My-library.info
Все категории

Хельга Нортон - Экзамен на любовь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хельга Нортон - Экзамен на любовь. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Экзамен на любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
978-5-7024-2506-1
Год:
2009
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
388
Читать онлайн
Хельга Нортон - Экзамен на любовь

Хельга Нортон - Экзамен на любовь краткое содержание

Хельга Нортон - Экзамен на любовь - описание и краткое содержание, автор Хельга Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Рита Уинтер и Винс Сэвидж во время выполнения рискованной операции по спасению похищенной дочери шефа вынуждены изображать влюбленную парочку. Они вылетают на принадлежащий похитителю тропический остров, где девочка содержится в заключении. Но в какой-то момент их отношения перестают быть игрой, потому что на смену ей приходит любовь. Правда, Рита никак не может отделаться от ощущения, что у Винса есть какой-то дополнительный интерес в этом деле…

Экзамен на любовь читать онлайн бесплатно

Экзамен на любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хельга Нортон

– Хорошо, сэр.

Винс быстро зашагал на виллу с таким видом, будто единственной его целью было обеспечить своей милашке наибольший комфорт.

Войдя в дом, Винс стал действовать медленнее, словно припоминая, какие вещи Рита просила захватить. Он нашел ее щетку для волос, лежавшую на полке в ванной, и сунул в маленький саквояж с косметикой. Затем выдвинул ящик с нижним бельем и сделал вид, что размышляет, в чем Рита будет выглядеть наиболее аппетитно. Выбрав самый красивый комплект, он уложил его в небольшой чемоданчик вместе с черным трикотажным брючным костюмом. Затем присоединил ко всему этому перемену одежды для себя, которая – надо же! – тоже оказалась темной.

Все остальное он оставил как есть, чтобы создалось впечатление, что они вернутся на виллу, едва Рита почувствует себя лучше.


Рита мерила шагами дорогой ковер, ходя по спальне из угла в угол. Стук в дверь заставил ее застыть на месте. Заведя за спину руку с зажатой в кулаке бронзовой статуэткой, она приблизилась к порогу.

– Кто там?

– Я, Винс.

– Слава богу! – выдохнула Рита, поворачивая защелку.

Винс вошел, поставил на пол косметический саквояж и маленький чемоданчик, а затем заключил Риту в объятия.

– Через пару часов мы выберемся из этой дьявольской мышеловки, – пообещал он.

– Я не подведу. – Вот единственное, что она сказала.

– Знаю, малыш, – ответил он, и Риту немного утешил его уверенный тон.

Винс вновь открыл дверь, чтобы вкатить тележку с едой. Рита нехотя сжевала полсандвича, а на фрукты лишь взглянула с опаской, помня, что их подавали вместе с охлажденным чаем.

– Наверное, нам следует немного отдохнуть, – заметил Винс, с аппетитом умяв пару сандвичей.

Рита кивнула, понимая, что он предлагает это в основном ради нее, но возражать не стала. У Винса и без ее капризов хватает забот.

Она послушно легла на кровать и закрыла глаза. Матрас слегка прогнулся, когда на него опустился Винс. Так они и лежали, долго и безмолвно. Рита даже успела уснуть – она очень в этом нуждалась.

Спустя некоторое время ее веки дрогнули, и она открыла глаза, увидев, что Винс успел разобрать один из карнизов для штор и теперь аккуратно сматывает извлеченный оттуда шнур.

Покончив со шнуром, Винс открыл косметический саквояж и высыпал на кровать все его содержимое. Затем, отодрав пеструю подкладку, извлек передатчик. Процесс передачи сообщения был автоматическим и представлял собой мгновенный выброс информации на определенной частоте.

Где-то в океане их ждет маленький катер. Находящиеся на нем люди примут сообщение и направят судно в небольшую бухточку в западной части острова – точку сбора, о которой все участники операции условились еще в Нью-Йорке.

Бухта находится на небольшом расстоянии от Темной башни. Все, что требуется сделать, это вызволить Синти и добраться с ней до катера.

– Ну что, мы готовы? – спросил Винс.

– Да.

Он нажал на кнопку, тем самым послав сигнал в эфир и начав последний акт пьесы.

