн подумал, что Джесс немного разволновалась из-за внезапного приезда его родственников, но ее беспокоило нечто более серьезное.
«Ну, она волнуется из-за потери своего коттеджа. Любой бы на ее месте паниковал».
Дэн размышлял об этом. Он хотел помочь. Он должен найти способ оставить коттедж за Джесс.
— Дэн? Я спросила, согласишься ли ты?
Адель добивалась ответа от витающего в облаках Дэна.
— Вы хотите взять детей в Сидней?
Он моргнул.
— Будет хорошо, если мы немного их побалуем, а вы отдохнете. — Выражение лица Адель смягчилось, когда она повернулась вполоборота и посмотрела в гостиную. — Я не хочу пропадать из их жизни сейчас, когда вы переехали и дети не нуждаются в моей заботе. — Она снова взглянула на Джесс, затем повернулась к брату: — Я рада, что ты наконец нашел няню и помощницу по хозяйству. Работая целыми днями, ты бы не справился.
— Пап, можно мы поедем? Пожалуйста-препожалуйста!
Мэри услышала разговор и вошла на кухню. Несколько секунд спустя рядом с ней оказались остальные дети Фрейзера.
Дэн ответил согласием. Начались поспешные сборы. Ему казалось, не успел он глазом моргнуть, как Адель усадила детей в его фургон. Она оставила свой автомобиль у дома Дэна для того, чтобы забрать его, когда привезет детей.
Дэн и Джесс стояли на веранде, слушая внезапную тишину, которую нарушил удивленный возглас Эллы, ползущей к матери. Девочка словно спрашивала: «Что это было?»
— Все в порядке, Элла. Они поехали в гости к тете и дяде. — Джесс взяла малышку на руки и погладила ее мягкие волосы. — Ты шокирована приездом незнакомых людей. Да?
Пока Дэн набирал в грудь воздуха, чтобы спросить, что Джесс имела в виду, та сама заговорила с ним:
— Ваша семья уехала на два дня. Вы по-прежнему хотите, чтобы я осталась, Дэн?
«Мое желание не выразить словами».
— Да. — Он откашлялся и стал подыскивать предлог. — Не поможете ли мне с кое-какой легкой работой в саду? И может, вы что-нибудь сегодня испечете, пока я сложу использованные коробки, чтобы отправить их на переработку? Я не знал, что Адель так сильно скучала по детям.
Джесс улыбнулась и слегка подбросила Эллу в руках.
— Мне она понравилась, Дэн. Она кажется очень хорошим человеком. Ваш шурин тоже.
— Элла уснула. Она дремала ранее, но, очевидно, наблюдение за поспешными сборами утомительно для годовалого ребенка, — заметила Джесс, когда вошла в гостиную. — До отъезда домой я еще немного поработаю…
— Хватит на сегодня работы. — Дэн поднял глаза от пульта дистанционного управления. — Кстати, хотите посмотреть телевизор вместе со мной?
Джесс помедлила, потом взглянула на экран и спросила:
— Это то шоу, о котором я подумала?
Он нашел старое комедийное шоу, которое нравилось Джесс. Дэн жестом пригласил ее присесть рядом с ним на диван:
— Идите сюда. Мы сегодня неплохо поработали.
Согласившись с ним, Джесс опустилась на диван.
Одно комедийное шоу сменилось другим, затем они стали увлеченно обсуждать, какое из них понравилось им больше. Дэн просмотрел домашнюю коллекцию DVD-дисков. Они выбрали два фильма. Когда просматривали второй фильм, Джесс принесла какао и выпечку. И незаметно они оказались совсем рядом друг с другом. Джесс чувствовала прикосновение плеча и руки Дэна к своему бедру.
Существовала дюжина причин, по которым ей следовало уехать домой. Самая главная — физическое влечение к Дэну, но Джесс ничего не могла с собой поделать. И чем дольше она оставалась рядом с Дэном, тем отчетливее понимала, что и он к ней неравнодушен.
На середине второго фильма Дэн мельком взглянул на Джесс, и она повернула голову. Он выключил телевизор и бросил на диван пульт дистанционного управления.