Видали, какой закат был?
— Увы, не посчастливилось, — с деланным сожалением вздохнул Берти, с трудом сдерживая улыбку.
— Тёмно-красный. Как раз этого оттенка мне не хватало в мою коллекцию. Но для хорошей стереограммы мне ещё нужен был подходящий ракурс, желательно откуда-нибудь сверху, чтобы захватить линию горизонта и панораму города.
— Но в предместье Тайвенс нет высотных зданий, — заметила Элис.
— Есть одно, — поправил Берти. — И то не достроено.
— Да, «Кристалл-Палас». В самом высоком корпусе сто восемь метров. Мне удалось пробраться на крышу и сделать парочку снимков. В глаза долго светило солнце, поэтому я почти ничего не видел, когда спускался вниз. Но где-то в районе двадцатого этажа я случайно посмотрел направо, и заметил, как по стене скользнула тень…
— Тень? Что ещё за тень?
— Я думаю, там были какие-то люди. Тот корпус почти полностью достроен, перегородки уже стоят, и двери есть. Так вот, в одной из комнат горел свет. Я услышал голоса…
— Хм, странно, — пробормотала Элис, задумчиво наматывая на палец шнурок от капюшона, — Стройка же заморожена. Там нет ни рабочих, ни сторожей. Может, это были фотографы-любители вроде тебя?
— Не знаю. Они болтали о каком-то Ливенсайде, а, может, Ривенсайде. Вы когда-нибудь слышали об этом месте?
Роберт отрицательно мотнул головой.
— Нет, а где это?
— Да не знаю я! Мне стало интересно, и я вернулся назад. Поднялся, обошёл весь этаж, но никого не встретил. Зато в одной из комнат я нашёл очень любопытную дверь… Я открыл её, и увидел… — он замолчал, подбирая слова.
— Стив, не тяни резину, — в голосе Элис послышалось нетерпение, — Что ты там такое увидел?
— Гм… как бы тебе сказать… С виду вроде обычная дверь. Но за ней… Вы, наверное, решите, что я сумасшедший…
— Ничего не понимаю, Стив, объясни толком! — потребовал Берти.
— Это не так просто объяснить. Это надо видеть. Идёмте, я вам всё покажу! — не дождавшись согласия друзей, он схватил их за руки и потащил к трамвайной остановке.
— И за что мне такое наказание — младший брат? — сетовал Берти часом позже, когда они шагали по пыльной дороге в сторону знаменитого долгостроя, — Лучше б ты марки собирал, Стив!
— Мы почти пришли, — подбодрил их Стивен, — Ещё буквально чуть-чуть.
— А ты нас часом не разыгрываешь? — уточнила Элис на всякий случай, с подозрением прищурив глаза.
— Я?! Да ты что!
— Кстати, а почему строительство было остановлено? — она окинула взглядом холмы, — По-моему, чудесное место. Уверена, очень многие захотели бы поселиться в «Кристалл-Паласе».
— Я слышал, что проектировщики ошиблись в расчётах, и несущая стена дала трещину, — откликнулся Берти, — В результате проект прикрыли, а кое-кто попал под раздачу. А жаль. Какой был бы дом!
Угловатый асимметричный силуэт высотки, почти чёрный на фоне пронзительно синего неба, гордо возвышался над лежащей внизу долиной. Ворота на въезде были, конечно, закрыты, но Элис и молодым людям не составило никакого труда перелезть через забор. К счастью, их никто не заметил.
Территория «Кристалл-Паласа» являла миру печальную картину глубокого запустения: земля была щедро усыпана битым кирпичом и строительным мусором, из бетонных плит торчала рыжая от ржавчины арматура, всё вокруг заросло полынью и репейником. Элис заглянула в железную бочку. На дне стояла дождевая вода, по ней деловито сновали водомерки.
Стивен побежал вперёд, то и дело оглядываясь на своих спутников.
— Идите за мной, — поторопил он, сворачивая за угол, — Сюда!
На лестничной площадке между пятнадцатым и шестнадцатым этажами друзья остановились передохнуть.
— Давайте поднимайтесь! — Стив был уже на девятнадцатом, и махал им руками, перегнувшись через перила. Постояв немного, он исчез в дверном проёме, а в следующую секунду Элис услышала отчаянный вопль и жуткий грохот падающих камней.
— Стив… — Берти бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. Элис — за ним.
— Стивен! Все нормально? — крикнула она, нутром чувствуя, что это не так.
На восемнадцатом этаже их поджидал сюрприз: лестничный пролёт обрушился, так что пришлось прыгать на добрые четыре метра.
— Стив, ты где? — девушка почувствовала, как голос предательски дрожит, — Стив, не молчи!
Гулкое эко несколько раз повторило её крик. На этом этаже поставить стены и перегородки так и не успели, поэтому пространство представляло собой огромную бетонную коробку, по которой гуляли сквозняки. Круглые колонны делали её похожей на музей.
— Тихо! — замерла Элис, — Я что-то слышу… — она метнулась в сторону. Железные набойки сапог громко стучали по каменному полу. Роберт еле поспевал за ней. Элис выбежала на балкон и остановилась в одном шаге от края. Здесь к главному корпусу здания примыкало другое, пониже. На его крыше лежал Стивен: похоже, он был без сознания.
Берти тут же бросился к брату.
— Стив, ты цел?
Шум и крики привлекли внимание прохожих, и к долгострою начали стягиваться любопытные, постепенно образуя толпу.
— Элис, нам надо как-то спуститься вниз.
— Элис? — Стив заморгал и огляделся по сторонам, широко раскрыв глаза.
— Слава богу, живой, — облегчённо вздохнула девушка, — Идти сможешь?
— Элис, прости. Я не знал… я не думал… это ловушка, — пробормотал Стивен, — Они вас видели…
— Что? — переспросила она, — Ничего не поняла.
— Гляди-ка, сколько народу, — заметил Берти, с тревогой глядя вниз, — Похоже, мы опять влипли.
Элис проследила за его взглядом. Внизу уже собралось человек двадцать, они показывали пальцами на крышу дома и что-то говорили друг другу, активно жестикулируя. Полицейских среди них не было, отметила она про себя.
— Уходим отсюда, — Элис обернулась к друзьям и остолбенела: металлические фермы соседнего корпуса, на которых покоилась плита перекрытия, тряслись и гудели, сверху сыпался песок и мелкие камешки. Берти вздрогнул и замер от ужаса: пытаться спастись было слишком поздно.
Почти не соображая, что происходит, Элис сорвала перчатки и вскинула руки. В ту же секунду колонны упали как подкошенные, и активировавшаяся пентаграмма обожгла болью. Элис стиснула зубы: толстая каменная плита — сколько, интересно, она весит? — зависла прямо над Стивом и Берти, удерживаемая в воздухе только силой её магии.
Девушка не знала, что два человека в штатском внимательно следят за каждым её движением.
— Берти, хватай брата, и бегите! — задыхаясь, прокричала Элис, — Ну же, не стой столбом!
Превышать уровень энергии, разрешённый допуском, всё равно что давить по газам турбомобиля, стоящего на ручнике. Долго она не выдержит… Казалось, всё тело нашпиговали раскалёнными иглами, а мозги вот-вот вскипят. Еще секунда, и всё…
Не отпускать… не отпускать ни в коем случае… Элис обдало волной страха, — не за себя, за друзей. Если связь оборвётся, плита рухнет им на головы. Она не имеет права спасовать.
Ладони взмокли от напряжения, но сил не хватало: невидимые нити