My-library.info
Все категории

Хельга Нортон - Экзамен на любовь

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хельга Нортон - Экзамен на любовь. Жанр: Короткие любовные романы издательство Издательский Дом «Панорама», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Экзамен на любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
ISBN:
978-5-7024-2506-1
Год:
2009
Дата добавления:
8 август 2018
Количество просмотров:
388
Читать онлайн
Хельга Нортон - Экзамен на любовь

Хельга Нортон - Экзамен на любовь краткое содержание

Хельга Нортон - Экзамен на любовь - описание и краткое содержание, автор Хельга Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Рита Уинтер и Винс Сэвидж во время выполнения рискованной операции по спасению похищенной дочери шефа вынуждены изображать влюбленную парочку. Они вылетают на принадлежащий похитителю тропический остров, где девочка содержится в заключении. Но в какой-то момент их отношения перестают быть игрой, потому что на смену ей приходит любовь. Правда, Рита никак не может отделаться от ощущения, что у Винса есть какой-то дополнительный интерес в этом деле…

Экзамен на любовь читать онлайн бесплатно

Экзамен на любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хельга Нортон

Рита молча смотрела на Кугара.

– Это всего лишь бизнес, детка. И еще страсть. К тебе и к той власти, которой ты обладала в корпорации. Я всегда стремился забраться на самую вершину любимого детища Гордона Стейнхарта.

– Ты не заслуживаешь подобного положения, – процедила Рита.

– По твоему мнению, нет. Но сам я считаю, что в последнее время отлично потрудился!

– Да, Роджер весьма ценный наш сотрудник, – заметил Рэддинг. – Жаль только, что ему не удалось пораньше сообщить мне о готовящейся операции. Ну да ничего. Он сейчас здесь. И ты с твоим бывшим агентом ЦРУ тоже тут останешься. Тебя я беру в качестве заложницы. – Он усмехнулся. – Кстати, что-то мистер Сэвидж не спешит выручать свою напарницу!

– Он появится с минуты на минуту, – сказала Рита, желая потянуть время.

– Не советую тебе на это рассчитывать. Как, впрочем, и на что-либо иное. Теперь ты не можешь предложить ничего, кроме собственного тела. Но из-за него я не стану торговаться. Потому что и так возьму.

Рита вдруг заметила, что Рэддинг взглянул поверх ее головы.

– Эй, какого дьявола?! Куда ты запропастился?! – резко спросил он. – Разве твое место не перед воротами?

В мозгу Риты вспыхнула мысль, что единственный, кто может сейчас находиться за ее спиной, это Винс. Но на нем форма караульного! А на лицо наверняка натянут козырек кепки.

Она представила себе Винса стоящим с виновато опущенной головой. И еще вспомнила об оставшемся у него автомате. После чего напряглась всем телом, лихорадочно размышляя, что он предпримет. Впрочем, тут напрашивалось единственное решение.

– Ее приятель стукнул меня по башке, – пояснил Винс по-английски, довольно удачно имитируя акцент островитян.

– Чудесно! Будешь наказан за то, что подпустил парня к себе.

– Да, сэр, – покорно кивнул Винс. Затем он медленно двинулся вперед, и Рита напряглась, молясь, чтобы Рэддинг не распознал подмены. Если это произойдет, все будет кончено вмиг. От волнения у нее зазвенело в голове. И тут Винс крикнул: – Рита, вниз!

Толкнув Синти, она упала сверху, прикрывая девчонку своим телом. В ту же секунду над ними раздалась автоматная очередь.

Застигнутые врасплох охранники не успели воспользоваться оружием. Они попадали как сбитые кегли, а рядом повалились Кугар, Рэддинг и любимица последнего Аманда.

Затем шквал выстрелов оборвался, и вновь воцарилась тишина, прерываемая лишь обычными звуками джунглей.

Рита села на земле. Рядом с ней заплакала Синти.

– Господи… боже мой… – повторяла она сквозь рыдания.

– Все кончено, – сказала Рита, обнимая девочку и кладя ее голову себе на плечо. – Все уже позади. Скоро мы уедем отсюда.

Винс присел на корточки и быстро ощупал голову, руки и плечи Риты.

– Тебя не задело?

– Нет.

– Молодец, ты все сделала правильно.

– Мне не оставалось ничего иного.

