На этот раз служанка прибежала очень быстро, поставила на стол поднос и виновато сообщила, что повар очень извинятся, что не понял распоряжения мажордома, решив, что тот просто оговорился.
Девушка кивала, торопливо поглощая маленькие, румяные булочки с начинкой из творога и меда, запивая все это холодным густым молоком и думала, что, пожалуй, пока оставит эту служанку… до следующей провинности.
Через час к ним присоединилась вторая служанка, сообщившая, что закончила уборку в секретарских покоях. Иллира уже была в курсе, что они расположены напротив, почти дверь в дверь, но сходить и посмотреть пока не успела, девушке хотелось побыстрее избавить приемную от залежей пустых бутылок и грязной посуды.
Служанки как раз закончили мыть стол и ящики и, расставив их на просушку, направились к выходу с полными мусора корзинами, когда двери распахнулись, и влетел мужчина, которого Иллира определила как телохранителя.
Быстро огляделся, указал служанкам на дверь и отрывисто сообщил, что они могут часок отдохнуть. А едва женщины скрылись за дверью, выхватил из-за пазухи амулет в виде маленького солнца с шестнадцатью серебряными лучами и светлым янтарем посредине, и решительно шагнул к сеньорите.
Иллира сидела на диванчике перед маленьким столиком и спокойно следила за его странным поведением, не переставая перебирать письма и раскладывать их на кучки, по понятному только ей принципу.
Все так же молча и сосредоточенно Седрик деловито коснулся амулетом головы, плеч и рук провинциалки. Однако ничего не произошло, амулет не начал ни светиться, ни наливаться зеленью… разрушив все надежды Седрика на разоблачение преступницы.
А когда телохранитель, закончив проверку, и, отойдя на шаг, подозрительно уставился на девушку, все больше мрачнея от того, что никак не может понять, в чем тут дело, она на миг отвлеклась от своего занятия. Глядя прямо телохранителю в глаза, достала из выреза платья почти такой же, только намного более скромный и простенький амулет, показала мужчине и убрала на место.
— Я понимаю, что тебе положено по должности быть подозрительным и недоверчивым, — сообщила Иллира гостю ровным голосом, — но нас всех проверяли, когда собрали в Бодине. Причем проверяли и жрецы, и маги и лекари. А оттуда мы все время ехали под охраной. Неужели ты не знал?
— Мое дело проверить, — уклончиво хмыкнул Седрик, помолчал, и с надеждой спросил, — а привораживающими снадобьями ты не мазалась?
— Если бы я ими намазалась, — начала сердиться Иллира, — ты не стоял бы перед обедом в кустах, а прибежал ко мне. Не помнишь разве, ветер был в твою сторону?
— Да, — подумав, кивнул он, и уставился на девушку еще более заинтересованным и бдительным взглядом, — а почему ты следила за ветром? Я не встречал до сих пор сеньорит, которые бы этим интересовались.
— А ты встречал сеньорит, которые каждое утро поливают цветы и пропалывают в саду сорняки? — Едко отбрила Иллира, — а я занималась этим почти пять лет. И точно знаю, ветер с запада несет дождь. А если будет дождь, воду можно не таскать.
— Про это я тоже не знал, — угрюмо задумался Седрик, и в этот момент дверь без стука распахнулась и в приемную вступила целая процессия.
Принц, ведущий под руку королеву, эльф, гордо вышагивающий за ними в одиночестве и остроглазый мужчина с чуть вьющимися рыжевато-русыми волосами до плеч и в темном простом костюме, но с клинком у пояса.
Иллира мгновенно вскочила с диванчика и присела в положенном по этикету поклоне. Седрик тоже встал, и шагнул в сторону, намереваясь по обыкновению слиться с обстановкой.
— Разрешите вам представить, ваше величество моего нового личного секретаря, сеньориту Иллиру ле Трайд, — вежливо произнес принц и пронзил Седрика подозрительным взглядом, словно спрашивая, какого дьявола тот тут ошивается?!
— Да… я припоминаю, сирота из Вингора, живет у родичей по отцовской линии, ведет в доме тетушки переписку и расчеты, — с холодной приветливостью улыбнулась ее величество.
— И не только в доме тетушки, еще у ее подруги и соседа, — так же приветливо улыбнулся матери принц.
Ему начинало надоедать это представление, ведь знает же королева, что он всегда не любил менять своих решений! И тем более теперь, когда порекомендованный ею секретарь, успевший понемногу стать по настоящему доверенным лицом и другом, так подло воспользовался своим положением.
— Вот как?! — сделала она удивленное лицо, и, почувствовав во взгляде сына недовольство, резко сменила тактику, — ну будем надеяться, ваше высочество, что ваш выбор окажется удачным.
— Я в этом уверен, — назло матери твердо отрезал принц, решив, что пришла пора выставить из дворца всех ее шпионов, считающих своим долгом проверять каждый его шаг, давать советы и строчить доносы, — вы не видели какой беспорядок, тут был два часа назад.
— Я видел… и чувствовал, — загадочно сообщил эльф и внезапно шагнул к девушке, — мне очень интересно узнать, сеньорита Иллира, насколько простираются ваши познания в делопроизводстве… вот, взгляните на это письмо.
И он ловко выхватил из кармана конверт, который так и не удалось заполучить Ингирду, и покачал им перед глазами секретаря.
— Ой… — на личике девушки появилось неподдельное восхищение, — настоящий уэллин… и еще живой, какая прелесть. Говорят, если его потереть, то он будет пахнуть цветами того месяца, когда сорван.
— Попробуйте, потрите, — эльф просто сиял от удовольствия, — но взамен скажете мне, где вы могли видеть уэллин.
— Да конечно, — от счастья девушка забыла про все на свете, благоговейно прикоснулась пальчиками к округлому уголку конверта, чуть потерла и поднесла руку к лицу… — ах… ландыши. Его сорвали больше месяца назад?! Но как же так, почему он не нашел адресата?!
— Потому что за этим столом сидел тупица, который умел только пить чужое вино и… — скрипнул зубами принц и ринулся в свой кабинет.
— Ваше высочество, — вскрикнула королева, сделала маленький шажок, словно намереваясь броситься вслед за сыном, но вспомнила про этикет и осталась на месте.
— Я очарован, — важно сообщил эльф, и подал Иллире конверт, — возьмите, вы достойны того, чтоб держать в руках уэллин. А я жду рассказа, где вы видели такой конверт.
— Все просто, у одной немолодой сеньоры, которой помогала разобрать архив. Там был уэллин… но уже засохший. Он уже ничем не пах, но сеньора рассказала, что раньше от него веяло ароматом хризантем. Это письмо прислала ее брату девушка-полукровка, вышедшая замуж за эльфа… это было прощальное письмо.