My-library.info
Все категории

Лорел Гамильтон - Страдание

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Лорел Гамильтон - Страдание. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Страдание
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
1 август 2018
Количество просмотров:
448
Читать онлайн
Лорел Гамильтон - Страдание

Лорел Гамильтон - Страдание краткое содержание

Лорел Гамильтон - Страдание - описание и краткое содержание, автор Лорел Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Каких зомби можно поднять. А каких лучше оставить лоне земли. Об этом вам стоит спросить Аниту Блейк.

До сих пор, она считала их просто отталкивающими, но никак не опасными. Ей никогда еще не приходилось слышать, чтобы кто-то из них мог стать причиной долгой и мучительной смерти человека. Но все изменилось.

Давно уже не видевший своего сына, отец Мики лежит присмерти, разлагаясь заживо от странной болезни, о которой, лечащие его врачи шепчутся как о «болезни зомби».

Анита всю свою жизнь поднимает мертвецов, но такое видит впервые. Эти существа охотятся в дневное время, с такой же скоростью и сноровкой, как вампиры. Если они вас кусают — вы становитесь точно такими же, как они. И так далее, до бесконечности…

Чем все это закончится?

Не знает даже Анита Блейк.

Предупреждение: книга не прошла финишную вычитку, поэтому

содержит много ошибок, т. к. бета вопиюще неграмотна, а так же

присутствует ненормативная лексика. В общем, все как всегда!

Страдание читать онлайн бесплатно

Страдание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорел Гамильтон

Может то, что показалось мне слабостью, ею вовсе и не было, и, может, остальные из нас, обретя свою силу, утратили то, что этот мужчина никогда не утратит. Если я когда-то и была тем человеком, который вот так же расклеивался у всех на глазах, то это было давным-давно. Гордость не позволяла мне этого, или может упрямство; чем бы это было или не было, я держала нашего Дьявола, нашего Мефистофеля и бормотала:

— Все хорошо, все хорошо. Я с тобой.

Он поднял лицо и посмотрел на меня своими такими грустными сине-голубыми тигриными глазами:

— Это я должен поддерживать и защищать тебя. Прости.

— Ты плечом к плечу сражался с нами все это время. Ты не сбежал, не отступил, ты выполнил свою работу. Многие бы не справились без тебя, Дев.

— Но сейчас я расклеился.

— Как только окончился бой и отступила опасность — это нормально. Ты оставался с нами, пока все не закончилось.

— Ты стала хуже обо мне думать из-за того, что я сорвался. Я точно знаю.

Я улыбнулась ему, и так как сама стояла на коленях, а он сидел, я оказалась практически выше него.

— Я не стану снова брать тебя на охоту на вампиров, но ты достаточно отважен, чтобы признать, что влюблен в другого мужчину, а я знаю многих людей, которые бы не решились на это. Они прячутся от самих себя. Я до сих пор еще не появлялась с Джейд на людях, хотя она уже больше года в моей постели. Все это разные виды отваги, Мефистофель; просто это не твое.

Как только я это сказала, то пообещала себе поговорить с Джейд, когда вернусь домой и посмотрю насчет того, чтобы сходить с ней и может Натаниэлем на ужин. Почему бы не пойти только вдвоем? Потому что Джейд сбивает меня с толку; ей больше тысячи лет от роду, а родилась она в древнем Китае, так что были культурные различия в том, что она была моей первой девушкой/любовницей. Я позарез нуждалась в помощнике на свиданиях с Джейд.

Пожарные кричали на Эдуарда по поводу фосфора. Я услышала как один громко сказал:

— Что это еще за хреновина?

Пожарные не любят так говорить о горючих веществах; они привыкли знать что и почему горит. Я уловила успокаивающий тон в эдуардовском голосе Теда, но не могла разобрать, что он говорил. Мы сидели слишком далеко от него, а мой слух вернулся еще не на сто процентов.

— Думаю, если приму душ и смою все эти ошметки, то перестану чувствовать себя таким несчастным, — сказал Дев.

Я вспомнила первый раз, когда вернулась домой и обнаружила, что у меня в волосах застрял кусочек вампира. Я таращилась на себя в зеркало, меня начало трясти и, наконец, я оказалась на полу ванной, прямо как сейчас Дев, но тогда не было никого, чтобы успокоить меня. Я так много лет была совершенно одна, что, может быть, тоже потянулась бы к кому-нибудь, если бы тогда был хоть кто-то, к кому можно было обратиться.

