My-library.info
Все категории

Хранитель для наследницы (СИ) - Измор Натали

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Хранитель для наследницы (СИ) - Измор Натали. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Хранитель для наследницы (СИ)
Дата добавления:
2 май 2023
Количество просмотров:
434
Читать онлайн
Хранитель для наследницы (СИ) - Измор Натали

Хранитель для наследницы (СИ) - Измор Натали краткое содержание

Хранитель для наследницы (СИ) - Измор Натали - описание и краткое содержание, автор Измор Натали, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Она — чужестранка с юга. Её нежелание подчиняться уготованной судьбе стало причиной интриг и едва не привело к гибели.

Он — наёмник, северянин, когда-то изгнанный из родного княжества. Его желание помочь помноженное на возможность заработать обернулись пробуждением истинной сути.

Телохранитель для наследницы богатого рода. Только ли?

 

Хранитель для наследницы (СИ) читать онлайн бесплатно

Хранитель для наследницы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Измор Натали

Начальник стражи тем временем стал позади кресла, в котором сидел король. Глава разведки же небрежно прислонился спиной к стене, лениво окидывая взглядом помещение и всех действующих лиц. Ухмыльнулся, когда отметил расположение, выбранное Райдригом. Тот тоже мог охватить взором весь кабинет и уже при подъеме из кресла вытащить свой меч из ножен, как для нападения, так и для защиты.

Наконец, тишина прервалась по решению монарха начать беседу.

— Дарра дер Вальд, позвольте представить Вам присутствующих здесь мужчин. Дарр Арикадо ван Тай — начальник разведки, — легко кивнув даме, ван Тай скользнул по Райдригу взглядом. Обладатель золотистой шевелюры и голубых глаз частенько задавался вопросом, почему его партнёра по тренировкам, когда тот находится в городе, так мало интересуют женщины. Ответа он для себя так и не нашёл, но был уверен, что дело отнюдь не в извращенных пристрастиях, а в чём-то совершенно ином. Поэтому, когда ему доложили, что мало того, что Райдрига удалось затащить на такое скучное мероприятие, как бал, так ещё гостья из южной страны смогла каким-то немыслимым способом вытащить его на танец — Арикадо сгорал от нетерпения увидеть этих двоих своими глазами. К разочарованию ван Тая, северянин не выражал никаких сторонних эмоций, оставаясь сдержанным и готовым к любой неожиданности, а вот девушка… Довольно экзотична, но весьма хороша собой. Очень глубокий серый оттенок глаз и густой водопад волос, сродни янтарному мёду, в котором утонуло солнце. Поза расслабленная, скромная — несмотря на глубокое декольте и вызывающий разрез. Только чуть подрагивают пальцы, нервно сжимая тонкий сборник стихов, выдавая некоторое волнение. Взгляд ясный и сосредоточенный. Но что-то тут явно было не так. Ван Тай посмотрел на её запястье — голубой цветок сказал ему больше, чем требовалось. Внутренне поаплодировав Райдригу за выдержку, дерзко ухмыльнулся в лицо послу, поймав её удивление в ответ. Неужели не понимала?

Тем временем король продолжил:

— Дарр Тарсинг ван Саран. Наш начальник дворцовой стражи и мой доверенный хранитель королевских покоев.

Среднего роста молодой мужчина галантно поклонился девушке, и маслянистый взгляд его задержался на тщательно поправленном разрезе платья. «Какие ножки», — читалось в выражении лица Тарсинга. В свои тридцать пять глава стражи не обзавёлся ещё женой, был достаточно богат и оттого не отказывал себе в радостях жизни. Волочась за каждой юбкой, он, тем не менее, умудрялся быть у женщин нарасхват. Густые каштановые чуть вьющиеся волосы немного выше плеч были стянуты в свободный хвост кожаной лентой. Светло-карие глаза, тонкий длинный нос, тонкий рот, искривленный в ироничной ухмылке, вальяжная поза за спиной монарха. При своих отличных физических данных Тарсинг ван Саран являлся баловнем закулисного общества, искушенным любителем сомнительных развлечений и отменным любовником — ведь его услугами частенько пользовалась одинокая королева, что после рождения второго наследника и дочери утратила для Сифрима пользу и стала не больше, чем предметом мебели. Этот ловелас, как и предупреждал Райдриг, уже строил на посла свои планы. Он уважал разнообразие. И любил экзотику. Но существовало и то, что он ненавидел, как воплощение зла в мире — северян. Поэтому общество наёмника, уроженца не просто северных земель, а самого отдаленного из княжеств королевства Нургардар, терпел с долей раздражения вперемешку с плохо сдерживаемым отвращением.

— С дарром Райдригом, полагаю, Вы уже познакомились и пообщались, — многозначительно улыбнулся монарх, ожидая, конечно, реакции, но не того спокойствия, которое излучали оба первых гостя кабинета.

Наёмник и бровью не повел, расслабленно сидя в кресле:

— Уважаемая дарра прекрасная партнёрша по танцам. К тому же ей нравятся поэзия и сказания древних философов.

