Мери Линдсей
Расколотые души
Истинная любовь похожа на призрак, о котором все говорят, но мало кто видел.
— Франсуа, герцог де Ларошфуко, 1613-1680
Голос маленького ребенка раздался за моей спиной.
— Пожалуйста. Мне нужна Ваша помощь.
Я обернулась, сердце колотилось в ушах, я уставилась на пустую туалетную комнату.
Это не может быть реальным. Отрицала я.
Облокотившись на раковину, я плеснула воду в лицо и сделала несколько глубоких вдохов, что бы успокоится. Это была моя фантазия, не более того.
Вода стекла, по моей шее, заставляя меня вздрогнуть. Вытащив немного бумажных полотенец, я насухо себя вытерла, а затем бросила их в мусорное ведро. Дрожа, я потерла руки. Почему тут было так холодно? Ванная комната стала морозильником, и я смогла увидеть свое дыхание. Выпуская небольшие облачка пара, я обернулась и снова посмотрела на высокий бак. Ничего.
— Это твое воображение, Линзи. — прошептала я, пытаясь успокоить сердцебиение.
— Помоги мне, — голос ребенка стал похож на рыдания.
— Это не реально, — проговорила я. — Я ничего не слышу.
— Пожалуйста, пожалуйста, — молил голос.
Может быть, там кто-то есть?
Я медленно шла по длинному туалету в сторону плача, который доносился из закрытых кабинок в конце комнаты. Это было похоже на один из фильмов ужасов, где герои не могут устоять и пытаются найти источник страшных звуков. Только в кино такие вещи происходят в темноте, когда нет никого рядом. Туалетная комната для девочек была залита светом, и я слышала в коридоре студентов.
Я легонько толкнула дверь кабинки, открывая, но там никого не было. Я шагнула внутрь. Может быть, кто-то спрятался за дверью? Я отпустила дверь и та захлопнулась с металлическим треском.
— Мне нужна ваша помощь. — Воскликнул тот самый тихий голосок, но теперь уже рядом со мной.
Я вздрогнула так сильно, что ударилась головой о стальной угол кабинки. Страх наполнял меня вместе с растущей болью в области головы. Тут никого не было. Я слышала то, что не могла объяснить. Я должна уйти. Сейчас же!
Я дернула ручку двери, чтобы выйти. Но та не сдвинулась с места. Мои пальцы схватили щеколду, но она застряла. Схватив ручку, я потянула сильнее.
— Боже мой! — крикнула я. — Выпустите меня!
Входная дверь в уборной загремела, как будто ее кто-то толкал, и я услышала крики в коридоре. Это была мисс Мюллер, которая преподавала в одиннадцатом классе историю. Ее голос прорвался сквозь мой ужас.
— Мисс Андерсен! Зачем вы заперли дверь в уборную?
Слишком испуганная, что бы ответить, я ударила дверь кабинки рукою.
— Вытащите меня отсюда! — Температура снова понизилась, и мои зубы застучали.
— Помогите мне, пожалуйста, — прошептал мне на ухо ребенок. Я закричала.
— Мисс Андерсен! Откройте дверь! — Кричала Мисс Мюллер из коридора.
— Выпустите меня отсюда! Пожалуйста, помогите мне. — Я опустилась на колени и подлезла под дверь кабинки, ползя чтобы уйти от голоса. Вскочив на ноги, я кинулась к выходу. Я дернула ручку двери, но она не открывалась. Я дернула еще раз. Ничего. Я изо всех сил дергала ручку, но она не поддавалась.
— Мне нужна ваша помощь.
— Пожалуйста, — прошептала я. — Пожалуйста, уходи и оставь меня в покое. — Я сползла по двери и, дрожа, свернулась в клубок. Закрыв глаза, я молилась, что это был просто сон наяву, который закончится в любую минуту. Я не была сумасшедшей. Это не были галлюцинации, но как это происходит?
Слабые всхлипывания послышались из дальнего конца уборной, это плакал ребенок. Я едва могла слышать сквозь стуки моих собственных зубов. В какой-то момент я хотела протянуть руку, утешить. Вместо этого, я развернулась и села.
— Уходи!
— Помоги мне.
— Я не могу тебе помочь. Я не буду тебе помогать. — Я покачала головой, закрывая руками уши, что бы заглушить звук. — Ты не настоящий.
Плач прекратился. Я сидела в морозной тишине. Прислушиваясь. Молясь.
— Это не реально, — прошептала я. Температура нормализировалась.
Удар, удар. Госпожа Мюллер снова колотила в дверь.
— Отоприте дверь немедленно, — потребовала она.
Я заставила себя и сомкнула пальцы вокруг дверной ручки, почти боясь попробовать. Если она не откроется в этот раз, я снова начну кричать, и я не думаю, что буду в состоянии, остановится. После глубокого вдоха, я повернула ручку. Она поддалась, и дверь легко распахнулась. Дрожа, я сделала несколько шагов назад. И закрыла глаза от яркого света мисс Мюллер и любопытных взглядов моих одноклассников.
Я часто видела подобные взгляды, будучи ребенком. Люди так же смотрели на моего отца, когда у него были приступы. Взгляды, предназначенные для сумасшедших людей. Людей, таких как я.
* * *
— Тебе повезло что тебя не наказали, Линзи, — сказала мама по пути из кабинета директора.
— Ты ушла из класса, заперлась в туалете. Это не похоже на тебя. Что-то случилось?
Всю дорогу к машине, я хотел рассказать ей, что действительно произошло, но я не мог этого сделать, это бы разбило ее сердце, так же, как разбивало мое. Моя грудь болела, когда я думала что мне пройдется это пережить снова.
Открыв машину, я накрутила волосы на запястье, завязывая в тугой конский хвост.
— Я не запирала дверь. Она вроде просто застряла. — Мама достала солнцезащитные очки из своей сумки.
— Преподавательница сказала, что ты кричала.
Поправляя волосы, я поморщилась, когда мои пальцы коснулись шишки на затылке.
— Да, меня напугало то, что дверь не открывается. — Она положила очки обратно в сумочку и повернулась ко мне лицом.
— Ты хочешь об этом с кем-нибудь поговорить? Доктор Александр сказал, что ты можешь обращаться к нему в любое время.
Только не в этот раз. Я наклонилась, делая вид, что ищу что-то в боковом кармане рюкзака. Сейчас мне было не до споров. Привиделось это мне или нет, но эпизод в туалете с невидимым ребенком был странным. Я явно сходила с ума. Я щелкнула ремнем безопасности, откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Похожие на фотографии, эпизоды кладбища в городе Гальвестон, где был похоронен мой отец, пронеслись в моей голове. Я открыла глаза, и они исчезли. Мама уставилась на меня, держа в руках ключи от машины.
— Ты в порядке Линзи?
— Да, я в порядке мам. Я просто хочу, скорее, вернутся домой и принять душ, прежде чем Зак придет поздравить меня с днем рожденья.