— Если я правильно понял подоплеку твоего вопроса, ты хочешь поскорее уехать, да?
— Я подумывала насчет завтрашнего дня. Утром уезжает последний клиент «Санфлэйр», а к вечеру я могла бы сложить вещи и…
Марк Лоуфорд покачал головой:
— Извини, Стэйси, но ничего не выйдет. Если я отпущу тебя до прощальной вечеринки сотрудников, они снимут с меня голову.
— Вечеринки?.. — Девушка побледнела.
Марк снова уселся за стол и пустился в цветистые объяснения:
— Мы всегда устраиваем праздник в конце каждого сезона для служащих «Палаццо» и персонала из Сорренто. Отель отдается в их распоряжение, а ночью устраивается барбекю на пляже, фейерверки, купание при луне и тому подобное. Кстати, это неплохая возможность отдохнуть для вас с Джереми.
Игнорируя легкую иронию последних слов, мисс Робертс спросила:
— Мне обязательно оставаться?
— Знаешь, ты прекрасно работала с гостями, а уж для служащих стала просто притчей во языцах, так что все безоговорочно желают видеть тебя на вечеринке.
— И что, я уже внесена в списки приглашенных? — поинтересовалась собеседница.
— Так точно.
Конечно, провести вечер со служащими отеля было очень заманчиво. Стэйси со многими успела подружиться за это лето, но…
— И ты тоже будешь там? — спросила она, не удержавшись.
— Да. Придется тебя разочаровать, — ответил Марк с саркастической улыбкой. — Это мое шоу. Но персонал отеля с удовольствием разделит внимание на нас двоих, так что мы никому не спутаем карты.
Не спутаем карты! Вот как шеф к этому относился. Девушка опустила глаза под пылающим взглядом мужчины. Но что-то в словах собеседника показалось ей странным. Все это отдавало отговорками. Неужели Марк не хочет, чтобы она… Не зная, как успокоить свое разыгравшееся воображение, Стэйси задала следующий вопрос:
— А когда она будет? Вечеринка, я имею в виду?
— В субботу вечером.
А сегодня только воскресенье!
— Но все гости уехали, и мне нечего будет делать целую неделю, — заметила она, направляясь к двери.
— Что-нибудь придумаем. — Марк стоял посредине кабинета в слегка расслабленной позе. Немного насмешливым тоном он вдруг заявил: — Если совсем одолеет безделье, дай мне знать. Мы можем снова отправиться в Амалфи.
Стейси Робертс внимательно взглянула на него своими серо-зелеными глазами.
— Похоже, поездки в Амалфи стали слишком уж популярны в этих местах, — холодно отрезала она.
И несмотря на все свое самообладание, выходя, девушка чуть сильнее, чем следовало, хлопнула дверью.
Так уж вышло, что следующая неделя не оказалась столь невыносимой, как ожидала Стэйси. Джереми решил наведаться на близлежащие курорты и взял напрокат небольшой «фиат», на котором они и совершали ежедневные поездки.
Было очень приятно снова посетить Ишиа, хотя он выглядел немного грустно с разноцветными ставнями, опущенными на окна большинства летних кафе, и домиками, готовыми коротать зиму в спокойном малолюдном забытьи.
Неаполь не менялся, там по-прежнему было многолюдно, весело и космополитично.
На пляже Кастельмара осталось гораздо меньше разноцветных зонтиков, а каштановые заросли окрасились золотистыми осенними красками.
К пятнице Стэйси и ее приятель устали от путешествий и задумали провести день на пляже. Девушка была особенно рада этому пассивному отдыху, дававшему возможность немного расслабиться и набраться сил перед предстоящим испытанием. Она с ужасом думала, что завтрашний праздник отнимет у нее последние силы и Джереми — ее единственная надежда. В последние две недели он был незаменимым другом.
Марк Лоуфорд был настолько твердо убежден в ее намерении выйти замуж за своего напарника, что порой она сама начинала искренне верить в эту фантазию. Ей оставалось поддерживать в себе эту веру до того момента, пока такси не увезет ее из «Палаццо». Тогда все будет идеально, убеждала себя девушка.
После всех этих размышлений и планов Стэйси потрясенно узнала, что Джереми не собирается оставаться на вечеринку. Она невидящим взором уставилась на разноцветный зонтик, когда приятель ловко перевернулся на своем полотенце и внимательно глянул на спутницу.
— Ну что, подружка, вот все и закончилось, — усмехнулся он. — Похоже, это наш последний совместный сезон. Как тебе?
— О! Невыносимо! — с улыбкой ответила собеседница. — Но не торопи события. У нас еще есть завтрашний вечер. Забыл?
— Боюсь, что нет. Я уезжаю завтра в три часа дня. Вещи уже забрали.
— А как же?.. — нервно переспросила Стэйси, бледнея. — Я имею в виду завтрашний праздник… Марк ждет, что ты будешь…
— Я знаю… — скривился напарник. — Но насколько мне известно, вечеринка ожидается грандиозная, так что никто не заметит моего отсутствия, а ты, я надеюсь, меня прикроешь.
— Да, наверное, ты прав… — с поникшей головой произнесла девушка.
А кто же прикроет ее? Кто позаботится и защитит? Единственная надежда, что вечеринка действительно ожидается многолюдная и можно будет затеряться в толпе. А потом она уедет. Стэйси вдруг одолела меланхолия. Похоже, что большую часть лета она сама от себя убегала. Еще одна ночь ничего не изменит.
— Стэйси! Ты ведь не возражаешь? — ворвался в ее мысли голос Джереми. — Просто я хочу скорее оказаться в Риме. Последние две недели показались мне вечностью. — Он робко усмехнулся, мельком взглянув на подругу. — А без тебя они были бы просто адом. Ненавижу ожидание. Мне кажется, я просто взорвусь, если не увижу Мелани как можно скорее.
— Ради бога, только не взрывайся! — Девушка с ироничной улыбкой потрепала друга по плечу. Она взглянула на часы: — Потерпи еще совсем немного, осталось не больше суток.
Фэрроу перехватил ладонь подруги и легонько чмокнул кончики пальцев со словами:
— Ты — просто чудо, Стэйси! Однажды какой-нибудь парень благословит меня за то, что я не женился на тебе.
«Ему это безразлично», — проглотив привычный горький ком, подумала Стэйси. Стараясь улыбаться, она опустила выпущенную Джереми руку и спросила:
— Ладно, осталась какая-нибудь бумажная работа для «Санфлэйр»? Что там с книгой регистрации и отчетом?
— На днях отнес все шефу. Заодно и попрощался, — ответил приятель.
— Так он знает? — удивленно поинтересовалась девушка. — И как он отреагировал?
— Немного кисло, но ведь я никогда не был его голубоглазым любимчиком, — пошутил Джереми. — Думаю, ему больше понравится видеть тебя.
— Отдыхающим нравилось тебя видеть, — улыбнулась собеседница. — Вот что важно в нашей работе. I