На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Волчья кровь. Цена омеги - Алиса Линд. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном. Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.
Волчья кровь. Цена омеги - Алиса Линд краткое содержание
Волчья кровь. Цена омеги - Алиса Линд - описание и краткое содержание, автор Алиса Линд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
— Ты... ты их убил! — кричу, забывая, как дышать. — Лучше бы они убили тебя? — рычит Йован. — Ты чудовище! — по щекам катятся слезы. — Я чудовище, которое на твоей стороне, сладкая... *** Он высокий, крепкий, сильный, с яркими глазами и темным взглядом, от которого перехватывает дыхание. Он идеал. И он оборотень. Его послали убить меня, но он пошел против задания и спас. Или все не то, чем кажется?
В тексте есть: оборотни, властный герой, отчаянная героиня, горячо и эмоционально, флер криминала, постельные сцены, ХЭ, мини роман Все книги цикла читаются отдельно. Ограничение: 18+
Волчья кровь. Цена омеги читать онлайн бесплатно
Волчья кровь. Цена омеги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алиса Линд
Он— хладнокровный охотник за головами из клана Бурых волков Черногории
Она— двадцатилетняя медсестра, которая ничем не должна была привлечь его внимания, однако…
Судьба сталкивает их, заставляя сыграть в игру, где ставкой выступает её жизнь.
Сташа
— Герда, стой! — кричу я, когда моя кошка — пушистый белый комок с независимым характером — вылетает из квартиры и несется вниз по лестнице.
На мне мягкие домашние штаны, майка и длинный кардиган. На ногах шлёпанцы для бассейна, которые на бегу норовят слететь. Кошка мчится к лестнице, а я, забыв обо всём, лечу за ней.
Ледяной предновогодний ветер обжигает кожу, как только я выбегаю на улицу. Холод заставляет вздрогнуть, но остановиться нельзя — Герда уже несётся через дорогу, а из-за угла слышен визг покрышек.
— Герда! — словно со стороны слышу свой истерический крик.
Свет фар приближается, и сердце уходит в пятки. Ей конец! Мой котеночек!
Но вдруг в поле зрения врывается темный силуэт. Мужчина бросается к дороге, его движение напоминает прыжок хищника. Он хватает Герду и пролетает с ней вперед, едва не попадая под машину.
Я подбегаю, задыхаясь от волнения. Мужчина поднимается на тротуаре, слегка запыхавшийся, но с кошкой на руках. Герда, конечно, выглядит совершенно невозмутимо, будто всё это было частью её плана.
— Боже мой, вы целы? — спрашиваю, подходя ближе.
Он стряхивает снег с плеча, затем протягивает мне Герду.
— Всё в порядке, котэ в порядке, — отвечает он низким, немного хриплым голосом.
На вид ему чуть больше тридцати. Высокий, тёмные волосы растрёпаны, глаза — серо-зелёные, с каким-то странным блеском. У него чёткие черты, красивое лицо, словно он вышел из другого мира, из какого-то чуждого и притягательного. Я не могу оторвать взгляд, только смотрю на него, чувствуя, как что-то внутри подозрительно теплеет.
Оторопело беру кошку на руки и замечаю на ладони незнакомца несколько глубоких царапин.
— Вы ранены, — говорю я растерянно. — У вас рука в крови!
— Ничего страшного. Пустяки.
Он говорит это с такой простотой, что я невольно проникаюсь к нему уважением. На работе всяких нытиков навидалась. А тут передо мной прямо богатырь, которому глубокие раны — пустяк.
— Вы спасли мою Герду, я не могу так вас отпустить, — я настаиваю. — Давайте я обработаю раны. Это недолго.
Он хмурится, но кивает.
— Ладно, — соглашается немного снисходительно.
Мы направляемся к моему подъезду. Вызываю лифт, чтобы снова Герду не потерять. Рассматриваю незнакомца в зеркало и, когда свет падает под другим углом, замечаю ещё кое-что. На его куртке, чуть ниже плеча, темнеет пятно крови.
