виду?
Глаза Ханны расширились:
– Он так назвал Грейдена?
– Да, – я передернула плечами, вспомнив ярость, исказившую лицо охотника. – Они едва не подрались.
– Неудивительно, – Ханна задумчиво прикусила губу. – Полукровками называли детей людей и морского народа.
– Ты имеешь в виду мюир? – недоверчиво переспросила я. – Так ведь они давно ушли в море. О них столетиями никто не слышал.
Прекрасные и бесстрастные девы остались только в легендах. По словам наставника, их описание не имело ничего общего с реальностью.
– Именно. Сейчас так называют детей, чьи родители неизвестны.
– Как ублюдок, только хуже, – поняла я.
– Да. Похоже, Грейден сирота. Интересно, как ему удалось попасть в охотники.
– Важен только дар. Сирот они как раз берут охотно, ведь далеко не все из учеников выживают. Скорее там удивительны такие персонажи, как Свен, со своим дядей из совета Коллегии, – сказала я, чувствуя во всем теле странную легкость.
– И впрямь удивительно, – медленно произнесла Ханна. – Вот бы здорово было узнать, что было в сегодняшних сообщениях.
– Это смерть, – сказала я строго. Огляделась по сторонам и прошептала:
– Нельзя говорить о принце.
– Неужели они знают, где принц? – сменщица тоже перешла на шепот.
– Они собираются проводить над ним эксперименты. Вряд ли он это переживет, можешь мне поверить.
Ханна выглядела шокированной:
– Какие эксперименты?
Я пригорюнилась:
– Да уж явно ничего хорошего. Жалко мне его. Передать бы заговорщикам, что его надо спасать.
– Заговорщикам? – повторила Ханна, и я с упреком посетовала на ее непонятливость:
– Кто-то же его ищет! И хочет спасти. Вот бы они его вытащили из–под носа у охотников.
– Так он здесь?
– Да кто ж его знает, – я зевнула, изо всех сил пытаясь удержать глаза открытыми.
– Охотники отправились за ним? – Ханна не сводила с меня внимательного взгляда.
– Они должны встретить какой-то груз. А принц – это важная часть эксперимента, так Свен сказал, – прошептала я. – Только тсс. Никому нельзя говорить. Если узнают – верная смерть и тебе, и мне. А мне нельзя, у меня еще дело важное есть.
– Какое? – спросила Ханна, но я отчаянно замотала головой:
– Это секрет.
– Понятно, – голос сменщицы звучал как будто издалека. – Почему бы тебе не прилечь?
Под головой у меня оказалось что-то теплое и мягкое, и окружающий мир растворился.
– Опасность! – закричал наставник.
Я дернулась, вырвавшись из мутного сна. Моя голова лежала на рабочем столе. В кабинете никого не было. На одно мгновение я решила, что посиделки с Ханной мне просто приснились, но тут же увидела, что в качестве подушки лежал её зелёный шарф.
Безжалостная правда предстала передо мной во всей красе. Вместо того чтобы соблюдать осторожность и не привлекать внимания, я разболтала все возможные страшные тайны. Не совсем все, если подумать, но и сказанного хватит на застенки. Во рту все еще стоял привкус яблок. Я застонала, понимая, что угодила в ловушку.
Судя по эффекту, в сидре были совсем не безобидные примеси. Ханна опоила меня чем-то, я расслабилась и принялась откровенничать. Оставаться на месте было опасно. Скорее всего, фальшивая сменщица отправилась за подмогой.
Я смяла шарф, жалея, что не могу проделать то же самое с горлом обманщицы, и поспешно поднялась на ноги. Быстрый осмотр башни показал, что она была пуста, если не считать меня. Городские часы пробили семь раз, знаменуя окончание моей смены.
– Уйти пораньше, и то не вышло, – заметила я вслух, чтобы подбодрить себя звуком собственного голоса. Бегом вернулась в кабинет, подхватила свой плащ и оставленный Ханной шарф, в надежде узнать что-нибудь об этой загадочной девушке. В последний раз огляделась, чтобы убедиться, что не забыла ничего важного.
К сожалению, зарплату за эту неделю должны были выплатить завтра. Я немного погрустила по оставленным деньгам, но даже не подумала прихватить что-то ценное для компенсации своих потерь. Ни один торговец не купил бы пустячной безделушки из башни, а вот найти меня по ней мастеру-магу было вполне по плечу.
Я еще раз с сомнением посмотрела на шарф и оставила его на столе. Не стоило рисковать и держать при себе вещь, по которой меня могли выследить. Если мне хоть немного повезет, совсем скоро я буду так далеко, что без знания направления меня не догонят даже охотники. Надела плащ и вышла из башни, не оглядываясь.
Вечер встретил меня холодом. Я быстро пошла вперед, гадая, не ждет ли меня засада на чердаке, ведь все в башне прекрасно знали, где я живу. Здравый смысл говорил, что охотникам незачем было так стараться. Если бы они хотели, могли бы схватить меня прямо в башне.
Предугадать поступки Ханны я не могла, но не собиралась уходить без своих вещей и оружия, не говоря уже о том, чтобы оставить Конрада. На улицах было людно. Началась лихая неделя, на эти семь дней перед Самайном Коллегия снимала запрет на азартные игры.
В мрачных заведениях на окраине города человек, не ценящий свою жизнь, мог найти такие развлечения в любое время года, но большинство добропорядочных горожан туда не совались. Зато в лихую неделю каждый считал своим долгом принять в них участие. Я остановилась у хлебной лавки, проверяя, не следят ли за мной. Призывно запахло свежей выпечкой.
– Чего тебе, красавица? – добродушно поинтересовался пожилой пекарь.
Есть не хотелось. Вкус яблочных пирожков и проклятого сидра все еще стоял в горле, начисто отбивая аппетит. Однако впереди ждал долгий путь, так что стоило запастись чем-то посущественней утаенных с обеда орехов. Я выбрала несколько лепешек с сыром и травами за то, что были сытными и долго не черствели. Быстро расплатилась и пошла дальше.
Около трактира «Спящий дракон», на чердаке которого я жила, было шумно. Сегодня здесь играли в кости, и крики азарта были слышны даже на улице. В соседнем здании шли петушиные бои. Ожесточенный клекот птиц заглушали возгласы игроков.
Я порадовалась, что в такой обстановке будет сложнее организовать засаду, слишком много вокруг было лишних глаз и ушей. А если поблизости появится охотник в своей второй ипостаси, петухи поднимут такой крик, что сюда сбежится как минимум половина города.
– Шели, привет! – крикнула Доминика, пробегая мимо с подносом, уставленным кружками. Через мгновение она осчастливила