таких развлечений.
Мы заходим в ее покои. Комнаты совершенно не похожи на те, что занимал Болтов. Она потратила месяцы на то, чтобы тщательно спланировать, убрать, вычистить и перестроить королевские покои под себя, под новую эпоху правления семьи Авинесс в Верховном Дворе.
— Но прежде я хочу кое о чем с тобой поговорить. — Катриа скользит взглядом между кроватью и столом и направляется к последнему. Я следую за ней.
— Дела могут подождать, любовь моя. Ты уже достаточно сделала сегодня.
— Это не может больше ждать, — задумчиво говорит она, открывает ящик стола и достает оттуда деревянную шкатулку, которую я никогда раньше не видел. Катриа проводит по ней кончиками пальцев, слегка, благоговейно. Кажется, ей не по себе, она на взводе.
Я делаю шаг ближе к ней, пытаясь одним своим присутствием придать ей сил. Не могу представить, что заставило ее вдруг так занервничать, ведь сегодня она уже столкнулась с королем эльфов и королевой людей. Все должно меркнуть по сравнению с таким стрессом.
— Дэвиен, я... — Ее слова затихают. Она кусает ноготь большого пальца, волнуясь. Я легонько целую ее в висок.
— Не торопись, — шепчу я. Она медлит. Я почти чувствую, как она собирается с мыслями, собирает их в единое целое. Я готов ждать ее целую вечность, если бы это было необходимо.
— Ты... Мы... — Она вздыхает и ругается под нос. — Это не должно быть так трудно.
— Дорогая, ты можешь рассказать мне все, что угодно, не волнуйся. — Я пытаюсь успокоить ее, хотя я все еще не знаю, что именно заставляет ее нервничать.
— Мне нужно, чтобы ты был рядом со мной, — тихо начинает она. — Ты делаешь каждый день лучше, легче, радостнее.
— Я всегда буду рядом, — клянусь я ей. Это обещание я дал давно. Скорее всего, даже дольше, чем я сам себе в этом признаюсь.
— Я знаю. И ты заслуживаешь признания за ту помощь, которую ты мне оказываешь. Я хочу присвоить тебе титул.
— Титул? — Я изогнул брови. — Мне не нужны никакие титулы.
— Но вот это…, — она постучала по коробке, чтобы подчеркнуть, — …вот это я очень хочу тебе подарить. Вена нашла это, когда недавно искала старые записи. Это реликвия, конечно же, из семьи Авинесс. — Катриа тихонько смеется и трясущимися руками расстегивает защелки на шкатулке. Патина на металле, скрепляющем коробку, выглядит очень древней. — Это титул, который может дать только король или королева.
Она открывает шкатулку, и у меня замирает сердце. У меня перехватило дыхание. Я ожидал увидеть медаль, поясок — что-то вроде знака советника или главного советника.
Я не ожидал увидеть корону.
Это тонкая, изящная версия стеклянной короны, которая до сих пор сидит на челе Катрии. Явно сделана той же рукой. Но более изящная.
— Вена говорит, что это корона супруги. В ней нет никакой магии, — поспешно добавляет она. — Это положение вызывает уважение, но я признаю... отсутствие врожденной силы. — Она нервно смеется. — Мне жаль, что мне все еще придется держать в руках магию Авинесс, которую я взяла у тебя в лесу.
— Ты ничего не взяла у меня и дала мне все. — Я беру ее руку обеими руками и сжимаю ее. Я смотрю ей прямо в глаза. — Катриа, ты уверена?
— Я никогда в жизни ни в чем не был так уверена.
— Но готова ли ты к этому? — Я знаю, насколько глубоки ее раны — по крайней мере, те, которые она позволила мне увидеть. Есть и другие, еще более глубокие, о которых, как я подозреваю, не знает даже ее сознание. Раны, которые не будут затронуты до тех пор, пока какое-нибудь несчастье не вытащит их на передний план ее сознания. Но когда бы эти раны ни всплыли, я буду рядом. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы видеть ее счастливой, здоровой, целостной, любимой.
— Да. — Она ослепительно улыбается мне. — Будешь ли ты моим королем? Будешь ли ты вечно править рядом со мной?
— Это было бы радостью всей моей жизни. — Я заключаю ее в свои объятия. Расстояние между нами вдруг стало слишком велико. Я должен прижать ее тело к себе. Ее рот на моем. Мои руки в ее волосах.
Она смеется между поцелуями, чистая радость вырывается наружу в виде мелодичного звука. Блаженство. Я никогда не знал такого блаженства, как в минуты, проведенные с этой женщиной.
Я отстраняюсь, лаская ее лицо.
— Ты знаешь, что я буду рядом с тобой всегда, даже если мы никогда не поженимся. Мне не нужно быть твоим мужем в этом мире — в любом мире — чтобы быть верным тебе, любить тебя, помогать тебе и почитать тебя.
— Я знаю. — Катриа сияет. — Но я хочу, чтобы ты стал моим мужем. Я хочу, чтобы весь мир знал, как сильно я тебя люблю.
Я снова целую ее, как только она произносит эти три слова. Я знаю, как тяжело они дались ей, даже сейчас. И от этого они становятся еще более особенными. Знать, что она дала мне такую веру, такую возможность показать ей, какая она замечательная и какой любимой она может быть.
— Мой будущий муж, — промурлыкала она. — Я с нетерпением жду нашей следующей свадьбы.
Я смеюсь.
— Я с нетерпением жду настоящей свадьбы.
Не успеваю я отнести ее на кровать, как раздается стук в дверь. Я издаю низкий рык на того, кто посмел прервать этот момент, даже если он не обращает на это внимания.
— Ваше Величество, — говорит Орен из-за двери. — Прошу прощения, что отвлекаю Вас так поздно.
— Лучше бы это было что-то хорошее, — пробормотал я.
Катриа ухмыляется.
— Я узнаю, что ему нужно, а потом я полностью рассчитываю на то, что мы вернемся к тому, на чем остановились.
Я обнимаю ее за талию и крепко целую в губы, обещая именно это.
Она направляется к двери и вступает в короткую беседу с Ореном. Я отвлекся на корону. Она великолепна. Я уже отказался от мысли носить корону фейри. Теперь я подозреваю, что эта корона будет значить для меня гораздо больше, чем стеклянная.
Я настолько погрузился в свои мысли, что к тому времени, когда я заметил Орена, стоящего