– Ну, в общем да… – Винс выпрямился и осмотрелся, пристально вглядываясь в окружавшую их темноту. – Только бы никто не услышал выстрелов.

– Или услышал бы, но подумал, что это люди Рэддинга устроили пальбу.

– Верно, – кивнул Винс.

Направившись к телам, он проверил, не остался ли кто-нибудь в живых. Затем вернулся к Рите. Их взгляды встретились.

Он покачал головой, и Рита кивнула. Все противники мертвы. Однако сердце до сих пор гулко стучало в ее груди. Ясно, что спокойствия не будет до тех пор, пока они не покинут Орхидею.

– Как ты думаешь, известие о смерти Рэддинга вызовет здесь печаль или радость? – негромко спросила Рита.

– Надеюсь, последнее.

В этот миг из темных зарослей донеслось:

– Эй, не стреляйте, очень вас прошу! Это я, Пит. Вы и так чуть меня не прикончили. Счастье, что я оказался за деревом. Вот уж не ожидал, что выстрелы будут направлены в мою сторону!

Винс резко обернулся.

– Пит Трентон?

– Он самый. – На свет вышел высокий темноволосый человек.

Винс обменялся с ним рукопожатиями.

– Рад тебя видеть, дружище! Как это ты умудрился оказаться на линии огня?

– Откуда мне было знать, что ты находишься за спиной у девушек? Я думал подождать твоего появления, а потом мы вместе устроили бы здесь заварушку. Но ты долго не показывался, зато вышел какой-то верзила в униформе. Я сообразил что к чему только тогда, когда увидел, как этот охранник косит из автомата свое начальство.

Винс кивнул, затем повернулся к Рите и Синти.

– Это Пит Трентон, мой бывший коллега. Теперь он работает в фирме «Фрост секьюрити», с которой у меня существует договор об обмене информацией и сотрудниками. Пит вырос на побережье в восточной части Мэриленда, поэтому хорошо разбирается во всем, что связано с мореходством. Он должен вывезти нас отсюда.

– Обязанности капитана сейчас исполняет Джерри Паркер, – заметил Пит.

– Отлично, приятель. Но как ты узнал, где нас искать?

– У нас с Джерри было достаточно времени, чтобы изучить информацию по вашей операции, а также карту острова. Кроме того, мы обладаем кое-какими дополнительными сведениями. Благодаря любезному мистеру Кугару.

– Что? – удивленно вскинула ресницы Рита.

– Причина, по которой этот субчик не смог вовремя связаться с Рэддингом, заключается в том, что он был несколько стеснен в действиях. Об этом позаботились сотрудники двух фирм, нашей и Сэвиджа, которые сейчас находятся в штаб-квартире «Стейнхарт индастриз». – Пит взглянул на Винса. – Жаль, что у нас не было возможности кое-что тебе сообщить. После вашего отбытия на остров мы обнаружили отпечатки пальцев Кугара на пакетике со снотворным, которое Синти подсыпала Рите. Обыск в его квартире выявил кучу сообщений, предназначенных Рэддингу и полученных от него. Все это осталось в памяти компьютера. Когда Кугар оторвался от наших людей и вылетел сюда, мы решили, что нам выдался отличный шанс заработать. Так что, если бы даже ты не вызвал нас, мы все равно примчались бы сюда.

Винс слушал рассказ Пита, гневно стиснув зубы. Рита тоже медленно закипала от злости.

По-видимому, Кугар считал ее дремучей дурой. Потому-то и рассказал об албанском инциденте. Хотел, чтобы она перестала доверять Винсу, что в результате неминуемо привело бы к провалу операции. Ублюдок!

Рита презрительно взглянула на труп своего бывшего сотрудника.

– Думаю, нам пора убираться восвояси, – заметил Пит.

– Самое время, – кивнул Винс. – Катер находится в бухте?

– Да, и готов в любой момент отчалить, – ответил Пит.

Когда он повернулся, чтобы углубиться в джунгли, Синти вдруг схватила его за руку.

– Мы не можем уехать без Марики! Она помогала мне, сообщила Рите, где меня держат. Нельзя бросать ее здесь! Марика из Нью-Йорка. Раньше она работала в доме моего отца, а затем вернулась сюда, потому что в этих местах живет ее семья.


Хельга Нортон читать все книги автора по порядку

Хельга Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Экзамен на любовь отзывы

Отзывы читателей о книге Экзамен на любовь, автор: Хельга Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.