целью.
Пока я думал, невольно разглядывал Элизу. Она сидела в напряженной позе, сжимая в руках складку на юбке. Ее лицо повернуто к окну, и мне хорошо был виден красиво очерченный профиль. Рыжие волосы, забранные в несложную прическу, с отпущенными кончиками. Они закручивались спиральками, и каждый раз, как нам попадался ухаб, легонько пружинили. Вверх и снова вниз. Так и тянуло их потрогать.
Мне хотелось заглянуть девушке в глаза, снова увидеть эту сочную, живую зелень. Но она упорно не желала на меня смотреть. Не понравился, значит. Хотелось думать, что дело только в этом, а не в той самой тайне. Она уверяла, что попала ко мне случайно, но я не торопился верить. Какой бы милой и симпатичной не казалась мне Элиза, нельзя, чтобы ее невинный вид усыпил мою бдительность.
Сельский пейзаж за окном постепенно сменился на городской. Кучер остановил карету. Я выбрался первым и протянул руку Элизе.
Когда мои пальцы соприкоснулись с ее, я снова почувствовал разряд. Это было странно. Сейчас я не пытался нащупать ее магию или увидеть, что внутри. Но ощущение оказалось неожиданно приятным. Теплым и словно бодрившим.
Пожалуй, я держал ее руку дольше необходимости. Но Элиза как будто не заметила. Она завороженно глазела вверх. И можно было не сомневаться: здесь она была впервые.
Портальное зеркало было высотой в пяток человеческих ростов. При желании я мог пройти через него в драконьей форме. Вокруг было построено что-то вроде святилища со ступеньками, колоннами и золоченым, блестевшим на солнце куполом.
У подножия святилища дежурил станционный смотритель и по совместительству портальщик в темно-синей униформе. Ему нужно будет предъявить билеты, после чего он активирует зеркало. Такое огромное могло перенести в любой уголок королевства.
Носильщик за моей спиной подхватил чемодан, после чего встал рядом и глянул на меня вопросительно. Я кивнул. И пользуясь замешательством Элизы, не стал убирать руку и просто потянул девушку за собой.
Лиза
Вот теперь я окончательно чувствовала себя Алисой в Стране Чудес!
Гигантское зеркало светилась нежно-голубым, и до него так и хотелось дотронуться. Генерал продолжал держать меня за руку своей широкой лапищей. И поначалу я хотела осторожно вывернуться, но потом подумала, что может так надо? Может, иначе портал занесет меня не туда? Второй раз падение на полуголого мужика я точно не переживу!
И вместе с тем прикосновение Айракса — я ведь могу его так называть? — неожиданно успокаивало, создавая иллюзию защищенности. Как будто со мной не может случиться ничего плохого, пока я в такой компании. Правда, и отказаться от этой самой компании я тоже не могла.
А вообще, зачем ему невеста? С такой внешностью, да и званием он может найти кого угодно. Ах да, графиня объяснила, что с ним давно договорились. Но интересно, что его заставило согласиться?
Озвучивать свои вопросы я не собиралась, да и резко стало не до того.
— Не задерживай дыхание, — предупредил меня дракон и, поймав мой взгляд, добавил: — И не бойся.
В свободную руку он взял мой чемодан. После чего мы вместе шагнули в голубой свет. От волнения я все же зажмурилась. А когда открыла глаза, мы были уже по ту сторону зеркала.
Здесь была даже не станция, а целый вокзал. Огромное сооружение с куполом из цветного стекла, через которое проливался как будто волшебный солнечный свет. Под ним в ряд стояло несколько таких же зеркал. И к каждому тянулась длинная очередь. Сразу чувствовалось, что прибыли из окраины в столицу.
Я осторожно вытащила руку из хватки генерала и покрутилась, осматриваясь.
— Элиза, ты не голодная? — поинтересовался Торн.
В животе характерно сжалось, но мне хотелось поскорее прибыть в академию.
— Нет, я…
— Пойдем, — не дал мне договорить генерал. — Покажу тебе лучший ресторан в городе.
Зачем тогда спрашивал?
Сразу на выходе из вокзала Торн поймал извозчика, и вот мой чемодан грузили уже в следующую карету. Пролежал он в ней, правда, недолго. Потому что лучший ресторан оказался всего минут в двадцати езды от станции.
Зато эти двадцать минут я от всей души насладилась видами города. Дартмонд был похож на Вену. Или по крайней мере на фотографии Вены. Ведь в Австрии, да и вообще заграницей я никогда не была. На путешествия у нас с мамой не хватало денег. Но я всегда мечтала увидеть Европу.
Пока я засматривалась на город, чувствовала как генерал смотрит на меня. Наверное, тоже размышлял, что за кот в мешке ему достался.
— Генерал, — я повернула к нему голову и встретилась с золотом глаз. — Можно я спрошу?
— Разумеется, — он кивнул.
— Зачем вам я? Понимаю, граф, то есть мой отец с вами договорился, но может…
Торн снова поднял брови, и я осеклась. Кажется, я не переставала его удивлять. Но честно, это не специально.
— Если я разорву помолвку, — ответил генерал, — это опозорит и тебя, и твою семью.
Я пожевала нижнюю губу. Точно! Об этом я не подумала. Но значит, выбора нет? Подставлять Вортексов мне, конечно, не хотелось. Но с другой стороны, это же не я виновата, а настоящая Элизабет.
— Послушай, девочка, — Торн наклонился вперед и посмотрел так, что я разом замерла. — Давай договоримся. Ты не делаешь глупостей и спокойно заканчиваешь академию, как того хочешь. А я появляюсь в твоей жизни лишь по необходимости.
Глупости — это поклясться на непонятном камне? Или перенестись в другой мир? Нет, такое я, конечно, больше делать не буду. Но Лиама мне все равно нужно найти.
— Мы договорились? — спросил Айракс, и его голос мне показался чуть рычащим.
— Да, — ответила я, глядя в его золотые глаза.
— Отлично, — он отклонился назад.
Но дальше развивать тему не пришлось, потому что мы подъехали к ресторану. Дверцу кареты нам открыл пожилой швейцар в черном сюртуке и фуражке с козырьком. Держался он так важно, что я сразу поняла — место солидное. Элитное даже, наверное.
Швейцар приподнял фуражку, после чего раскрыл перед нами дверь. Генерал сунул мужчине монету и, придерживая меня за