Когда посыльная упаковывала оставшиеся вещи, вошла Белинда и восторженно одобрила вкус Стефани:
— Очень мило! Ну, чертовски симпатично! Хотелось бы и мне надеть такой костюмчик, но с моими длинными ногами я была бы в нем посмешищем.
Конечно, это преувеличение, но звучало приятно.
— Запишите покупки на мой счет, — не спросив о ценах, распорядилась Белинда.
— Хорошо, сеньора, — сказала посыльная и, попрощавшись, вышла.
— Ой, ну что вы… Я сама могла бы… — не вполне искренне запротестовала Стефани, надеясь, что ее слабый протест будет подавлен щедрой дамой.
Так оно и вышло. Белинда сделала знак рукой, чтобы остановить гостью.
— Нет уж, пожалуйста. Это доставит мне удовольствие. Не хотите ли спуститься вниз?
Белинда зашагала по коридору. На ней все еще был костюм цвета пламени. Стефани едва поспевала за ней и наконец, отстав чуть ли не на десять метров, взмолилась:
— Белинда, вы всегда так быстро ходите?
Остановившись на лестничной площадке, дама расхохоталась.
— Ой, простите! У нас все семейство длинноногое. Наверное, поэтому я не привыкла ходить медленно.
— Насколько я поняла, вы не так уж часто видитесь со своим семейством, — заметила Стефани.
— Да, мне очень хотелось бы встречаться с ними чаще, особенно с Рэем. Но нас почти всегда разделяют тысячи миль.
— Разве вы живете не здесь?
— Нет. Квартира — в Италии, дом арендую во Франции… А вы где живете? — спросила Белинда, когда они спустились по лестнице и двинулись к гостиной. — Здесь?
— Да, я снимаю в Ла-Барро квартиру вместе с подругами, — ответила гостья.
Интересно, что бы графиня подумала, если бы узнала, что означает «жить с подругами»? Одна приятельница проводит Стефани тайком на чердак, где можно спать на полу вместе с тремя другими девчонками, а вся ее собственность спальный мешок.
В гостиной никого не было, но через открытое в парк окно хозяйка и гостья могли видеть на террасе Конрада, снова беседующего с той рыжеволосой. Они вышли, сели за резной стол, и Конрад подвел к ним свою собеседницу.
— Белинда, у тебя есть какие-нибудь пожелания для Марии в отношении приема на виноградных плантациях?
— Да. Извините, Стефани, я должна вас на минутку покинуть.
Белинда ушла вместе с миссис Леннон, Конрад уселся рядом с гостьей.
— Я вижу, вы подобрали себе неплохой наряд.
— Да уж, получше, чем купальный халат.
— Вы и в халате выглядели очаровательно.
Она улыбнулась ему, довольная, что услышала то, что ей хотелось.
— Благодарю вас. — Подперев подбородок рукой, девушка внимательно взглянула на Конрада. Он ответил заинтересованным взглядом.
— Вы надолго приехали сюда? Не к нам, я имею в виду, а в Ла-Барро…
В его вопросе послышался добрый знак.
— Вообще в ближайшее время уезжать не собираюсь.
Хозяин, дабы не заскучала гостья, заговорил о торжествах, растянувшихся на неделю, о готовящемся празднике на виноградных плантациях. Гостья выказала живейший интерес.
— Вы на главной виноградной плантации выращиваете виноград на продажу или делаете вино?
— Делаем, но не так, как прежде. Наши рабочие уже не давят ногами виноград, чтобы выжать сок.
Стефани сморщила нос.
— А почему они больше не делают этого?
Конрад, протянув руку, легонько дотронулся пальцем до носа девушки.
— Вот именно по той причине, по какой вы сморщили ваш носик. В нынешние времена никто не станет покупать вино, зная, что в нем купались крестьянские ножищи. Люди сейчас очень привередливы. Все должно быть изготовлено с предельным соблюдением гигиенических норм.
Последнюю фразу он произнес с неодобрительными нотками в голосе, что Стефани приняла как подсказку для продолжения разговора. Хозяин явно не одобряет новаций, как не согласен и со снобизмом привередливых людей.
— Что касается меня, то я вовсе не вижу ничего плохого в дедовских методах приготовления вина. Может быть, вы не согласитесь со мной. Но мне видится в этом некоторая романтика. А вы сами пробовали давить виноград ногами?
— Было. Правда, много лет назад.
— Залезали в большую бочку и там маршировали? — засмеялась Стефани. — В виноградной жиже по щиколотку или по колено?
— Это была не бочка, а большое каменное корыто или чан. Большинство рабочих стояли в винограде по колено. Но вам, милая Стефани, боюсь, виноград был бы по пояс. — И он взглянул на ее ноги.
— Вы могли бы пощадить меня и не упоминать про мой рост.
— Вам не нравится ваш рост?
— Чаще всего от этого происходят одни неприятности, — призналась она.
— Не думаю, вы такая изящная.
Ответ понравился — приятный комплимент мимоходом. Конрад, видимо, более опытен в отношениях с женщинами, чем она думала. Он вовсе не пользовался репутацией плейбоя — этот титул безраздельно принадлежал Рэю. Молва донесла — Конрад серьезный человек, много работающий и довольно сдержанный. Ну и, конечно, завидный жених — богатый, с прекрасной внешностью, хорошо воспитанный. Ему за тридцать — самое время подыскивать жену. Но по семейной традиции претенденткой будет только блондинка. Брюнетки, а также шатенки со вздохом оставляли его в покое, поняв, что кокетничать с ним — напрасная трата времени. А блондинками эти южные края не богаты. Глупый принцип семьи, возможно, оберегал завидного жениха от излишней суеты на женском фронте.
За их спинами появился Рэй. Он вышел на террасу и прислушался к беседе. Подтащив стул, сел на него верхом, положив руки на спинку. Досадно, что он вторгся в разговор, но ничего не поделаешь, надо продолжить беседу.
— Мне показалось странным, что ваш отец, выросший в семье виноделов, не интересуется главным делом семьи.
— Откуда у вас такая информация?
— Кто-то из гостей мне рассказал, что ваш отец художник и даже не держит акций фамильной винодельческой фирмы, — выпалила она, в душе проклиная себя за то, что обнаружила излишнюю осведомленность.
Конрад утвердительно кивнул.
— Да, это так, но тем не менее отец Рэя ценит хорошее вино.
Рэй посмотрел на нее смеющимися глазами.
— Но кто вам все-таки сказал, что он художник? — спросил он с ехидцей, словно желая вывести всезнайку на чистую воду.
Но Стефани оказалась достойной противницей.
— Разве не вы сами мне сказали об этом? — спросила она с притворным простодушием и, не дожидаясь ответа, обернулась к Конраду: — А вы не интересуетесь искусством?
— Боюсь, что слабо разбираюсь в этом, хотя бываю иногда на выставках. Недавно был.
— А на последнем вернисаже здесь, у нас?