— Монологи о неорганических веществах — новая услуга фирмы. Без дополнительной платы.
Он снова засмеялся — теплое дыхание коснулось волос Сюзанны. Казалось, он искренне веселился, но тень утраченной любви в глазах мешала их разговору стать безмятежной болтовней. Сюзанна тяжело вздохнула. Похоже, август будет жарким.
Сюзанна очнулась за резным столом из эбенового дерева, таким огромным, что, казалось, в случае необходимости он мог послужить мостом для перехода на материк. Сейчас на нем стояло всего три прибора — к ним присоединился Джордж, отец Джейка. Фарфор был тончайший, затейливое серебро — тяжеленное. У Сюзанны мелькнула мысль, что обед в этом доме заменит ей комплекс упражнений по поднятию тяжестей.
Сюзанна не считала платье с кардиганом выходным туалетом, но среди такой роскоши ее наряд выглядел совершенно неуместным. Джордж Мерит восседал во главе стола в белоснежной рубашке с галстуком-бабочкой и коричневом пиджаке — аристократ до кончиков ногтей.
Когда потухли последние розовые блики заката, единственным источником света стали тяжелые старинные канделябры. Обстановка становилась пугающе романтичной. Слава богу, Джейка в столовой не было. Через пять минут после начала ужина его вызвали по делам. Поэтому Сюзанна смаковала рыбный пирог под пристальным хмурым взглядом старого Джорджа. Не то чтобы это мрачное разглядывание нравилось ей, но все же волновало куда меньше, чем усмешки Джейка. Ее собственный отец тоже был далеко не весельчак, и она с детства знала, что такое выражение лица ничего особенного не означает. У страха глаза велики.
— Ну что, мисси, сыграем в шахматы?
Сюзанна покосилась на него. Он напоминал Джейка, правда, был пониже ростом и не столь широк в плечах. Отец и сын отличались друг от друга манерой держаться. Джордж Мерит был свиреп и властен, а Джейк — непринужденный и легкий в общении. Королевские замашки старшего Мерита не оставляли сомнений в том, что ему льстит обращение как к правителю острова, хотя он уже не был главой компании. Казалось, он предпочел бы, чтобы его называли «ваше величество». Однако дух противоречия побуждал Сюзанну делать все наоборот.
— Я не играю в шахматы, Джордж.
Последовал острый, как лезвие, сердитый взгляд из-под копны седых волос — настоящий разгневанный самодержец.
— Как вы можете не играть в шахматы? — прогремел его голос в просторной комнате. — Каждый образованный человек должен это уметь. Шахматы — гимнастика для ума, они развивают стратегическое мышление, воспитывают терпение.
— Джо, мне не нравятся настольные игры. — Сюзанна подавила улыбку. Джо! Какая безрассудная дерзость. Но ей почему-то казалось, что и Джейк особо не церемонится в данном вопросе. Непонятно, откуда у нее взялась такая уверенность, но, скорее всего, Джейк так же общался с отцом — в обычной непринужденной манере, невзирая на его грозные замашки.
Она улыбнулась старику, давая понять, что он ее нисколько не смутил.
— Когда я хочу отдохнуть, я рисую, — она почувствовала, что пора остановиться, но не смогла удержаться от следующей реплики, — а для тренировки мышц и умственных способностей предпочитаю кикбоксинг.
Джордж в изумлении уставился на нее.
— Пропустить такую женщину? Ни за что. — Он приблизил к Сюзанне лицо, сузившиеся глаза сверкнули. — Я принял решение, мисси. Пока вы здесь, вы научитесь играть в шахматы. Никаких возражений.
Сюзанна не знала, как отнестись к этому заявлению, но, во всяком случае, не собиралась проводить все свободное время за игрой в шахматы с Джорджем. Ей уже встречались такие фанаты. Проглотив кусок пирога, Сюзанна решила, что лучше сказать правду. Если старый тиран не желает слышать слово «нет», то следует попытаться убедить его с помощью фактов.
— На самом деле, Джо, я умею играть в шахматы. Мне просто не нравится эта игра.
— Ей не нравится! — взревел он. — Вам не нравятся шахматы? — Он стукнул по столу, серебро загремело. — Значит, вас просто плохо учили! Я открою вам тонкости…
— Простите, Джордж, но я играла в шахматы с отцом, когда мои ровесницы играли в куклы. У меня нет интереса к подобным…
— Фи! Ваш отец, безусловно…
— Честер О'Коннор, — отрезала она, с любопытством наблюдая за произведенным ею эффектом.
Джордж замер с бокалом у рта.
— Черт возьми, — он поставил бокал на стол, — вы сказали, Честер О'Коннор?
Она кивнула, мило улыбаясь.
— Вы имеете в виду, что ваш отец — выдающийся шахматист Чесс О'Коннор?
Сюзанна ощутила гордость. Ее отец приобрел в этой области мировую известность, и хотя она нежно любила его, но вовсе не была в восторге от шахмат, заполнивших ее детство и юность. Папа был просто невыносим, заставляя их с сестрой постоянно упражняться и, вдобавок, выигрывать разные турниры. Поступив в колледж, Сюзанна сказала ему «хватит!» и с тех пор видеть не могла шахматную доску.
— Значит, вы слышали о папе?
Впервые с момента их знакомства Джордж Мерит не хмурился и не орал. Ошеломленный, он сидел молча. Сюзанна уже было собралась использовать затишье, чтобы вежливо откланяться, но тут Джордж моргнул, закрыл рот. Кадык на его шее дернулся.
— Мы должны сыграть! — Теперь он говорил тихо, словно рядом присутствовала королевская особа.
«Забавно, — мечтательно размышляла Сюзанна, — человек, которому следовало родиться королем или по крайней мере требовать такого отношения к себе, теперь смотрит на меня как нищий на аристократку». Впрочем, в мире шахмат она фактически такой и была.
— Нет, спасибо.
— Я настаиваю, — сказал он уже тверже.
Должно быть, он из тех шахматистов-любителей, кто считает, что победить дочь чемпиона мира — все равно что выиграть у него самого. Она никогда их не понимала, но часто с ними сталкивалась. Обычно она легко им отказывала, однако тут особый случай. Ей торчать на острове целый месяц. А Джордж Мерит явно не привык получать отказы. Он будет неустанно каждый день заводить эту волынку. Кроме того, Джейк — важный клиент. Стоит ли сердить его отца? После минутной паузы Сюзанна кивнула:
— Хорошо, Джордж. Когда вы хотите играть?
Старик торжественно поднялся.
— Я приготовлю доску. Джейк объяснит вам, как найти мой кабинет. — И предупредил, сверкнув сузившимися глазами: — Не задерживайтесь, мисси.
— Зовите меня Сьюзен, Джордж, — сказала она. — Когда вы говорите «мисси», я чувствую себя комнатной собачкой.
— У вас есть пятнадцать минут, — бросил через плечо Джордж, выходя из комнаты.
Сюзанна устало откинулась на спинку стула, уже жалея о своем согласии. Вздохнула, закрыв глаза. Эду Шарпу неплохо было бы предупредить ее об этой шахматомании… да и вообще о том, как живут в этом доме.