— Нет, что ты, слишком все ненадежно между нами.
— Да брось, Милли, он без ума от тебя, это видно.
— Нет, Люси, он без ума не от меня, а от той, которую себе придумал. Он уверен, что это настоящая я постучалась в его номер на Мерри-Айленде, и понятия не имеет, о Милли, — скромной тихоне. Как я могу быть уверена, что он не бросит меня, когда узнает правду?
— Никак. В этом-то и заключается прелесть состояния влюбленности. Всегда есть элемент риска… К тому же в тебе больше смелости, чем ты хочешь признаться себе.
Может, Люси и права, подумала Милли. И все же она боялась… боялась разочаровать Деза.
Милли открыла дверь, и Дез сразу понял: что-то не так. Она стояла перед ним, прекрасная как никогда, но вовсе не в вечернем платье, а в голубой футболке и джинсах, обрезанных выше колен.
— Ты забыла, что мы идем обедать? — спросил он, зайдя в комнату.
— Нет, не забыла. — Милли схватила со стола сумку и повернулась к нему. — Я готова, тренер.
Тренер! Значит, она решила держать его на расстоянии вытянутой руки. Как будто какие-то слова и старенькая футболка в состоянии это сделать!
— Я думал повести тебя к Фантоцци. Там прекрасные спагетти, а равиоли просто выше всяких похвал, — сказал Дез, доставая из кармана ключи от машины. — И то, и другое прекрасное питание для спортсмена.
— У меня другое предложение. Есть новый ресторанчик, который я давно мечтала посетить, давай пойдем туда.
Через полчаса они сидели за столиком в «Мартовском Зайце» и изучали меню — тоффи моркоффи, ретти шпинатти, фасолли ассорти… Дез просмотрел все заново, и желудок его возмущенно заурчал.
— Что-то не так? — поинтересовалась Милли.
— Я не вижу ни одного мясного блюда, — пожаловался он.
Она рассмеялась.
— Конечно, это же вегетарианский ресторан!
— Знаешь, я часто слышал о них, но сам ни разу не бывал…
— О, мне говорили, что здесь прекрасная кухня! — Голос Милли был полон энтузиазма.
Дез совсем приуныл. Почему она насмехается над ним?
Наконец они сделали выбор, и официантка принесла их заказ — Милли какой-то нарядный салат, Дезу вегетарианский бургер, хотя бы внешне напоминающий мясо.
— Я сегодня видел список участников Мерри-Айлендских соревнований, — сказал он, когда официантка, наконец, оставила их наедине с едой.
— Как тебе удалось? — изумилась Милли.
— Мой клуб — один из спонсоров. Я узнал некоторые имена. Синди Роберте и Кэти Винкс. Они ведь были с тобой и Робом в одной команде, правда?
— Да, я хорошо помню обеих. Очень сильные спортсменки…
— Ты не слабее их, Милли.
— Как ты можешь так говорить? Я не занималась почти четыре года!
— Я видел тебя на воде, не забывай. К тому же у тебя прекрасный тренер.
Милли промолчала, занялась едой и глубоко ушла в свои мысли. Наконец отодвинула тарелку и вздохнула.
— Тебя что-то беспокоит? — спросил Дез.
— Не знаю, стоило ли сразу выходить на такие соревнования. Может, надо было выбрать, что-то поскромнее?
— Брось, Милли, у тебя прекрасный шанс.
— Да, прекрасный шанс выставить себя дурой. Кажется, у меня особый талант именно в этом виде спорта.
— Почему ты так говоришь? — Дез отложил наполовину съеденный бургер, и взял ее за руку.
— А разве не это я уже один раз сделала на Мерри-Айленде?
— Милли, я не считал так ни одной секунды. И даже не подозревал, что ты так думаешь! — Он не отпускал ее руку, хотя она и делала попытки высвободиться.
В ее глазах появилось вызывающее выражение.
— Знаю, — сказала Милли. — Ты полагаешь, что я своего рода сорвиголова, отчаянная. На самом деле это не так. Я обычная, заурядная, даже пугливая женщина.
— Сколько бы ты так ни говорила, я вижу тебя совсем другой. — Дез провел пальцем по ее ладони, слегка погладил запястье. — То, что случилось со мной и с тобой, — далеко выходит, за рамки заурядного.
Милли резко отдернула руку и твердо посмотрела на него.
— То была не настоящая я. В один прекрасный день ты поймешь это и…
— И разочаруюсь. Это ты хочешь сказать?
Она отвернулась и промолчала. Дез бросил на стол деньги, резко встал со стула.
— Мы уходим отсюда!
Ну, что, довольна? — говорила себе Милли, спускаясь следом за Дезом по ступенькам «Мартовского Зайца». Тебе удалось-таки его разозлить. Теперь он отвезет тебя домой, и можешь сидеть там и радоваться, что твое сердце целехонько.
Безупречно вежливый, как и всегда, Дез, открыл перед ней дверцу машины, и Милли скользнула на сиденье. Она вжалась в самый угол и не поднимала глаз. Мотор взревел, машина рванула с места.
Милли пыталась убедить себя, что должна радоваться тому, что оказалась права: они действительно не пара. Однако вместо радости ощущала в душе только большую холодную лягушку отчаяния.
Они остановились на светофоре на Каньон-стрит, и она ожидала поворота налево, на Восемьдесят пятую, в сторону ее дома. Но свет сменился, и Дез поехал прямо.
— Куда мы едем? — беспокойно спросила Милли.
— В одно место. — Он коротко взглянул на нее. — Я как-то обещал сводить тебя туда.
Милли с любопытством смотрела в окно. Но когда машина свернула на Вестроуд и начала подниматься в гору, воскликнула:
— Дез, это несерьезно! Мы не можем туда пойти!
— Почему? Я обещал тебе обед в «Каньон-хаус». Мы можем, по крайней мере, заехать туда съесть десерт. Я вполне заслужил приличный десерт после той кроличьей закуски.
— Но я… Посмотри, как я одета! Не для лучшего ресторана города!
— Спокойно. Метрдотель мой хороший приятель. Он что-нибудь придумает.
— Но ты же обещал — никаких модных заведений!
— Я передумал, — улыбнулся Дез.
Пока они искали место для парковки, Милли испытывала поочередно приступы гнева и панического страха.
Что он думает? Что может купить ее дорогим рестораном? Изумительным видом и вкусной едой при свечах?
Но глубоко в душе она признавала, что его ухаживание волнует ее. Да любая женщина скажет, что она сошла с ума, отказывая лучшему в городе кавалеру. И временами Милли казалось, что это мнение справедливо…
Так хочется уступить! Отдаться романтическому потоку и посмотреть, где их выбросит на берег! Но она уже раз пробовала, и что из этого вышло? Нет. Ей следует достигнуть поставленной цели и только потом решать, стоит ли заводить новый роман и к чему тот ее приведет.
Швейцар в ливрее, улыбаясь, открыл дверцу их автомобиля и подал Милли руку, но улыбка мгновенно слетела с его лица, когда он увидел футболку и джинсы. Но Дез, уже стоял рядом.
— Майкл сегодня здесь? — спросил он. Швейцар молча кивнул, и Дез взял Милли под руку и провел к дверям. Она шла, опустив голову, а вокруг роились дамы в длинных платьях и мужчины в смокингах. Дез обнял ее за плечи.