— Это… это точно от кошки? — спрашиваю подозрительно, чувствуя, как в груди тяжелеет тревога.
Он на мгновение замирает, словно обдумывая, что ответить.
— Нет, — наконец произносит с тяжелой интонацией, отгибая куртку и показывая изрядно кровящую колотую рану в районе плечевого сустава.— Хотела раны обработать, вот и займешься.
Становится страшно, но мне сдается, что отказаться уже не вариант.
2. ♀
Сташа
Ну а что? Моя работа — спасать жизни. К тому же не хочется рисковать и злить этого типа.
Квартира встречает нас теплом и мягким светом лампы под абажуром. Я ставлю Герду на пол, и та сразу уходит задрав пушистый хвост, Фифа Иванна местного разлива. Будто ничего не произошло.
— Снимайте куртку, — говорю я, быстро оправившись от мысли, что незнакомец в моей квартире — не совсем обычное дело. Но он же спаситель. И к тому же, он ранен.
Мужчина кивает, неспешно расстёгивает куртку и снимает её. На нем простая тёмная футболка, но даже через ткань видно, что под ней скрывается бомбическое тело. Точеные бицепсы, мощные грудные мышцы, отчетливая трапеция… И кубики пресса наверное есть…
— И футболку тоже, — добавляю, стараясь говорить профессионально. В конце концов, я медсестра, помогать людям — это моя работа.
Он делает, как я прошу. Когда футболка скользит вверх, у меня перехватывает дыхание. Тело — словно изваяние греческого атлета, с чётко очерченными мышцами, каждая линия будто нарочно создана для того, чтобы привлекать внимание.
Я отвожу взгляд, заставляя себя сосредоточиться. Но это нелегко. Запах его кожи тонкий, чуть терпкий, свежий — от него бегут мурашки по спине, а внизу живота начинает теплеть. Странновато. Я раньше за собой такого не замечала.
— У вас дома целая аптечка? — спрашивает он с лёгкой улыбкой.
— Да, работа обязывает, — бормочу я, доставая из ящика необходимые инструменты. — Я медсестра. Оюработаю, лбезболю и зашью рану.
— Обезболивать необязательно, — откликается он спокойно.
— Это не обсуждается, — перебиваю.
Он слегка усмехается, и в этой усмешке читается что-то древнее, хищное. Удивительно волнительно, в душе поднимается неведомый трепет.
Работаю молча, быстро и сосредоточенно.
— Я Йован, если что, — он даже не морщится, когда я зашиваю рану.
Вроде моя работа сделана, а Йована совсем не хочется отпускать.
— Я Сташа, — произношу отстраненно. — Вам повезло, что нож не задел ничего серьёзного. Но мне бы хотелось услышать, как это случилось. Может, расскажете за чаем?
Вроде нормальное предложение, но я ощущаю исходящее от Йована напряжение. Он смотрит на меня пристально, изучающе, но ничего не говорит. Я иду в кухню и достаю кружки из шкафа.
— Не думаю, что вам стоит это знать, — отшучивается наконец Йован. — Мало ли что я натворил? А вдруг за мной все ещё гонится тот, кто меня ранил?
В его голосе я слышу иронию, а слова, между тем, пугают не на шутку. И вдруг, как по заказу, раздается глухой стук в дверь. Громкий, настойчивый, словно в неё хотят ворваться. Я не ждала никаких гостей, и мне становится страшно. Смотрю на Йована вопросительно.
Он поднимается с места, как молния, движения точные, бесшумные.
У меня холод разливается за грудиной.
— Не ждала гостей? — произносит он тихо, но с иронией. — Это к тебе.
А вот теперь мне становится жутко.
3. ♀
Сташа
— Оставайся здесь, Сташа, — тихо, но твердо произносит Йован, указывая на стул на кухне.
Его тон такой властный, что я невольно останавливаюсь, но