Была бы я менее безжалостней, если бы мне было на кого положиться, или осталась бы я собой? Может быть, я стала бы счастливее гораздо раньше? Пути назад не вернуть, но глядя на мрачное лицо Дева, мне было интересно. Я не была уверена задавалась ли этим вопросом прежде, и не об этом.

— Мне нужно убедиться, что гниющие вампиры на других этажах, о которых нам сообщили, ликвидированы, и проверить Мику с Натаниэлем. Потом мы сможем пойти отмыться.

— Душ? — спросил он.

Я кивнула.

— Поможешь мне убедиться, что я все с себя смою? — спросил он, снова глядя на меня с неуверенностью в глазах.

— Ты зовешь меня присоединиться к тебе в душе? — улыбнулась я, поддразнивая его.

Он улыбнулся в ответ, и счастье с похотью от предвкушения в его глазах, сменившие неуверенность, стоили того. Должна ли я была после всего случившегося вычеркнуть Дева из списка любовников? Может быть, но секс в душе не был таким уж тяжким испытанием, если он прогонит уныние с его лица и из глаз.

— Да, зову, — сказал он и на этот раз обнял меня не в отчаянном жесте, а с заботой и обещанием чего-то в скором времени. Секс, может, и не ответ на все, но это не худший ответ на многие вещи. Он отвлекает от гнева и убитых тварей.

Глава 49

Мы вышли из лифта и окунулись в толпу из полицейских, медработников и представителей прочих структур. Такое чувство, будто больничное население утроилось с тех пор, как мы спустились в подвал.

Сотрудник в форме, которого я видела утром в коридоре, хотя, казалось, с тех пор прошло лет сто, сказал:

— Что за чертовщина с вами приключилась?

Мы дружно осмотрели друг друга. Волосы мужчин прилипли к головам, даже мои кудри висели мокрыми прядями, впрочем, как и вся наша одежда. Я глянула вниз и обнаружила, что под нами уже успели натечь лужи. Наверно и в лифте с нас натекло будь здоров, мы просто не заметили.

Мужчина в форме засмеялся:

— Как это вы так промокли и при этом все равно выглядите так, будто прошли через огонь?

Я моргнула и поняла, что разбрызгиватели с нас смыли не все. Мир воспринимался по отдельным фрагментам, а значит, хоть и держалась лучше Дева, я и сама, малость, в шоке. Интересно.

— Зомби, — сказала я.

— Что?

— Они истребляли зомби, — пояснила Хетфилд, подойдя к нам.

— Мы истребляли вампиров, но никто из нас не выглядит так дерьмово, — сказал он.

— С зомби больше беспорядка, — ответила она и добавила: — Просто отстань, Льюис. Мне нужно поговорить с маршалами.

Он собирался что-то добавить, но она его перебила:

— Сейчас же, Льюис.

Он нахмурился, но отошел.

Хетфилд была в полной экипировке, как и мы, хотя на нас висело больше оружия, но мы с Эдуардом были склонны вооружаться по самое нехочу. Между нами проехала каталка с прикрытым простыней телом. Кровь просачивалась сквозь простыню, а значит, это было совсем свежее тело.

Хетфилд смотрела как закатывают каталку в лифт. Она продолжала смотреть, пока не зашли санитары и за мертвым телом не закрылись двери. Выражение ее глаз было почти таким же, как у Дева до этого. Он собрался, и посторонним мог показаться не более потрепанным, чем остальные из нас, за исключением Янси, который отправился на поиски остальной части своей команды. Он все еще выглядел свежее, по сравнению с остальными из нас, но ведь он только помогал нам с уборкой. Настоящий бардак развернулся при шинковании зомби; он же эту часть пропустил.

— У нас пять погибших, — сказала она, и голос ее прозвучал резко, даже сердито, но я знала, что злится она не на нас. Она была просто зла; и я отлично ее понимала.

— Как там охранник, Миллер, выжил? — спросил Дев.

Она покачала головой.

— Никогда не видела ничего подобного этим гниющим ублюдкам. Они не дохнут, как обычные вампиры.


Лорел Гамильтон читать все книги автора по порядку

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Страдание отзывы

Отзывы читателей о книге Страдание, автор: Лорел Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.