Ознакомительная версия.
— Ну, ты оказалась в правильном месте.
Взяв два гамбургера и кучу картофельных чипсов, Кэрри успокоилась или по крайней мере сделала вид, что успокоилась. Она сидела в шезлонге, потягивая красное вино Учелли, и болтала с гостями. Некоторые из них были клиентами магазина, некоторые — друзьями Фейт, но все они тепло ее встретили и относились к ней как к еще одной старой приятельнице.
Мобильный телефон свинцовой тяжестью лежал в кармане. Кэрри ожидала звонка в любую секунду. Единственный вопрос: кто позвонит первым — отец или какой-нибудь репортер.
Когда аппарат наконец ожил, она извинилась и удалилась в укромный уголок двора, чтобы спокойно поговорить.
— Здравствуй, папа.
Франко не тратил время на предисловия:
— Я разговаривал с твоей матерью. И я знаю, что тебе известно о том, кто твой настоящий отец.
— Мне очень жаль, папа. Когда Ричард пришел ко мне, я понятия не имела, кто он такой. — Кэрри не желала обижать отца. Она его любила и знала, что ему нелегко обсуждать с ней подобную тему.
— Хорошо, что ты с ним увиделась. Он имеет право знать о тебе. Мы давно должны были рассказать тебе, но не могли выбрать подходящий момент.
— Я понимаю, папа. — Она прикусила губу, собираясь с силами, чтобы продолжить. — У меня брали интервью для телевизионного шоу, и один из репортеров узнал правду. Сегодня вечером выпуск должен был пойти в эфир, а это означает, что СМИ начнут донимать нас в любую секунду.
— Мы с этим справимся, — ответил Франко. — Возможно, даже к лучшему, что все открылось.
— Как так? Эта история бросит тень на королевскую семью и плохо повлияет на продажу наших вин.
— Возможно. А возможно, люди просто убедятся, что даже королева является обычным человеком. Я давно простил твою мать, дорогая. Многочисленные обязанности тяжелым грузом лежали на ее плечах, и я не могу винить ее за желание ненадолго сбежать из замка. — Он помолчал секунду, потом прибавил: — И ты тоже ни в чем не виновата.
— Из меня вышла плохая принцесса, папа. Ты был прав с самого начала. Мне следовало серьезнее относиться к долгу перед семьей и давно заняться чем-нибудь достойным.
— Нет, дорогая моя, ты — идеальная принцесса. — Его голос смягчился. — Светская жизнь для тебя трудна. Мне не нужно было на тебя давить, но трудно стать хорошим королем и отцом.
— Ты правильно поступал, папа.
Франко рассмеялся:
— Даже я понимаю, что иногда бывал слишком суров с тобой. Я просто хотел, чтобы ты возвела прочный фундамент.
— А я тебе в этом только мешала.
— Если хочешь знать мое мнение, то я считаю, что ты поступала разумно. Ты старалась вести нормальную жизнь. Полученный опыт обязательно пойдет тебе на пользу.
Удивленная, Кэрри ответила:
— Надеюсь, так и будет, папа.
— Теперь, когда ты почувствовала вкус свободы, что ты решила? Вернешься в Учелли или останешься работать в США?
Отец предлагал ей все, о чем она когда-либо мечтала: возможность сделать собственный выбор.
Кэрри затаила дыхание, вдруг заметив Даниэля с дочерью.
— Не знаю, папа. Возможно, будет лучше, если вернусь.
— Выбор за тобой. В любом случае я хочу, чтобы ты продолжала заниматься виноградниками. Я видел отчеты о продажах, Карлита, и горжусь тобой.
От его похвалы у нее потеплело на душе.
— Спасибо.
— Признаюсь, я был немного упрямым, но теперь знаю: ты нашла дело по душе, и у тебя все получится.
Кэрри рассмеялась:
— Это заняло так много времени, что я не удивлена твоей настойчивостью. Но теперь я точно определилась. Я люблю заниматься виноделием.
— Тогда вперед.
— Но я ведь больше не принцесса.
— Ты всегда будешь моей дочерью, дорогая. И для меня останешься принцессой. — Франко говорил мягко и эмоционально, и на глаза Кэрри навернулись слезы.
— О, папа, я люблю тебя. — Ее голос надломился, она сдерживала рыдания.
— Я тоже люблю тебя, Карлита, — произнес он, и Кэрри догадалась, что он тоже с трудом удерживается от рыданий.
Они стали близки, словно их не разделяли тысячи миль. Пусть Ричард Паркер ее биологический отец, но настоящим отцом для Кэрри останется Франко Сантаро. Принцесса она или нет, она всегда будет его дочерью.
— Я люблю тебя, — снова прошептала Кэрри, понимая, что их отношения наконец действительно наладились.
— Принцесса Кэрри! — Аннабель подбежала к Кэрри и упала в ее объятия. Грета торопливо шла следом за энергичной внучкой. — Я по тебе скучала!
Сердце Кэрри оттаяло. Она наклонилась и крепко обняла малышку:
— Я тоже по тебе скучала, принцесса Аннабель.
Кэрри и пожилая женщина пожали друг другу руки.
— Я рада нашей встрече, — произнесла Грета.
— Я тоже. — Она улыбнулась, подумав, что при иных обстоятельствах ей удалось бы поладить с Гретой, которая стала бы идеальной свекровью.
— У меня столько дел на этой неделе, — сказала Аннабель, изобразив усталость. — Я ходила, как принцесса, играла с Уитни, а бабушка помогала мне делать пирожные. А вчера, когда я легла спать, пришел папа и… поиграл со мной в чаепитие!
— Правда?
— Угу. Папа пил чай с Бу-Бу и Кроликом. Уитни не пришла, потому что спала. Нам с папой было весело. Я надела диадему и туфли на каблуке.
— Кажется, вы приятно провели время.
— Папа был такой смешной. — Аннабель захихикала. — Даже Бу-Бу смеялся.
Значит, Даниэль наконец нашел подход к дочери и поиграл с ней. При мысли об этом у нее потеплело на душе. Кэрри представила, как она, Аннабель и Даниэль сидят за столом, пьют чай и едят сэндвичи. Кэрри одернула себя и заставила вернуться в реальность. Она не будет с Даниэлем. Ни сейчас, ни потом.
Он, несмотря ни на что, выбрал карьеру. И хотя Кэрри очень нравилось проводить время с Аннабель, она не может завязывать отношения с человеком, которому не доверяет.
Кэрри села в шезлонг, и малышка взобралась к ней на колени. Она уже привязалась к девчушке. Вероятно, это чувство никогда не исчезнет.
Карлита Сантаро — неуправляемый ребенок, на протяжении многих лет избегавший дома и семьи, полюбила это маленькое чудо. Она уже не могла представить, как вернется в Учелли, чтобы навсегда забыть озорное личико Аннабель. Эту утрату она будет переживать очень тяжело.
— Аннабель, я хочу попить. Подождешь, пока я вернусь?
Девочка кивнула. Кэрри вскочила и ушла прочь от гостей, решив спрятаться среди деревьев в глубине двора.
Потом она увидела Даниэля, и все мысли вылетели у нее из головы. Он подошел к столу, поцеловал мать в щеку, они о чем-то быстро переговорили. Даниэль обернулся и посмотрел на Кэрри.
Ознакомительная версия.