Спасательная группа прибудет в бухту через два часа. Если Риты, Винса и Синти там не окажется, катер уйдет обратно в море, чтобы не привлекать к себе внимания. Следующее время сбора – спустя сутки.

Обсуждая этот план в Нью-Йорке, Рита находила его великолепным. Теперь она осознала, сколько всего может случиться, прежде чем они ступят на палубу катера. Нужно избежать встречи с охраной, выкрасть Синти и добраться до бухты. Ни много ни мало!

Надевая принесенный Винсом трикотажный костюм, Рита старалась не думать о плохом. Прежде чем натянуть брюки, она закрепила пластырем на щиколотке нож.

Винс обмотал талию лентой из саквояжа. Затем тоже облачился в черное. Принадлежавшие Стейнхарту брильянты, которые до этого хранились в саквояже, он сунул в карман.

– Готова? – спросил Винс.

– Да.

Как было договорено, Рита легла на ковер, раскинула руки и закрыла глаза. Винс выглянул в коридор.

– Эй, сюда! С мисс Фаулз несчастье! – взволнованно крикнул он, обращаясь к слуге, дежурившему рядом с их дверью.

Тот вбежал в комнату и остановился.

– Она вдруг потеряла сознание! – пояснил Винс с паническими нотками в голосе. – Никак не могу привести ее в чувство. Уверен, это проклятое зелье Аниты виновато!

Когда слуга наклонился над распростертой гостьей, Винс стукнул его по затылку ребром ладони.

Рита откатилась в сторонку и вытащила из-под кровати шнур от карниза. В считанные секунды они связали слугу. В рот ему вставили кляп, воспользовавшись для этого полотенцем.

Попутно Винс обыскал парня, забрал у него мобильник и ухмыльнулся, обнаружив закрепленный на его ноге пистолет. Оружие он сунул себе за пояс.

Захватив стоявший у порога и полный улик мешок для подушек, они вышли в коридор. Им удалось выбраться из здания, не встретив на пути ни единого охранника. Когда резиденция Рэддинга скрылась из виду, они свернули с дорожки и направились прямиком через джунгли.

Через некоторое время Винс остановился, чтобы выбросить мешок в кусты.

К тому времени, когда они достигли башни, у Риты покалывало в боку, но она игнорировала это, пристально вглядываясь из-под ветвей в фигуру охранника перед воротами.

Винс рассказал ей в ванной о том, как караульный и патрульные реагировали на присутствие Марики, поэтому она надеялась на столь же теплый прием. Нужно только дождаться обхода постов.

Наконец минут через двадцать на дорожке показались две вооруженные фигуры. Однако патрульные не остановились перед главным входом, а просто кивнули охраннику.

Когда патруль прошел, Рита зашагала по направлению к воротам, размахивая рукой и тихо окликая караульного, чтобы тот ненароком не застрелил ее.

– Стоять! Оставайтесь на месте! – приказал охранник, когда между ним и Ритой осталось метров девять.

Отметив, что автомат он с плеча не снял, она немного сместилась влево, отвлекая внимание от того места, где притаился Винс.

– Прошу вас… Мне нужно кое-что вам сказать.

– Что?

– У меня весточка от Марики. – Рита остановилась, легонько покачивая бедром.

– От кого?

– Брось, я знаю, что она твоя подружка. Марика послала меня, чтобы предупредить об угрожающей тебе опасности.

– Вот как?

Рита продолжала строить караульному глазки, надеясь, что, глядя на нее, тот не заметит осторожно заходящего ему за спину Винса. Она словно невзначай поглаживала шею, постепенно все глубже запуская пальцы в вырез футболки.

Парень так и прикипел взглядом к ее шаловливой ручке. Рита улыбалась до тех пор, пока Винс сзади не ударил охранника рукояткой пистолета по голове.

Она помогла Винсу перетащить обмякшего парня через дверь в стене внутрь двора. Потом оба быстро освободили его от оружия и одежды. Винс переоделся в камуфляжную форму, которая оказалась ему тесновата, но тут уж ничего нельзя было поделать. Рита затолкала караульному в рот майку Винса и связала по рукам и ногам заранее припасенным отрезком шнура.


Хельга Нортон читать все книги автора по порядку

Хельга Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Экзамен на любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Экзамен на любовь, автор: Хельга Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.