My-library.info
Все категории

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вакантное место декана (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 декабрь 2020
Количество просмотров:
490
Читать онлайн
Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья краткое содержание

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья - описание и краткое содержание, автор Руд Дарья, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
 

Ждала назначения на освободившееся место декана? Ну помечтала… и хватит. Ректора не интересует, что вкалывала на факультете десять лет, да и вообще у твоих студентов высшие показатели вот уже как несколько лет подряд.

Конечно, лучше столичный профессор с седой бородкой и кучей ненужных званий за плечами.

Что? У нового декана нет бороды? И даже седины не имеется? Ну а что насчет званий? Да оказывается, у него короб тайн, а не регалий.

Ну и угораздило же меня застукать его в кустах… Хотя, это же отличный повод вывести его на чистую воду!

Нас ждет магический мир, Межрасовая Академия, молодая инициативная преподавательница и декан со странной любовью к кустам в количестве одного экземпляра.

Вакантное место декана (СИ) читать онлайн бесплатно

Вакантное место декана (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руд Дарья

Мерея наклонила голову и увидела, что на черной шелковой блузке появилась большая дыра, открывающая взорам часть живота, — извините, госпожа де Мур, я не знаю, что…

На адепта было больно смотреть, кажется, первокурсник думал, что Мерея снимет с него шкуру.

— Не тряситесь так, Дамиан. Мы здесь для того, чтобы учиться. Зато вы надолго запомните, что это могло стоить мне жизни.

Мерея конечно утрировала, но блузку было очень жалко. Адепт же совсем побледнел.

— Дайте мне свою мантию!

— Но… нам же нельзя без нее…

Колдунья красноречиво заломила бровь, мол, парень, не наглей, ты мне блузку испортил.

— Да, конечно, госпожа де Мур, — тихо согласился Дамиан и снял черную мантию с гербом факультета Тайн и Защиты.

— А вы сбегаете после занятия за новой.

— Но… я же опоздаю на лекцию к господину Сторму.

Адепты, особенно первокурсники, побаивались Перси. Мерея знала, что тот заставляет опоздавших отжиматься сотню раз. Однажды она слышала, что он наказал одного адепта тем, что тот должен был пробежать двадцать кругов вокруг Академии. Задача эта была отнюдь не простая, ведь обойдя всю территорию только шагом можно было уже запыхаться. Рей предпочитала физическим наказаниями умственные, все же они не факультет стражей или боевой магии, но один преподаватель не смел лезть в методы другого. Чревато.

— Ничего, Дамиан, вы справитесь с этим. Что ж, продолжим.

После занятия Мерея поспешила к себе в кабинет, где хранила запасную одежду. Адепты с интересом поглядывали на ее одеяние, но узнавали и здоровались. Прозвенел звонок, ознаменовывая начало лекций и коридоры Академии быстро опустели.

Рей и забыла, как долго в свое время привыкала к мантии, которая постоянно норовила запутаться в ногах. И в конце концов на очередном повороте Мерея наступила на подол. На ногах она удержалась, но из рук выпало две папки и по коридору разлетелись тестовые работы адептов.

Колдунья опустилась на корточки и начала поспешно собирать листы. Ползать на высоких каблуках было трудно и дело продвигалось медленно. Когда Мерея потянулась за последней работой, то уперлась взглядом в начищенные до блеска мужские туфли. Медленно пройдя взглядом по ногам, Рей запрокинула голову. На нее смотрела два черных глаза.

— Извините, — промямлила Мерея и поспешно выпрямилась, — я такая неуклюжая.

Колдунья мысленно застонала, декан ведь должен был наверняка видеть, как она ползала по полу. Однако что странно — его шагов она не слышала.

— Будьте осторожнее, адептка.

Брови Рей взлетели вверх. «Опять адептка? Он серьезно?».

— Ступайте на занятие.

Господин де Косо обошел колдунью и зашагал дальше по коридору. Рей в растерянности проводила его взглядом.

«Ладно адептка, я уже привыкла, но чего это у него такой ласковый голос? До этого веяло холодом, как от глыбы льда».

Мерея тряхнула головой, она не могла понять, как ей в голову пришло определение «ласковый» по отношению к господину Три Имени.

***

За ужином Мерея села в столовой за столик девочек из счетоводного отдела. У них всегда находились свежие сплетни. Колдунья не обманулась в выборе тактики, на нее сразу накинулись с вопросами:

— Мерея, ну расскажи, как тебе новый декан?

— Да! Видела его как-то в коридоре. Вот это мужчина!

— Очень харизматичный. Мерея, а какой он преподаватель?

— Да я с ним почти не пересекаюсь, — махнула рукой Рей, — ничего и не знаю. Он пока держится от других на расстоянии…

— Ну он декан все-таки. Субординация, все дела.

