My-library.info
Все категории

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вакантное место декана (СИ)
Автор
Дата добавления:
4 декабрь 2020
Количество просмотров:
490
Читать онлайн
Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья краткое содержание

Вакантное место декана (СИ) - Руд Дарья - описание и краткое содержание, автор Руд Дарья, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
 

Ждала назначения на освободившееся место декана? Ну помечтала… и хватит. Ректора не интересует, что вкалывала на факультете десять лет, да и вообще у твоих студентов высшие показатели вот уже как несколько лет подряд.

Конечно, лучше столичный профессор с седой бородкой и кучей ненужных званий за плечами.

Что? У нового декана нет бороды? И даже седины не имеется? Ну а что насчет званий? Да оказывается, у него короб тайн, а не регалий.

Ну и угораздило же меня застукать его в кустах… Хотя, это же отличный повод вывести его на чистую воду!

Нас ждет магический мир, Межрасовая Академия, молодая инициативная преподавательница и декан со странной любовью к кустам в количестве одного экземпляра.

Вакантное место декана (СИ) читать онлайн бесплатно

Вакантное место декана (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руд Дарья

Нежели то, что декан не мог узнать ее — это из-за того, что он демон? Рей никогда не слышала о подобном.

— Демон. Невероятно…

Мерея была взбудоражена этим открытием, но оно ей не дало ровным счетом никаких ответов. Ну демон, и что. Их, конечно, было мало, за свою жизнь Рей встречала всего демонов трех, среди адептов. И все они прекрасно узнавали ее среди других.

Наложив на дверь прежнюю защиту, Мерея услышала тихие голоса за спиной. Прямо по коридору крались несколько адептов, скорее всего, возвращающиеся с ночной пирушки. Рей уже хотела окликнуть наглецов, как поняла, что сама кралась в ночи как вор.

«Демоны!» — ругнулась Мерея и притихла, дожидаясь, пока адепты исчезнут из поля зрения, чувствуя себя донельзя глупо. А еще Рей осознала, что теперь ее ругательство в свете последней информации звучало довольно странно.

Выждав минут десять, Мерея наконец поспешила от архива назад к себе в комнату. Но сделав только пару шагов, Рей осознала, что впереди кто-то стоит. «Не все адепты ушли? Как я могла не увидеть?».

О нет, это были не адепты. Высокая тень приблизилась быстрее, чем Рей сообразила развернуться и кинуться в другую сторону.

«Демон!»

— Адептка, что вы делаете среди ночи в коридорах Академии?! — рявкнул декан.

— Я…я… — Мерее вдруг подумалось, могут ли демоны убивать взглядом и язык совсем прирос к горлу.

— Вы что?

— Думала, что оставила учебник в коридоре.

— И вам приспичило вернуть его ночью? И где же ваш учебник?

— Завтра ожидается тест, он мне был позарез как нужен, — сочиняла на ходу Рей писклявым голосом, — но, видимо, я оставила его в каком-то другом месте. Извините, я сейчас же вернусь в общежитие.

— Вы нарушили комендантский час, адептка, ваше имя?

— Я… эээ…

— Забыли? — насмешливо поинтересовался де Косо.

— Я Эсфира…Стар. Да, Эсфира Стар, — Мерея мысленно извинилась перед подругой и склонила голову.

— Что ж, адептка Стар, идите в свою комнату.

— Да!

Мерея вздохнула с облегчением.

— Адептка, мы с вами раньше не встречались? — вдруг спросил декан.

— Нет… — протянула Мерея и икнула, чем вызвала усмешку де Косо.

— Ступайте.

Рей кивнула, но не сделала и двух шагов, как декан окликнул ее вновь:

— Адептка Стар.

— Да?

— Удачи на тесте.

«Вот же демон!»

Рей пробормотала слова благодарности и бегом припустилась подальше от декана. Только в своей спальне она перевела дыхание и тут ее посетила мысль: а что он сам собственно делал посреди ночи в Академии? Ведь он же жил в городе.

— Демон, удивительно. Хотя, если подумать — ему подходит. Чертов демон с пятью именами! — Мерея посильнее взбила подушку и, как ни странно, моментально заснула. Впервые за неделю ее не мучала бессонница.

***

Рей боялась выходить в сад.

«Вот до чего довел меня демон». А прошла ведь всего неделя с того, как он появился в Академии.

Персефон забрал почти всех ее студентов на выездную практику, и у Мереи, если не считать двух утренних лекций, выдался внеплановый выходной.

Сначала она позвонила Эсфире, думая пропустить по паре бокальчиков, но лисица оказалась в салоне красоты, а вечером у нее была запись на радиостанции — должны были опробовать новые магические трансляторы.

— Салон красоты, Фир? Чего это среди недели?

— Рей! Только не говори, что забыла!

— Забыла что?

