— Ты правда техасский рейнджер? — спросил Райан, вторгаясь в его мысли.
Чейз кивнул, указав на серебряный значок на своей форме.
— Да. Мы так долго преследовали твоих похитителей. Твоя мама будет рада снова увидеть тебя.
Паренек улыбнулся и подошел к Чейзу.
— Могу поспорить, она плакала, когда меня украли.
Чейз опустился перед мальчиком на одно колено.
— Она хорошо держалась. Ты очень много значишь для своих мамы и дедушки.
Он почувствовал, как у него что-то сжалось внутри. А что, если бы они не успели?..
— Они тебя не трогали?
Райан покачал головой.
— Нет, пару раз толкнули, но я не плакал, — Райан задрал рубашку и показал синяки и ссадины, покрывающие худенькое тельце.
Внимание Чейза привлекло красноватое родимое пятно на груди мальчика. Похожее было и у него чуть пониже спины. Такое же было у его дяди Уэйда, только на плече...
Чейз не двигался, не сводя глаз с мальчика. Он только сейчас заметил столько знакомого в этом ребенке. Такой же волевой подбородок, те же темные глаза...
Он покачал головой. Нет, Мэллори не могла так поступить с ним. Только не так жестоко!
— Ты отвезешь меня домой? — спросил Райан.
— Да, и нам пора собираться.
Чейз был немало удивлен, когда Райан взял его за руку.
— Я готов. — Они вместе вышли из хижины.
— Бойд и Грант позаботились о преступниках, — он вдруг начал широко улыбаться, глядя на них
двоих. — В другой ситуации я бы сказал, что вы двое выглядите как... Боже милостивый! — Улыбка сползла с его лица.
- Прикуси язык, Рейнс! Нам нужно вернуть мальчика его семье.
Джесс кивнул.
- Да. Тогда ты возьми Райана с собой на лошадь.
Чейз кивнул. Он не хотел сейчас разговаривать.
Что он мог сказать? Пока он не спросит у Мэллори, он ни в чем не мог быть уверен. Он еще раз бросил взгляд на мальчика.
Нет, теперь он уверен, что Райан Хэйган — его сын.
Приближающийся шум подлетающего вертолета заставил Мэллори выбежать из дома. Два часа назад позвонил Чейз, и она услышала в трубке голос сына. С Райаном все было в порядке!
Вертолет приземлился в сотне ярдов от дома на пастбище, но ей было все равно. Она побежала туда. Ей не терпелось обнять своего ребенка и самой убедиться, что он не пострадал.
Чейз дождался, пока лопасти перестанут крутиться, и помог Райану спуститься на землю. Они вместе шли к ней. Отец и сын.
Она замерла, когда увидела их обоих вместе. Они были так похожи, что не заметить сходства было просто невозможно. Как Райан и Чейз отнесутся к тому, что она так долго скрывала от обоих?
— Мама! - крикнул Райан и вырвался из рук Чейза.
Он буквально прыгнул ей в объятия.
- О, Райан, - всхлипнула Мэллори, - ты снова дома.
Она крепко обняла сына, с упоением вдыхая такой родной запах. Она обожала своего мальчика. Потом она отпустила его и осмотрела с головы до ног. Мэллори знала, что доктор в небольшой клинике недалеко от места спасения Райана уже осмотрел мальчика, но она должна была сама удостовериться, что с ним все в порядке.
— Ты точно не пострадал?
Райан замотал головой.
— Я в порядке. Доктор сказал, что у меня всего парочка синяков. Но они уже не болят.
В этот момент появились Бак и Розали. Они позвали Райана, и, до того как она успела остановить сына, он со всех ног бросился к деду. Они остались с Чейзом вдвоем. Мэллори наконец набралась смелости и посмотрела на него.
— Он мой? Мэллори, Райан мой сын? Мэллори сглотнула и еле заметно кивнула.
— Нам нужно поговорить, — процедил Чейз, бросив взгляд на мальчика. — Я вернусь вечером.
— Не так скоро...
Он пристально посмотрел на нее.
— Не так скоро?! Мэллори, я бы сказал, что, наоборот, поздновато — столько лет спустя!
Он повернулся и пошел к вертолету.
Розали уже увела Райана в дом, а Бак ждал ее у порога.
— Розали пошла отмывать мальчика.
Мэллори покачала головой.
— Дети так быстро все забывают, да?
— О, я уверен, ему еще будут сниться кошмары. — Он внимательно посмотрел на дочь. — Но мы всегда будем рядом с ним.
Ее глаза наполнились слезами.
— Чейз все знает, пап. Он знает, что Райан его сын.
Бак закивал головой.
— Время пришло. Мальчику нужен отец, настоящий отец. Но только если Чейз будет здесь, ради него.
Мэллори не нужно было напоминать отцу причину ее расставания с Чейзом. Баку Кендрику совсем не понравилось, что его юная невинная дочь встречается с человеком, который не собирался брать на себя какие-либо обязательства.
— Я наделала много ошибок, отец. Начиная с того, что мне не следовало выходить замуж за Алана. Нужно было все-таки связаться с Чейзом.
— Милая, какой смысл сейчас сокрушаться о своих ошибках? Меня тоже есть в чем винить. Это я почти заставил тебя выйти за Алана! На тот момент мне казалось, что вы идеально подходите друг другу, — он с грустью покачал головой. — Я даже представить не мог, что все обернется так печально.
— Перестань, отец. Это был мой выбор.
Алан был ее приятелем еще со школы. Когда Мэллори окончила школу и поступила в колледж, она разорвала их отношения, потому что хотела познать другую жизнь. Но они оставались друзьями когда тем летом вернулась домой и увидела Чейза, то влюбилась в него с первого взгляда. Увы, взаимностью Чейз не ответил. Когда ему предложили вступить в ряды рейнджеров, он быстро собрался и уехал. Вот тогда Алан и вернулся в ее жизнь. Он был готов воспитывать чужого ребенка. Так по крайней мере она думала тогда...
- Но он обижал тебя и Райана. Я никогда не прошу его за это, да и себя тоже.
— Может, если бы я приложила тогда больше усилий, чтобы найти Чейза, все сложилось бы по-другому? А сейчас моя единственная цель — защитить моего сына.
У него есть сын... У него есть сын...
Остаток дня эти слова крутились у Чейза в голове, даже во время краткого брифинга по делу о похищении. Он не мог смириться с предательством Мэллори. Как она могла скрывать от него правду о том, что у него есть сын?
Джесс заглянул к нему после окончания собрания.
— Привет, Чейз. Хотел сообщить тебе, что Джейкобс и Рейес уже вернулись в Свитвотер, — он качнул головой. — Приятель, я рад, что они снова в заключении. Особенно Джейкобс. Сукин сын, он с нескрываемым удовольствием рассказывал мне о своих планах относительно мальчика. Рейес тоже оказался достаточно общительным. Он очень интересовался твоим родством с Уэйдом Лэндоном.
Ничего удивительного.
— С чего бы?
Джесс пожал плечами.
— Когда я сказал, что Уэйд Лэндон твой дядя, он только усмехнулся. Думаешь, он что-то знает?