— Благодарю, дарр Райдриг. Вы также хороши в танце. Но, увы, сложных книг по стратегии я не понимаю, поэтому не смогла стать вам достойной собеседницей, — беспечно пожала плечами девушка, демонстрируя взглядом, что её одолевает вселенская тоска.

Арикадо понял, что дарра просто играет свою роль. Играет на уровне близком к профессиональному, но не настолько, чтобы не закрались сомнения. И Райдриг, что весьма занимательно, в курсе её игры. «Любопытно», — подумал про себя глава разведки. Чутье подсказывало, что образ амбициозной, но недалёкой пустышки выбран не случайно. До поры, до времени.

— Дарра Линайра лиль Харрен дер Вальд Тер Лайтанран, посол Тарсии, — с едва заметными паузами произнёс король.

Девушка вежливо кивнула, чуть наклонив корпус вперёд. Райдриг более внимательно осмотрел такрсийку, размышляя. «Лиль Харрен — каста жрецов. А Лайтанран — воины. Редкое сочетание, — северянин рассеянно провёл ладонью по подлокотнику кресла. — дер Вальд — это кто-то из знати. Сменился ли круг советников Тарсии за те годы, что я там не был?»

— Дарры, дарра. После процедуры представления, я дозволяю приступить к обсуждению текущих вопросов. — Сифрим Третий удобнее устроился в глубоком кресле. И беседа потекла в размеренном политическом русле. Через несколько часов были установлены некоторые устные договоренности, подобраны даты и время заседаний, много других вопросов решено параллельно основному вектору. Ван Тай и ван Саран откланялись.

Наедине с монархом остались Райдриг и Линайра. Оба уже порядком уставшие от нудной протокольной болтовни, но не имевшие возможности даже движением выдать своё состояние, пусть и по разным причинам.

— Дарра Линайра, как я вам и обещал — сопровождение и охрана в лице лучшего наёмника гильдии «Айриталль», — Сифрим внимательно посмотрел на южанку.

— Как я полагаю, ещё и безумно дорогого? — дернула бровью девушка, в её глазах танцевали смешинки, ведь уже оказалась знакома с услугами северянина.

— До крайней степени сумасшествия, дорогая дарра, — ухмыльнулся Райдриг, закидывая ногу на ногу и смыкая руки под подбородком.

Линайра понимала, что нельзя так откровенно глазеть на мужчину, но ничего не могла с собой поделать. Взгляд то и дело фокусировался именно на том, кого по хорошему счёту следовало бы игнорировать в определённые моменты. Лишь усилием воли девушка заставила себя посмотреть на Сифрима и вежливо улыбнуться.

Король потёр лоб. Что правда, то правда. Райдриг обходился ему слишком дорого, но он того стоил. Не раз доказывал свою эффективность там, где другие запросто могли всё испортить. О его заварушках ходили настоящие легенды. Слишком часто он выходил живым из самых немыслимых ситуаций. С головой лез в пасть к опасности и до сих пор оставался цел и невредим, потому что не боялся умереть. За глаза этого северянина называли Таш-Атар. Он пугал даже самых бесстрашных воинов и оставался загадкой. Как и когда он появился в гильдии, знал только глава «Айриталль» Сагир. Но эта организация являлась отдельным государством в государстве. И её тайны оставались нераскрытыми уже многие столетия. Впрочем, предков Сифрима всё устраивало, как и его самого.

— На какой срок собираетесь меня нанять? — деловито осведомился воин, вырывая монарха из глубин раздумий.

— Не знаю, — крякнул король, поправляя съехавшую на бок корону. — Необходимо считать.

Линайра наконец положила на стол книгу, которую всё время беседы вертела в руках. Бедное издание из королевской библиотеки сильно истрепалось за этот такой утомительно долгий вечер.

— Весь арт я пробуду в столице. Может и больше, пока не будут улажены основные дела и наши договоренности. Затем у меня несколько визитов в другие государства и решение насущных торговых вопросов нашей страны. И наконец, путешествие домой. В Тарсию.

— И сколько вы планируете потратить на ваши дела, дарра? — король даже привстал, явно впечатлившись перспективами.

— Два-три сезона, — последовал короткий ответ.

Сифрим горько вздохнул, уже представляя себе сумму. Только деваться некуда — стране слишком нужна связь с этой закрытой долиной пустынь. Да и уже случившееся покушение на территории его земель — это значимый повод для соседей задуматься над устойчивостью границ, буде такое случиться, что вести о нападении на посла Тарсии станут оглаской. У тарсийцев гораздо больше друзей, чем можно ошибочно предположить. Поэтому ссориться с ними крайне нежелательно. В итоге монарх, дабы загладить свою вину за то, что маленький отряд, посланный встретить и сопровождать дарру Линайру от границы, оказался полностью перебит головорезами, Сифрим решил предоставить в пользование опытного и лучшего наёмника долины. О сроках он тогда не спрашивал, а брать слова обратно это как-то не очень по-королевски.


Измор Натали читать все книги автора по порядку

Измор Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Хранитель для наследницы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хранитель для наследницы (СИ), автор: Измор Натали. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.