— Рей, с Новым годом! У моей сестры свадьба через три дня!

Стараясь спастись от крика подруги, Мерея отстранила от уха персональный магический экран.

— Я помню, зачем так истерить?

— Помнит она… знаю я, как ты помнишь. Не переживай, я тебе за час напомню. Хватит времени собраться? — съязвила Фир.

— Да я правда помню, просто думала, что это невеста должна прохлаждаться в салонах красоты…

— Ну ты еще поговори, Рей!

Мерея засмеялась, представляя надутое личико лисицы.

— Чтоб в пятницу в четыре часа была около моего дома!

— Обязательно.

— Я не шучу, Рей. Не смей пропустить эту свадьбу! Ты мне там нужна! Матушка уже неоднократно намекнула, что среди гостей будет с десяток свободных оборотней. Я не хочу, чтоб меня подсовывали очередному холостяку как карамельку на палочке.

— Тебя подсунешь…

— Что ты там бурчишь?

— Хорошо, говорю, четыре так четыре.

— Все, Рей, мне надо снимать маску. Целую! Не скучай.

Выглянув в окно, колдунья с раздражением заметила, что погода стоит на удивление солнечная для середины осени. «Ну не вылезет же он опять из кустов!». Но рисковать Рей не хотела, поэтому она достала с полки детективный роман, купленный недавно в книжной лавке и устроилась поудобнее на кровати в ворохе маленьких подушек.

Убийцей оказался демон. Мерея захлопнула книгу.

«В самом деле! Почему я его боюсь? Это ему есть что скрывать, а не мне!»

В итоге Рей рискнула выйти в сад. То, что в Академии он был гигантским, немного обнадеживало. Немного. Но Мерее просто необходим был воздух, в ее мыслях царил полный кавардак.

В саду она постоянно ловила себя на том, что оглядывается. Рей уже не понимала, хочет ли увидеть декана или не хочет. Больше всего на свете она желала вернуть былое спокойствие, то, что имелось у нее до назначения на место декана господина де Косо.

Рей ругала себя за свое поведение.

«Что я как маленькая девочка, честное слово? Надо было в самую первую встречу сказать ему, кто я такая. Надо было еще в ресторации первой подойти к нему. А потом задать вопрос, почему он так себя ведет и принимает меня за какие-то другие личности, потребовать объяснений, в конце концов».

Мерея посчитала, что благодаря господину де Косо сыграла уже не меньше шести ролей и он знал три ее разных имени. Может у демона десять личностей, и они проявляются в нем, когда им вздумается?

«Абсурд!» — Рей снова вся запуталась. И как только она всего на пару минут отбросила мысли о декане, он словно бы материализовался в реальность, раз не мог докучать ей мысленно, и показался на горизонте.

Мерея застыла на дорожке и наблюдала, как де Косо приближается к ней. Благо, не вылезает из кустов. Если повезет, он пройдет мимо и не заметит ее. Если повезет, да. Но у колдуньи с удачей в последнее время были странные отношения.

— Адептка де Вон, гуляете в учебное время? Надеюсь, в этот раз без сигарет? — весело спросил декан и улыбнулся.

Рей вообще-то думала, что он ее удивить уже не может, но она ошибалась. Улыбку его она видела впервые. И лучше бы дальше оно так и оставалось. Лучше бы он и дальше был грозным и страшным демоном, потому что улыбка его удивительным образом преображала. Складка на переносице разгладилась, а лучики морщинок в уголках глаз и ямочки на щеках делали его просто очаровательным и слишком милым, а демоны по канону милыми не должны быть.

— Адептка де Вон?

В его голосе Мерея услышала нотки сомнения. «Он проверяет, я ли это?». Рей вспомнила, когда представилась именем мамы и поняла, что декан, видимо, так и не сообщил о ее якобы курение на территории Академии, так как если бы он пошел к ректору, то узнал бы, что никакой адептки де Вон не числится на факультете Стихийников.

— Да, — наконец отмерла Рей, — больше никаких сигарет, господин де Косо.

— Вы меня знаете?

— Вас уже все знают.

Новая улыбка и Мерея не смогла не улыбнуться в ответ.

— Адептка, дайте мне свою руку, — внезапно попросил декан и протянул ладонь.

Эта просьба показалась колдунье не просто странной, а не на шутку испугала ее.

— Ну же, я не кусаюсь.

«Сомневаюсь в этом».

— Не могу, — пропищала Рей и спрятала руки за спиной.

— Что за глупости, просто дайте мне свою руку, адептка.

— Зачем?

Мерея подсознательно чувствовала, что ответ о многом бы ей рассказал, также она была уверена, что руку ему свою давать ни в коем случае не стоит.

— Вот дадите и узнаете.


Руд Дарья читать все книги автора по порядку

Руд Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вакантное место декана (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вакантное место декана (СИ), автор: Руд Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.