— Хотя я знаю кое-что, — просияла Мерея, — он не живет в Академии, а снимает дом в городе.

— Ой, это уже давно не новость! — воскликнула Глэдис, милая пышечка с розовым румянцем на круглых щеках. — Мерея, вот скажи, как думаешь, сколько ему лет?

Колдунья пожала плечами, жуя салат.

— Сорок семь!

— Правда? Выглядит он максимум на тридцать пять.

— Да, прекрасно сохранился!

— А откуда ты это узнала? — как бы между прочим спросила Рей.

— Ой, — Глэдис огляделась по сторонам и зашептала, — случайно совершенно, к нам пришла госпожа Спаркс за квартальными ведомостями, а с собой у нее была интересная папка — личное дело нового преподавателя. Угадайте какого? Декана факультета Тайн и Защиты. Альваро и еще что-то там де Косо. Ну и имя, конечно! Может, он из королевской семьи, что думаете?

Остальные девушки за столом оживились и заговорили одновременно.

— Не думаю, что ему делать тогда у нас? — с сомнением спросила Мерея. — А что там еще было?

— Ой, там было много всего вообще-то. Но я смогла прочитать только: сорок семь лет, не женат. Даже не знаю, почему мои глаза зацепились именно за эти строчки, — Глэдис засмеялась.

«Да, конечно, я тоже не знаю».

— Думаете, он ни с кем не встречается? — спросил кто-то и за столом снова защебетали сразу несколько голосов.

Мерея уже не слушала девушек. Как она раньше не подумала об этом! Ливона Спаркс была их главным архивариусом. Она, конечно, ни в коем случае не даст ей посмотреть личное дело кого бы то ни было. Эта старая паучиха бдела за своим архивом как дракон за золотой пещерой, да и лишний раз показывать интерес к личности декана не стоило, но можно было ведь и не спрашивать госпожу Спаркс…

Вспоминать молодость и вскрывать замки не очень хотелось, но господин де Косо просто не оставил ей выбора. В его личном деле должно быть хоть что-то, проливающее свет на его загадочное поведение. Может у него действительно есть братья-близнецы? Двое или даже трое. При мысли об этом Мерею передернуло.

Глава 8

Пробраться в архив Академии оказалось куда проще, если ты уже не адептка, а дипломированный специалист. Единственной сложностью стало разобраться в странной системе хранение госпожи Спаркс и не дай демоны положить что-то не туда, откуда взяла или сдвинуть какой-нибудь листочек. Мерея не удивилась бы, если узнала, что Ливона с утра замеряет все по линейке, дабы проверить, не было ли кого в ее логове, пока она отсутствовала.

Поэтому дело продвигалось не так быстро, как Рей надеялась. К тому же ее сердце колотилось как у первокурсницы, а каждый шорох, который она сама же и издавала, казался таким громким, что колдунья замирала на пару минут, дабы удостовериться, что в архиве она одна.

Отыскав вожделенную папку спустя не меньше часа, как показалось Мереи, она присела на пол, не смея даже помыслить о кресле Ливоны Спаркс, пугающей до чертиков даже ректора.

Читая первую страницу, Рей не сдержала смеха:

— Демоны, да у него не три имени, а пять!

Альваро Маврилитиан Редерико Матиас Раймонд де Косо.

— Да, господин декан, вы поистине удивительная личность… и правда сорок семь лет. Не женат. Конечно, да невеста сбежит быстрее, чем священник произнесет все его имена…

Мерея опять тихо захихикала, представляя эту сцену в храме Многоликого бога.

— Так, день рождение 6 августа, образование, родители… что тут у нас еще, — Рей перевернула страницу и замерла, подавившись воздухом.

— Что за демоны, он… демон.

Строчки перед глазами расплылись, Мерея сжала листы и тут же опомнилась. Спаркс заметит и самую маленькую складочку. Закрыв папку и как можно аккуратнее вернув ее на то же место, откуда взяла, Рей уставилась в пространство.

«Демон! Наш декан — настоящий демон!»

Мерея сразу же поняла, почему у него столько имен. И почему умные мысли всегда приходят так поздно?

Что она знала о демонах? Они имели вторую ипостась, как оборотни или василиски, но только обращались частично, а пять имен для них — это еще мало. Каждое было не личным, а родовым, сборным из имен отца, деда и так далее. Ну и жили они в среднем лет сто пятьдесят, больше или меньше — зависело от их силы, но в этом они походили на колдунов, да и в остальном мало отличались. Но раса демонов всегда была очень скрытной.


Руд Дарья читать все книги автора по порядку

Руд Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вакантное место декана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вакантное место декана (СИ), автор: Руд Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.